← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'annexe unique de l'arrêté ministériel du 6 janvier 2006 portant approbation du manuel de l'assurance soins "
Arrêté ministériel modifiant l'annexe unique de l'arrêté ministériel du 6 janvier 2006 portant approbation du manuel de l'assurance soins | Ministerieel besluit houdende wijziging van de enige bijlage bij het ministerieel besluit van 6 januari 2006 houdende de goedkeuring van de handleiding zorgverzekering |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Aide sociale, Santé publique et Famille | Welzijn, Volksgezondheid en Gezin |
14 NOVEMBRE 2006. - Arrêté ministériel modifiant l'annexe unique de | 14 NOVEMBER 2006. - Ministerieel besluit houdende wijziging van de |
l'arrêté ministériel du 6 janvier 2006 portant approbation du manuel | enige bijlage bij het ministerieel besluit van 6 januari 2006 houdende |
de l'assurance soins | de goedkeuring van de handleiding zorgverzekering |
La Ministre flamande du Bien-être, de la Santé publique et de la | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin |
Famille, Vu le décret du 30 mars 1999 portant organisation de l'assurance | Gelet op het decreet van 30 maart 1999 houdende de organisatie van de |
soins, modifié par les décrets des 22 décembre 1999, 8 décembre 2000, | zorgverzekering, gewijzigd bij de decreten van 22 december 1999, 8 |
18 mai 2001, 20 décembre 2002, 30 avril 2004, 24 juillet 2005, 25 | december 2000, 18 mei 2001, 20 december 2002, 30 april 2004, 24 juli |
novembre 2005 et 25 décembre 2005; | 2005, 25 november 2005 en 23 december 2005; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juillet 2000 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juli 2000 |
l'organisation, à la gestion, au fonctionnement et à l'agrément de | betreffende de organisatie, het beheer, de werking en de erkenning van |
caisses d'assurance soins, et relatif au contrôle des caisses | de zorgkassen en betreffende de controle op de zorgkassen, zoals |
d'assurance soins, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 14 december |
décembre 2001; | 2001; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 septembre 2001 concernant | Gelet op besluit van de Vlaamse Regering van 28 september 2001 |
l'agrément, l'enregistrement, le mandat, l'affiliation, la demande et | houdende de erkenning, de registratie en de machtiging, en houdende de |
la prise en charge dans le cadre de l'assurance soins, tel que modifié | aansluiting, de aanvraag en de tenlasteneming in het kader van de |
zorgverzekering, zoals gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse | |
par les arrêtés du Gouvernement flamand des 14 décembre 2001, 25 | Regering van 14 december 2001, 25 oktober 2002, 13 december 2002, 9 |
octobre 2002, 13 décembre 2002, 9 mai 2003, 14 novembre 2003, 2 avril | mei 2003, 14 november 2003, 2 april 2004, 22 oktober 2004, 11 maart |
2004, 22 octobre 2004, 11 mars 2005, 2 décembre 2005 et 19 mai 2006; | 2005, 2 december 2005 en 19 mei 2006; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juillet 2004 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juli 2004 tot |
attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par les | bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, |
arrêtés du Gouvernement flamand des 15 octobre 2004 et 23 décembre | gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 15 oktober 2004 |
2005; | en 23 december 2005; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 décembre 2005 établissant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 2 december 2005 |
conditions de la fixation, du paiement et du recouvrement des | houdende de voorwaarden van de vaststelling, de uitbetaling en de |
subventions allouées aux caisses d'assurance soins dans le cadre de | terugvordering van de subsidies van de zorgkassen in het kader van de |
l'assurance soins pour l'année 2006; | zorgverzekering voor het jaar 2006; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 25 octobre 2006, | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 25 oktober 2006, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans la partie II, chapitre IV de l'annexe unique de |
Artikel 1.In deel II, hoofdstuk IV, van de enige bijlage bij het |
l'arrêté ministériel du 6 janvier 2006 portant approbation du manuel | ministerieel besluit van 6 januari 2006 houdende de goedkeuring van de |
de l'assurance soins, il est ajouté au point 39bis un § 6, rédigé | handleiding zorgverzekering, wordt aan punt 39bis een § 6 toegevoegd, |
comme suit : | luidend als volgt : |
« Lorsque, après l'application d'une amende administrative, un | « Wanneer na het opleggen van een administratieve geldboete aan de |
règlement collectif des dettes est notifié à la caisse d'assurance | zorgkas of het Vlaams Zorgfonds een kennisgeving wordt gedaan van een |
soins ou au « Vlaams Zorgfonds », les non-paiements, paiements | collectieve schuldenregeling, worden de aan de kennisgeving |
voorafgaande niet-betalingen, gedeeltelijke betalingen of laattijdige | |
partiels et tardifs susvisés de la cotisation ne sont plus pris en | betalingen van de bijdrage, met terugwerkende kracht niet in |
compte avec effet rétroactif pour l'application de l'amende | aanmerking genomen voor het opleggen van de betreffende |
administrative en question. Lorsqu'un règlement collectif des dettes | administratieve geldboete. Wanneer de kennisgeving van een collectieve |
est notifié à la caisse d'assurance soins, celle-ci transmet sans | schuldenregeling wordt gedaan aan de zorgkas, bezorgt de zorgkas |
tarder les documents au « Vlaams Zorgfonds ». » | onverwijld de documenten aan het Vlaams Zorgfonds. » |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mai 2006. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 mei 2006. |
Bruxelles, le 14 novembre 2006. | Brussel, 14 november 2006. |
Mme I. VERVOTTE | I. VERVOTTE |