Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 14/11/2001
← Retour vers "Arrêté ministériel désignant certains membres du personnel du Ministère de l'Intérieur qui passent dans le cadre administratif et logistique de la police fédérale et portant l'attribution des grades et des échelles de traitement à certains membres du personnel de la police fédérale "
Arrêté ministériel désignant certains membres du personnel du Ministère de l'Intérieur qui passent dans le cadre administratif et logistique de la police fédérale et portant l'attribution des grades et des échelles de traitement à certains membres du personnel de la police fédérale Ministerieel besluit tot aanwijzing van bepaalde personeelsleden van het Ministerie van Binnenlandse Zaken die naar het administratief en logistiek kader van de federale politie overgaan en houdende de graad- en loonschaaltoewijzing aan bepaalde personeelsleden van de federale politie
MINISTERE DE L'INTERIEUR MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN
14 NOVEMBRE 2001. - Arrêté ministériel désignant certains membres du 14 NOVEMBER 2001. - Ministerieel besluit tot aanwijzing van bepaalde
personnel du Ministère de l'Intérieur qui passent dans le cadre personeelsleden van het Ministerie van Binnenlandse Zaken die naar het
administratif et logistique de la police fédérale et portant administratief en logistiek kader van de federale politie overgaan en
l'attribution des grades et des échelles de traitement à certains houdende de graad- en loonschaaltoewijzing aan bepaalde
membres du personnel de la police fédérale personeelsleden van de federale politie
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een
structuré à deux niveaux, notamment l'article 241, modifié par la loi geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus,
du 2 avril 2001; inzonderheid op artikel 241, gewijzigd door de wet van 2 april 2001;
Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de
personnel des services de police, notamment les articles XII.II.1er, rechtspositie van het personeel van de politiediensten, inzonderheid
alinéa 2 et XII.VII.21, op de artikelen XII.II.1, tweede lid en XII.VII.21,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les membres du personnel du Ministère de l'Intérieur

Artikel 1.De hierna volgende personeelsleden van het Ministerie van

mentionnés ci-dessous passent dans le cadre administratif et Binnenlandse Zaken gaan over naar het administratief en logistiek
logistique de la police fédérale : kader van de federale politie :
- ANCIAUX OLIVIER - ANCIAUX OLIVIER
- BOGAERTS SYLVIANE - BOGAERTS SYLVIANE
- DESSE REGINE - DESSE REGINE
- DE CONINCK GERARD - DE CONINCK GERARD
- DE VREESE STEPHANE - DE VREESE STEPHANE
- DICKENS CHRISTIANE - DICKENS CHRISTIANE
- HUMBLET ISABELLE - HUMBLET ISABELLE
- HERMANS ELS - HERMANS ELS
- KLINCKHAEMERS PATRICIA - KLINCKHAEMERS PATRICIA
- LANNOY FRANCOISE - LANNOY FRANCOISE
- LOUCKX MARTINE - LOUCKX MARTINE
- MASSON DANIEL - MASSON DANIEL
- MUYLLE KATRIEN - MUYLLE KATRIEN
- PETRY PASCAL - PETRY PASCAL
- RENDERS ELS - RENDERS ELS
- SAVONET ANJA - SAVONET ANJA
- SCHARFF PATRICIA - SCHARFF PATRICIA
- SPIESSENS GREET - SPIESSENS GREET
- VAN HAM ERWIN - VAN HAM ERWIN
- VAN MEERBEECK ANN - VAN MEERBEECK ANN
- VERSTREKEN MARTINE - VERSTREKEN MARTINE
- WARRANT THERESE - WARRANT THERESE
- ZWAENEPOEL CAROLINE - ZWAENEPOEL CAROLINE

Art. 2.L'attribution, visée à l'article XII.II.1er, alinéa 2, PJPol,

Art. 2.De in artikel XII.II.1, tweede lid, RPPol bedoelde toewijzing

d'un nouveau grade et, le cas échéant, d'une nouvelle échelle de van een nieuwe graad en, in voorkomend geval, van een nieuwe
traitement à certains membres du personnel de la police fédérale, fait loonschaal aan bepaalde personeelsleden van de federale politie, maakt
l'objet de l'annexe au présent arrêté. het voorwerp uit van de bijlage bij dit besluit.

Art. 3.Les membres actuels du personnel visés au tableau 1, première

Art. 3.De actuele personeelsleden bedoeld in tabel 1, eerste kolom,

colonne, point 2. de l'annexe au présent arrêté, suivis de la mention punt 2. van de bijlage bij dit besluit, met de vermelding "(cé/ag)",
"(cé/ag)", sont, à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, worden, op de datum van de inwerkingtreding van dit besluit,
commissionnés au grade d'inspecteur principal de police, en aangesteld in de graad van hoofdinspecteur van politie, bij toepassing
application de l'article XII.VII.21, PJPol. van artikel XII.VII.21, RPPol.

Art. 4.En application de l'article XII.VII.21, PJPol, l'inspecteur de

Art. 4.Bij toepassing van artikel XII.VII.21, RPPol wordt inspecteur

police RENNEBOOG NELE est commissionné au grade d'inspecteur van politie RENNEBOOG NELE aangesteld in de graad van hoofdinspecteur
principal. van politie.

Art. 5.Sans préjudice de l'application éventuelle de l'article 41 de

Art. 5.Onverminderd de mogelijke toepassing van artikel 41 van de wet

la loi du 2 avril 2001 modifiant la loi sur la fonction de police, la van 2 april 2001 tot wijziging van de wet op het politieambt, de wet
loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde
structuré à deux niveaux, et d'autres lois relatives à la mise en politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, en tot wijziging van
place des nouvelles structures de police, le présent arrêté produit overige wetten inzake de inplaatsstelling van de nieuwe
politiestructuren, heeft dit besluit uitwerking met ingang van 1 april
ses effets le 1er avril 2001, à l'exception de l'article 1er qui 2001, met uitzondering van artikel 1 dat uitwerking heeft met ingang
produit ses effets le 1er janvier 2001 et de l'article 4 qui produit van 1 januari 2001 en van artikel 4 dat uitwerking heeft met ingang
ses effets le 5 avril 2001. van 5 april 2001.
Bruxelles, le 14 novembre 2001. Brussel, 14 november 2001.
A. DUQUESNE Annexe à l'arrêté ministériel du 14 novembre 2001 Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 14 novembre 2001 désignant les membres du personnel du Ministère de l'Intérieur qui passent dans le cadre administratif et logistique de la police fédérale et portant l'attribution des grades et des échelles de traitement à certains membres du personnel de la police fédérale. A. DUQUESNE Bijlage bij het ministerieel besluit van 14 november 2001 Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 14 november 2001 tot aanwijzing van de personeelsleden van het Ministerie van Binnenlandse Zaken die naar het administratief en logistiek kader van de federale politie overgaan en houdende graad- en loonschaaltoewijzing aan bepaalde personeelsleden van de federale politie. De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
^