Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 14/09/2005
← Retour vers "Arrêté ministériel portant retrait et interdiction de la mise sur le marché d'une peluche musicale sous forme d'abeille avec une corde à tirer et ayant pour code EAN 8712715716603 "
Arrêté ministériel portant retrait et interdiction de la mise sur le marché d'une peluche musicale sous forme d'abeille avec une corde à tirer et ayant pour code EAN 8712715716603 Ministerieel besluit houdende het uit de handel nemen en het verbod van het op de markt brengen van een muziekpluche in de vorm van een bij met trekkoord en met EAN code 8712715716603
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
14 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté ministériel portant retrait et 14 SEPTEMBER 2005. - Ministerieel besluit houdende het uit de handel
interdiction de la mise sur le marché d'une peluche musicale sous nemen en het verbod van het op de markt brengen van een muziekpluche
forme d'abeille avec une corde à tirer et ayant pour code EAN 8712715716603 in de vorm van een bij met trekkoord en met EAN code 8712715716603
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Vu la loi du 9 février 1994 relative à la sécurité des produits et des Gelet op de wet van 9 februari 1994 betreffende de veiligheid van
services, notamment les articles 2 et 4, § 2, modifié par les lois des producten en diensten, inzonderheid op de artikelen 2 en 4, § 2,
4 avril 2001 et 18 décembre 2002; gewijzigd bij de wetten van 4 april 2001 en 18 december 2002;
Considérant que ce produit doit être sûr pour les jeunes enfants; Overwegende dat dit product veilig moet zijn voor jonge kinderen;
Considérant que le produit dispose d'une corde de 280 mm se terminant Overwegende dat het product over een koord van 280 mm eindigend op een
par une boule; bol beschikt;
Considérant que ce produit présente un risque d'étranglement et de Overwegende dat dit product een risico voor verwurging of verstikking
suffocation étant donné que la corde peut facilement s'étendre et se vertoont doordat de koord gemakkelijk aangespannen en geblokkeerd kan
bloquer autour du cou; worden rond de hals;
Considérant que cette non-conformité constitue un indice suffisant Overwegende dat deze non-conformiteit een voldoende aanwijzing vormt
selon lequel ce produit est dangereux; dat dit product gevaarlijk is;
Considérant que, conformément à l'article 6 de la loi du 9 février Overwegende dat, overeenkomstig artikel 6 van de wet van 9 februari
1994 relative à la sécurité des produits et des services, L. DAKE en 1994 betreffende de veiligheid van producten en diensten, L. DAKE en
zn, le fabricant de ce produit, a été informé par lettre recommandée, zn, de fabrikant van dit product, bij aangetekend schrijven in kennis
des non-conformités, le 1er mars 2005, suivie d'un rappel le 7 avril gesteld werd van de non-conformiteiten op 1 maart 2005 gevolgd door een herinnering op 7 april 2005;
Overwegende dat de fabrikant aan dit schrijven geen gevolg heeft
2005; gegeven;
Considérant que le fabricant n'a pas donné suite à ce courrier; Overwegende dat het dus, in het belang van de veiligheid van de
Considérant qu'il est donc nécessaire, dans l'intérêt de la sécurité consument, noodzakelijk is te vermijden dat dit product op de
du consommateur, d'éviter que ce produit ne se retrouve sur le marché belge, Belgische markt zou gebracht worden,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La mise sur le marché de la peluche musicale sous forme

Artikel 1.Het op de markt brengen van een muziekpluche in de vorm van

d'abeille avec une corde à tirer et ayant pour code EAN 8712715716603 een bij met trekkoord en met EAN code 8712715716603 wordt verboden.
est interdite.

Art. 2.Le produit visé à l'article 1er doit être retiré du marché.

Art. 2.Het in artikel 1 vermelde product moet worden uit de handel

Art. 3.Le producteur doit prévenir l'utilisateur de façon adéquate et

genomen.

Art. 3.De producent moet de gebruiker aangepast en doeltreffend

efficace et prévoir la reprise des produits en vue de leur waarschuwen en voorzien in de terugname van de producten met het oog
modification, leur remboursement total ou partiel ou leur échange. op de wijziging, de gehele of gedeeltelijke terugbetaling dan wel de

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

ruil ervan.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 14 septembre 2005. Brussel, 14 september 2005.
La Ministre de l'Emploi, chargée de la Protection de la Consommation, De Minister van Werk, bevoegd voor Consumentenzaken,
Mme F. VAN DEN BOSSCHE Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
^