Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 14/05/2014
← Retour vers "Arrêté ministériel portant délégation de compétences "
Arrêté ministériel portant délégation de compétences Ministerieel besluit houdende delegatie van bevoegdheden
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
14 MAI 2014. - Arrêté ministériel portant délégation de compétences 14 MEI 2014. - Ministerieel besluit houdende delegatie van bevoegdheden
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Vu l'article 37 de la Constitution; Gelet op artikel 37 van de Grondwet;
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het
l'Etat; statuut van het Rijkspersoneel;
Vu l'arrêté royal du 3 février 2002 portant création du Service public Gelet op het koninklijk besluit van 3 februari 2002 houdende
fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, oprichting van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en
Sociaal Overleg,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1er. - DISPOSITIONS GENERALES HOOFDSTUK 1. - ALGEMENE BEPALINGEN

Article 1er.Cet arrêté est applicable au SPF fédéral Emploi, Travail

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de FOD Werkgelegenheid,

et Concertation sociale. Arbeid en Sociaal Overleg.

Art. 2.Si dans le présent arrêté, le pouvoir de décision est

Art. 2.Als in dit besluit de beslissingsbevoegdheid voor bepaalde

explicitement délégué pour certaines questions, la délégation s'étend aangelegenheden expliciet gedelegeerd wordt, strekt de delegatie zich
également aux: ook uit tot:
1° décisions qui seront prises dans le cadre de la préparation et la 1° de beslissingen die moeten worden genomen in het kader van de
mise en oeuvre des questions visées; voorbereiding en de uitvoering van de bedoelde aangelegenheden;
2° décisions d'intérêt secondaire ou de nature complémentaire qui sont 2° de beslissingen van ondergeschikt belang of aanvullende aard die
nécessaires pour l'exercice de la compétence déléguée ou qui en font noodzakelijk zijn voor de uitoefening van de gedelegeerde bevoegdheid
partie inhérente. of er inherent deel van uitmaken.

Art. 3.Les montants mentionnés dans cet arrêté sont hors taxe sur la

Art. 3.De in dit besluit vermelde bedragen zijn bedragen exclusief de

valeur ajoutée. belasting over de toegevoegde waarde.
CHAPITRE 2. - DELEGATIONS CONCERNANT HOOFDSTUK 2. - DELEGATIES INZAKE
LE MANAGEMENT DU PERSONNEL HET PERSONEELSMANAGEMENT

Art. 4.Délégation est donnée au Président du Comité de direction :

Art. 4.Aan de Voorzitter van het Directiecomité wordt delegatie

1° pour nommer les candidats désignés par l'autorité compétente comme verleend : 1° om de door de bevoegde overheid aangeduide kandidaten te benoemen
agent définitif ou stagiaire dans des emplois des niveaux B, C et D; tot vast of stagedoend ambtenaar in betrekkingen van niveaus B, C en
2° pour recevoir les serments constitutionnels; D; 2° om de grondwettelijke eed af te nemen;
3° a) pour affecter, muter et détacher les membres du personnel; 3° a) om de personeelsleden te affecteren, te muteren en te detacheren;
b) pour fixer la résidence administrative; b) om de administratieve standplaats vast te stellen;
4° pour signer les arrêtés concernant la mobilité des agents des 4° om de besluiten te ondertekenen wat betreft de mobiliteit van
niveaux B, C et D; personeelsleden van de niveaus B, C en D;
5° pour fixer la position administrative; 5° om de administratieve stand vast te stellen;
6° pour toutes les relations avec le Bureau de sélection de 6° voor alle betrekkingen met het Selectiebureau van de federale
l'administration fédérale - SELOR; overheid - SELOR;
7° pour fixer le traitement des membres du personnel et pour 7° om de wedde van de personeelsleden, alsmede de bevordering tot een
déterminer l'avancement de traitement et la promotion par avancement hogere wedde vast te stellen en de bevordering door verhoging in
barémique; weddeschaal;
8° a) pour signer les arrêtés par lesquels des fonctions supérieures 8° a) om de besluiten te ondertekenen waarbij hogere ambten worden
sont accordées aux membres du personnel; verleend aan personeelsleden;
b) pour fixer l'allocation pour l'exercice de fonctions supérieures; b) om de toelage voor hogere ambten vast te stellen;
c) pour prolonger l'exercice de fonctions supérieures; c) om de uitoefening van hogere ambten te verlengen;
9° pour autoriser, en tenant compte de la réglementation en vigueur, 9° om met inachtneming van de ter zake geldende bepalingen toelating
des prestations à titre exceptionnel et pour approuver les états de te verlenen van buitengewone prestaties en om de daarmede verband
frais y afférents; houdende onkostenstaten goed te keuren;
10° pour accorder les congés sauf ceux prévus à l'article 8 de 10° om verlof te verlenen met uitzondering van deze bepaald bij
l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux absences artikel 8 van het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende
accordées aux membres du personnel des administrations de l'Etat; de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de
Rijksbesturen;
11° a) pour mettre des membres du personnel en disponibilité pour 11° a) om personeelsleden in disponibiliteit te stellen wegens ziekte
maladie ou invalidité; of invaliditeit;
b) pour fixer le traitement d'attente de l'agent en disponibilité pour b) om het wachtgeld vast te stellen van het personeelslid dat wegens
maladie ou invalidité;
12° pour attribuer le congé non rémunéré durant lequel le ziekte of invaliditeit in disponibiliteit werd gesteld;
fonctionnaire est placé dans une autre position administrative que 12° om niet-bezoldigd verlof toe te kennen waarbij de ambtenaar in een
l'activité de service; andere administratieve stand dan de dienstactiviteit geplaatst wordt;
13° a) pour accorder, soit à leur demande, soit parce qu'ils ont 13° a) om, hetzij op hun verzoek, hetzij omdat zij de
atteint l'âge de la pension, la démission de leurs fonctions aux pensioengerechtigde leeftijd hebben bereikt, ontslag te verlenen aan
membres du personnel des niveaux B, C et D; personeelsleden van niveaus B, C en D;
b) pour fixer le droit à la pension à charge du Trésor des membres du b) om het recht op pensioen ten laste van de Schatkist voor de
personnel; personeelsleden vast te stellen;
14° pour signer les contrats de recrutement des membres du personnel 14° om de contracten tot aanwerving te ondertekenen van contractuele
contractuels, ainsi que pour signer les modifications de ces contrats personeelsleden, alsook om de wijzigingen van deze contracten te
ou pour y mettre fin; ondertekenen of om ze te beëindigen;
15° pour signer les certificats d'identification; 15° om de legitimatiebewijzen te ondertekenen;
16° pour signer les interventions financières du service social; 16° om de financiële tussenkomsten van de sociale dienst te ondertekenen;
17° pour signer les contrats de travail des membres du personnel 17° om de contracten tot aanwerving te ondertekenen van contractuele
contractuels des greffes des juridictions du travail, ainsi que pour personeelsleden van de griffies van de arbeidsgerechten, alsook om de
signer les modifications de ces contrats ou pour y mettre fin; wijzigingen van deze contracten te ondertekenen of om ze te beëindigen;

Art. 5.Sans préjudice des dispositions de l'article 4 du présent

Art. 5.Onverminderd de beschikkingen van artikel 4 van dit besluit,

arrêté, le Directeur du Service d'encadrement Personnel et wordt aan de Directeur van de Stafdienst Personeel en Organisatie
Organisation est délégué : delegatie verleend:
1° pour signer pour copie ou extrait conforme; 1° om gewaarmerkte afschriften of uittreksels te ondertekenen;
2° pour recevoir les prestations de serment des membres du personnel 2° om de eed af te nemen van de personeelsleden van de niveaus B, C en
des niveaux B, C et D. D.
CHAPITRE 3. - DELEGATION CONCERNANT L'EXECUTION HOOFDSTUK 3. - DELEGATIE INZAKE DE UITVOERING
DU BUDGET VAN DE BEGROTING

Art. 6.Délégation est donnée au Président du Comité de Direction :

Art. 6.Aan de Voorzitter van het Directiecomité wordt delegatie verleend :

1° pour signer : 1° om te ondertekenen :
a) pour copie ou extrait conforme; a) gewaarmerkte afschriften of uittreksels;
c) la correspondance avec le Ministre des Finances, le Ministre du b) de briefwisseling met de Minister van Financiën, de Minister van
Budget et la Cour des Comptes; Begroting en het Rekenhof;
2° pour approuver : 2° om goed te keuren :
a) les factures ou déclarations de créance concernant les fournitures a) de facturen of schuldvorderingen betreffende de leveringen en
et les prestations effectuées pour le compte de : prestaties voor rekening van :
i) l'administration, sans limitation de montant; i) de administratie, zonder beperking van bedrag;
ii) l'Hôtel, la Cellule stratégique et le Secrétariat du Ministre et ii) de Ambtswoning, de Beleidscel en het Secretariaat van de Minister
de la Secrétaire d'Etat adjointe, sans limitation de montant; en de toegevoegde Staatssecretaris, zonder beperking van bedrag;
b) les factures introduites par : b) de facturen ingediend door :
i) les sociétés de transport, de téléphone, d'eau, de gaz et i) de vervoermaatschappijen, telefoonwezen, water, gas en
d'électricité, sans limitation de montant; elektriciteitslevering, zonder beperking van bedrag;
ii) les fournisseurs de combustibles pour des voitures ou pour le ii) brandstoffenhandelaars voor wagens of verwarming zonder beperking
chauffage, sans limitation de montant; van bedrag;
c) les états de frais de route et de séjour établis d'après les c) de staten van verblijfs- en verplaatsingskosten opgesteld volgens
règlements en vigueur, sans limitation de montant; de in voege zijnde reglementen, zonder beperking van bedrag;
d) les états de débours pour missions à l'étranger, sans limitation de d) de uitgavenstaten voor zendingen in het buitenland, zonder
montant; beperking van bedrag;
e) les comptes de recettes et de dépenses des comptables ordinaires, e) de aan het Rekenhof voor te leggen onvangst- en uitgavenrekeningen
les comptes avances de fonds des comptables extraordinaires, ainsi que van de gewone rekenplichtigen, de fondsenvoorschottenrekeningen van de
les comptes en matières, à produire à la Cour des Comptes, sans buitengewone rekenplichtigen evenals de rekeningen van goederen,
limitation de montant; zonder beperking van bedrag;
f) les états de jetons, frais de route et de séjour des membres des f) de staten van zitpenningen, verblijfs- en verplaatsingskosten van
commissions départementales, sans limitation de montant; de leden van de departementale commissies, zonder beperking van
g) les déclarations de créance en remboursement de traitement pour des bedrag; g) de schuldvorderingen betreffende terugbetalingen van loon voor
personnes occupées par l'administration, la Cellule stratégique et le personen die zijn tewerkgesteld door de administratie, de Beleidscel
Secrétariat du Ministre ou de la Secrétaire d'Etat adjointe, sans en het Secretariaat van de Minister of de toegevoegde
limitation de montant; Staatssecretaris, zonder beperking van bedrag;
h) les déclarations de créance établies en exécution d'un contrat h) de schuldvorderingen opgesteld ter uitvoering van een studie- of
d'étude ou de recherche approuvé par le Ministre ou la Secrétaire onderzoeksovereenkomst welke door de Minister of de toegevoegde
d'Etat adjointe, sans limitation de montant; Staatssecretaris is goedgekeurd, zonder beperking van bedrag;
i) tout document en application d'un arrêté royal ou ministériel i) elk document als gevolg van een specifiek koninklijk of
spécifique d'octroi de sommes par l'Etat, sans limitation de montant; ministerieel besluit voor toekenning van bepaalde bedragen door de
Staat, zonder beperking van bedrag;
j) les dépenses à charge des fonds de l'Union européenne mis à la j) de uitgaven ten laste van fondsen door de Europese Unie ter
disposition du département, sans limitation du montant. beschikking gesteld van het departement, zonder beperking van bedrag.

Art. 7.Sans préjudice des dispositions de l'article 6 du présent

Art. 7.Onverminderd de beschikkingen van artikel 6 van dit besluit,

arrêté, délégation est donnée au Directeur du Service d'encadrement wordt aan de Directeur van de Stafdienst Budget en Beheerscontrole
Budget et contrôle de gestion : delegatie verleend :
1° pour signer : 1° om te ondertekenen :
a) pour copie ou extrait conforme; a) gewaarmerkte afschriften of uittreksels;
b) la correspondance avec le Ministre des Finances, le Ministre du b) de briefwisseling met de Minister van Financiën, de Minister van
Budget et la Cour des Comptes; Begroting en het Rekenhof;
2° pour approuver : 2° om goed te keuren :
a) les comptes de recettes et de dépenses des comptables, ainsi que a) de aan het Rekenhof voor te leggen ontvangst- en uitgavenrekeningen
les comptes en matières, à produire à la Cour des Comptes, sans van de rekenplichtigen, evenals de rekeningen van goederen, zonder
limitation de montant; beperking van bedrag;
b) les déclarations de créance en remboursement de traitement pour des b) de schuldvorderingen betreffende terugbetalingen van loon voor
personnes occupées par l'administration, la Cellule stratégique et le personen die zijn tewerkgesteld door de administratie, de Beleidscel
Secrétariat du Ministre de l'Emploi ou de la Secrétaire d'Etat en het Secretariaat van de Minister van Werk of de toegevoegde
adjointe, sans limitation de montant Staatssecretaris zonder beperking van bedrag.
CHAPITRE 4. - DELEGATION CONCERNANT LES MARCHES PUBLICS ET CERTAINES HOOFDSTUK 4. - DELEGATIE INZAKE OVERHEIDSOPDRACHTEN EN SOMMIGE
ADOPTION DE TRAVAUX DE FOURNITURES ET SERVICES OPDRACHTEN VAN AANNEMING VAN WERKEN, LEVERINGEN EN DIENSTEN

Art. 8.Délégation est donnée au Président du Comité de Direction :

Art. 8.Aan de Voorzitter van het Directiecomité wordt delegatie

1° pour choisir le mode de passation, arrêter le cahier spécial des verleend : 1° om de gunningswijze te kiezen, het bestek vast te stellen en de
charges et engager la procédure; procedure in te zetten;
2° pour sélectionner les candidats à un marché; 2° om de kandidaten voor een opdracht te selecteren;
3° pour attribuer et conclure des marchés dont le montant est 3° om opdrachten te gunnen en af te sluiten waarvan het bedrag minder
inférieur à 50.000 EUR; is dan 50.000 EUR;
4° pour déroger aux clauses et conditions essentielles du marché 4° om van de essentiële bepalingen en voorwaarden van de gegunde
conclu et transiger quand le montant est inférieur à 22.000 EUR. opdracht af te wijken en om een dading aan te gaan wanneer het bedrag minder dan 22.000 EUR bedraagt;

Art. 9.Sans préjudice des dispositions de l'article 8 du présent

Art. 9.Onverminderd de beschikkingen van artikel 8 van dit besluit,

arrêté, délégation est donnée au Conseiller de la Direction des achats wordt aan de Adviseur van de Directie van de aankoop en de logistiek
et de la logistique des compétences suivantes, lorsque le montant ne delegatie verleend van de volgende bevoegdheden wanneer het bedrag
dépasse pas 5.500 EUR: 5.500 EUR niet overschrijdt :
1° pour choisir le mode de passation, arrêter le cahier spécial des 1° om de gunningswijze te kiezen, het bestek vast te stellen en de
charges et engager la procédure; procedure in te zetten;
2° pour sélectionner les candidats à un marché; 2° om de kandidaten voor een opdracht te selecteren;
3° pour attribuer et conclure des marchés; 3° om opdrachten te gunnen en af te sluiten;
4° pour déroger aux clauses et conditions essentielles du marché 4° om van de essentiële bepalingen en voorwaarden van de gegunde
conclu et transiger. opdracht af te wijken en om een dading aan te gaan.

Art. 10.Délégation est donnée au Directeur général de la Direction

Art. 10.Aan de Directeur-generaal van de Algemene Directie

générale Humanisation du travail, en ce qui concerne les dépenses Humanisering van de Arbeid wordt delegatie verleend, voor wat betreft
d'activités fonctionnelles de la Direction générale : de functionele werkingsuitgaven van de Algemene Directie:
1° pour choisir le mode de passation, arrêter le cahier spécial des 1° om de gunningswijze te kiezen, het bestek vast te leggen en de
charges et engager la procédure; procedure in te zetten;
2° pour sélectionner les candidats à un marché; 2° om de kandidaten voor een opdracht te selecteren;
3° pour attribuer des marchés quand le montant de celui-ci est 3° om de opdrachten te gunnen wanneer het bedrag lager is dan 22.000
inférieur à 22.000 EUR; EUR;
4° pour approuver les factures ou déclarations de créance concernant 4° om alle facturen of schuldvorderingen betreffende de leveringen en
les fournitures et les prestations effectuées pour le compte de cette prestaties voor rekening van deze administratie goed te keuren voor
administration pour un montant inférieur à 65.000 EUR. een bedrag van minder dan 65.000 EUR.
CHAPITRE 5. - DELEGATIONS SPECIFIQUES-PRESIDENT HOOFDSTUK 5. - SPECIFIEKE DELEGATIES - VOORZITTER VAN HET
DU COMITE DE DIRECTION DIRECTIECOMITE

Art. 11.Délégation est donnée au Président du Comité de Direction

Art. 11.Aan de Voorzitter van het Directiecomité wordt delegatie

pour autoriser des missions à l'étranger. verleend om toelating te geven voor zendingen naar het buitenland.

Art. 12.Délégation est donnée au Président du Comité de Direction :

Art. 12.Aan de Voorzitter van het Directiecomité wordt delegatie verleend:

1° pour nommer les vice-présidents des comités paritaires 1° om de ondervoorzitters van de paritaire leercomités te benoemen, in
d'apprentissage en application de l'article 3 de l'arrêté royal du 5 toepassing van artikel 3 van het koninklijk besluit van 5 juli 1998
juillet 1998 portant les règles particulières relatives à la houdende de nadere regelen met betrekking tot de samenstelling en de
constitution et au fonctionnement des comités paritaires werkwijze van de paritaire leercomités, het paritair leercomité van de
d'apprentissage, du comité paritaire d'apprentissage du Conseil Nationale Arbeidsraad en de paritaire sub-leercomités;
national du travail et des sous-comités paritaires d'apprentissage;
2° pour fixer le nombre de membres des comités paritaires 2° om het aantal leden van de paritaire leercomités vast te stellen,
d'apprentissage en application de l'article 5 du même arrêté royal du in toepassing van artikel 5 van hetzelfde koninklijk besluit van 5
5 juillet 1998; juli 1998;
3° pour nommer les membres des comités paritaires d'apprentissage en 3° om de leden van de paritaire leercomités te benoemen, in toepassing
application des articles 6 et 7 du même arrêté royal du 5 juillet van de artikelen 6 en 7 van hetzelfde koninklijk besluit van 5 juli
1998; 1998;
4° pour nommer les vice-présidents des sous-comités paritaires 4° om de ondervoorzitters van de paritaire sub-leercomités te
d'apprentissage en application de l'article 10 du même arrêté royal du benoemen, in toepassing van artikel 10 van hetzelfde koninklijk
5 juillet 1998; besluit van 5 juli 1998;
5° pour fixer le nombre de membres des sous-comités paritaires 5° om het aantal leden van de paritaire sub-leercomités vast te
d'apprentissage en application de l'article 12 du même arrêté royal du stellen, in toepassing van artikel 12 van hetzelfde koninklijk besluit
5 juillet 1998; van 5 juli 1998;
6° pour nommer les membres des sous-comités paritaires d'apprentissage 6° om de leden van de paritaire subcomités te benoemen, in toepassing
en application des articles 13 et 14 du même arrêté royal du 5 juillet van de artikelen 13 en 14 van hetzelfde koninklijk besluit van 5 juli
1998; 1998;
7° pour augmenter ou réduire le quorum de présence pour les comités et 7° om het aanwezigheidsquorum voor de paritaire leercomités en
sous-comités paritaires d'apprentissage en application de l'article sub-leercomités te verhogen of te verlagen, in toepassing van artikel
16, § 1er, du même arrêté royal du 5 juillet 1998; 16, § 1 van hetzelfde koninklijk besluit van 5 juli 1998;
8° pour désigner le fonctionnaire qui remplace le vice-président d'un 8° om de ambtenaar aan te duiden die de ondervoorzitter van een
comité ou sous-comité paritaire d'apprentissage en cas d'empêchement, paritair leercomité of sub-leercomité vervangt als deze verhinderd is,
en application de l'article 22 du même arrêté royal du 5 juillet 1998. in toepassing van artikel 22 van hetzelfde koninklijk besluit van 5 juli 1998.

Art. 13.Délégation est donnée au Président du Comité de Direction

Art. 13.Aan de Voorzitter van het Directiecomité wordt delegatie

pour assurer la présidence du Comité de secteur XI. verleend om het voorzitterschap waar te nemen van het Sectorcomité XI.

Art. 14.Délégation est donnée au Président du Comité de Direction

Art. 14.Aan de Voorzitter van het Directiecomité wordt delegatie

pour accorder, au nom du Ministre, et pour l'application de l'arrêté verleend om, in naam van de Minister, voor de toepassing van het
royal du 1er juillet 2006 portant sur la promotion des possibilités koninklijk besluit van 1 juli 2006 tot bevordering van de
d'emploi, la qualité des conditions de travail ou l'organisation du arbeidsmogelijkheden, de kwaliteit van de arbeidsvoorwaarden of de
travail des travailleurs âgés dans le cadre du Fonds de l'expérience organisatie van de arbeid van oudere werknemers in het kader van het
professionnelle, aux personnes y déterminées, une subvention qui a Ervaringsfonds, aan de er bedoelde personen, een toelage toe te kennen
pour but de soutenir des actions qui ont trait à la promotion des die tot doel heeft acties te ondersteunen die betrekking hebben op de
possibilités de travail des travailleurs âgés, la qualité des bevordering van de arbeidsmogelijkheden van de oudere werknemers, de
conditions de travail des travailleurs âgés et l'organisation du kwaliteit van de arbeidsvoorwaarden van de oudere werknemers of de
travail des travailleurs âgés. organisatie van de arbeid van oudere werknemers.

Art. 15.Délégation est donnée d'une part au Président du Comité de

Art. 15.Aan de Voorzitter van het Directiecomité enerzijds en aan de

Direction et d'autre part au Directeur de la Cellule stratégique pour Directeur van de Beleidscel anderzijds wordt delegatie verleend om de
signer les « bons à tirer » pour le Moniteur belge, nonobstant le visa « goed voor druk » te ondertekenen voor het Belgisch Staatsblad,
à donner par les chefs de service aux pièces et extraits à publier. niettegenstaande het visum te geven door de dienstchefs op de te
publiceren stukken of uittreksels.

Art. 16.Les dispositions des articles 4, 6, 8, 11, 12, 13, 14 et 15

Art. 16.De bepalingen van de artikelen 4, 6, 8, 11, 12, 13, 14 en 15

sont également d'application pour le directeur général qui est appelé zijn eveneens van toepassing op de directeur-generaal die de
à remplacer le Président du Comité de Direction en cas d'absence ou Voorzitter van het Directiecomité vervangt in geval van afwezigheid of
d'empêchement de celui-ci. verhindering van deze laatste.
CHAPITRE 6. - DIRECTION GENERALE RELATIONS HOOFDSTUK 6. - ALGEMENE DIRECTIE COLLECTIEVE
COLLECTIVES DE TRAVAIL ARBEIDSBETREKKINGEN

Art. 17.Délégation est donnée au Directeur général de la Direction

Art. 17.Aan de Directeur-generaal van de Algemene Directie

générale Relations Collectives du Travail : Collectieve Arbeidsbetrekkingen wordt delegatie verleend:
1° pour signer : 1° om te ondertekenen :
a) les avis, ainsi que les modifications et confirmations de ces avis, a) de adviezen, evenals de wijzigingen en bevestigingen van deze
relatifs aux commissions paritaires compétentes; adviezen inzake de bevoegde paritaire comités;
b) les arrêtés d'agrément et de retrait d'agrément des ateliers b) de besluiten tot aanneming en tot opheffing van de aanneming van de
diamantaires; diamantwerkplaatsen;
c) les demandes d'avis du Conseil National du Travail au sujet de la c) de vragen aan de Nationale Arbeidsraad voor advies over de
représentativité des organisations professionnelles d'employeurs pour representativiteit van vakbondsorganisaties voor werkgevers voor een
une branche d'activité déterminée; bepaalde bedrijfstak;
2° pour désigner : 2° om aan te duiden :
a) les secrétaires ad hoc pour les réunions des commissions paritaires a) de secretarissen ad hoc voor de vergaderingen van de paritaire
et des sous-commissions paritaires; comités en subcomités;
b) les présidents ad hoc des commissions paritaires et des b) de voorzitters ad hoc van de paritaire comités en subcomités en de
sous-commissions paritaires et les organes constitués en leur sein; organen opgericht in de schoot hiervan;
c) un ou plusieurs fonctionnaires comme conseiller d'une commission c) één of meer ambtenaren als adviseur van een paritair comité of
paritaire ou d'une sous-commission paritaire. subcomité.
CHAPITRE 7. - DIRECTION GENERALE CONTROLE HOOFDSTUK 7. - ALGEMENE DIRECTIE TOEZICHT
DU BIEN-ETRE AU TRAVAIL OP HET WELZIJN OP HET WERK

Art. 18.Délégation est donnée au Directeur général de la Direction

Art. 18.Aan de Directeur-generaal van de Algemene Directie Toezicht

générale Contrôle du bien-être au travail pour accorder dans des op het Welzijn op het Werk wordt delegatie verleend om in
circonstances exceptionnelles justifiées par la nature de l'appareil, uitzonderlijke omstandigheden, gewettigd door de aard van het toestel,
technische noodzaak of het gebruik van het toestel, of in het geval
par la nécessité technique ou par l'utilisation de l'appareil ou lors van onvoorziene omstandigheden of ten gevolge van de evolutie van de
de circonstances imprévues ou suite à l'évolution de la technique, des techniek, de afwijkingen te verlenen van de voorschriften van het
dérogations aux prescriptions de l'arrêté royal du 18 octobre 1991 koninklijk besluit van 18 oktober 1991 betreffende de stoomtoestellen
concernant les appareils à vapeur et de l'arrêté ministériel du 28 en van het ministerieel besluit van 28 oktober 1991 houdende
octobre 1991 portant exécution de cet arrêté royal. uitvoering van dit koninklijk besluit.
CHAPITRE 8. - DIRECTION GENERALE HUMANISATION HOOFDSTUK 8. - ALGEMENE DIRECTIE HUMANISERING
DU TRAVAIL VAN DE ARBEID

Art. 19.Délégation est donnée au Directeur général de la Direction

Art. 19.Aan de Directeur-generaal van de Algemene Directie

générale Humanisation du travail : Humanisering van de Arbeid wordt delegatie verleend :
1° pour accorder en vue de la prévention des incendies, les 1° om, met het oog op de voorkoming van brandgevaar, de afwijkingen te
dérogations aux prescriptions de l'article 52 du règlement général verlenen van de voorschriften van artikel 52 van het Algemeen
pour la protection du travail; Reglement voor de Arbeidsbescherming;
2° pour accorder en vue de la protection de la sécurité et de la santé 2° om, met het oog op de bescherming van de veiligheid en de
gezondheid van de werknemers, de afwijkingen te verlenen op de
des travailleurs, les dérogations aux prescriptions du titre III du voorschriften van titel III van het Algemeen Reglement voor de
Règlement général pour la protection du travail; arbeidsbescherming;
3° pour délivrer, au nom du Ministre, l'avis motivé visé à l'article 5 3° om, in naam van de Minister, het gemotiveerd advies te verlenen
§ 2 de l'arrêté ministériel du 5 mai 1995 fixant la procédure bedoeld in artikel 5 § 2 van het ministerieel besluit van 5 mei 1995
d'équivalence et de dérogation aux prescriptions techniques contenues tot bepaling van de procedure van de gelijkstelling en de afwijkingen
dans l'arrêté royal du 7 juillet 1994 fixant les normes de base en van de technische voorschriften bevat in het koninklijk besluit van 7
matière de prévention contre l'incendie; juli 1994 tot bepaling van de basisnormen op het vlak van de
bescherming tegen brandgevaar;
4° pour accorder une dérogation à l'interdiction mentionnée à 4° om een afwijking toe te staan van het verbod, vermeld in artikel 31
l'article 31 de l'arrêté royal du 11 mars 2002 relatif à la protection van het koninklijk besluit van 11 maart 2002 betreffende de
de la santé et de la sécurité des travailleurs contre les risques liés bescherming van de gezondheid en de veiligheid van de werknemers tegen
à des agents chimiques sur le lieu de travail; de risico's van chemische agentia op het werk.
5° pour accorder l'autorisation à effectuer des travaux de traitement 5° om de toelating te verlenen straalbewerkings- en
au jet et de dessablage, dans les conditions fixées à l'article 37, § ontzandingswerkzaamheden uit te voeren onder de voorwaarden zoals
3, de l'arrêté royal du 11 mars 2002 relatif à la protection de la bepaald in artikel 37, § 3, van het koninklijk besluit van 11 maart
santé et de la sécurité des travailleurs contre les risques liés à des 2002 betreffende de bescherming van de gezondheid en de veiligheid van
agents chimiques sur le lieu de travail; de werknemers tegen de risico's van chemische agentia op het werk.
6° pour signer les actes relatifs à l'agréation d'utilisateurs 6° om de akten te ondertekenen met betrekking tot de erkenning van
spécialement agréés prévue à l'article 57 de l'arrêté royal du 22 mai speciaal erkende gebruikers, voorzien in artikel 57 van het koninklijk
2003 concernant la mise sur le marché et l'utilisation des produits besluit van 22 mei 2003 betreffende het op de markt brengen en het
biocides; gebruiken van biociden;
7° pour demander, au nom du Ministre, toute information ou document 7° om, in naam van de Minister, alle inlichtingen of documenten te
jugé nécessaire lors du renouvellement de l'agrément, visé à l'article vragen die nodig geacht worden op het ogenblik van de vernieuwing van
de erkenning, zoals bedoeld in artikel 36, derde lid, van het
36, alinéa 3, de l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif aux services koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende de externe diensten
externes pour la prévention et la protection au travail; voor preventie en bescherming op het werk;
8° pour fixer, au nom du Ministre, le modèle de rapport visé à 8° om, in naam van de Minister, het model vast te stellen van het
l'article 16 de l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif aux services verslag bedoeld in artikel 16 van het koninklijk besluit van 27 maart
externes pour la prévention et la protection au travail; 1998 betreffende de externe diensten voor preventie en bescherming op
9° pour déterminer, au nom du Ministre, le contenu du rapport annuel het werk; 9° om, in naam van de Minister, de inhoud te bepalen van het
du service externe pour la prévention et la protection tel que visé à jaarverslag van de externe dienst voor preventie en bescherming zoals
l'article 31, 1er alinéa de l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif aux bedoeld in artikel 31, 1ste lid van het koninklijk besluit van 27
services externes pour la prévention et la protection au travail; 10° pour demander, au nom du Ministre, toute information ou document pertinent à l'occasion d'une demande d'agrément d'un service externe pour la prévention et la protection au travail, visé à l'article 36, alinéa 3 de l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif aux services externes pour la prévention et la protection au travail ; 11° pour fixer, au nom du Ministre, le modèle du rapport de contrôle par un service externe pour le contrôle technique visé à l'article 11, maart 1998 betreffende de externe diensten voor preventie en bescherming op het werk; 10° om, in naam van de Minister, ter gelegenheid van een erkenningsaanvraag van een externe dienst voor preventie en bescherming alle relevante inlichtingen en documenten te vragen zoals bedoeld in artikel 36 § 3 van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende de externe diensten voor preventie en bescherming op het werk; 11° om, in naam van de Minister, het model vast te leggen van het verslag van een controle door een externe dienst voor technische controle bedoeld in artikel 11, laatste lid van het koninklijk besluit
dernier alinéa de l'arrêté royal du 29 avril 1999 concernant van 29 april 1999 betreffende de erkenning van externe diensten voor
l'agrément de services externes pour les contrôles techniques sur le technische controles op de werkplaats;
lieu de travail; 12° om, in naam van de Minister, afwijkingen van de technische
12° pour accorder, au nom du Ministre, des dérogations aux voorschriften van het besluit te verlenen in uitzonderlijke
prescriptions techniques de l'arrêté dans des circonstances omstandigheden, gewettigd door de aard van de opslag, technische
exceptionnelles, justifiées par la nature du stockage, la nécessité noodzaak, of ingeval van onvoorziene omstandigheden of ten gevolge van
technique ou dans le cas de circonstances imprévues ou à la suite de
l'évolution de la technique telle que visée à l'article 6 de l'arrêté de evolutie van de techniek zoals bedoeld in artikel 6 van het
royal du 13 mars 1998 relatif au stockage de liquides extrêmement koninklijk besluit van 13 maart 1998 betreffende de opslag van zeer
inflammables, facilement inflammables, inflammables et combustibles; licht ontvlambare, licht ontvlambare, ontvlambare en brandbare vloeistoffen;
13° pour accorder, au nom du Ministre, des dérogations telles que 13° om, in naam van de Minister, afwijkingen te verlenen zoals bedoeld
visées aux articles 29, 30 et 31 de l'arrêté royal du 16 janvier 2006 in de artikelen 29, 30 en 31 van het koninklijk besluit van 16 januari
relatif à la protection de la santé et de la sécurité des travailleurs 2006 betreffende de bescherming van de gezondheid en de veiligheid van
contre les risques liés au bruit sur le lieu de travail; de werknemers tegen de risico's van lawaai op het werk;
14° pour accorder, au nom du Ministre, des dérogations telles que 14° om, in naam van de Minister, afwijkingen te verlenen zoals bedoeld
visées aux articles 29, 30 et 31 de l'arrêté royal du 7 juillet 2005 in de artikel 29, 30 en 31 van het koninklijk besluit van 7 juli 2005
relatif à la protection de la santé et de la sécurité des travailleurs betreffende de bescherming van de gezondheid en de veiligheid van de
contre les risques liés à des vibrations mécaniques sur le lieu de werknemers tegen de risico's van mechanische trillingen op het werk;
travail; 15° pour inscrire, au nom du Ministre, les médecins après avis 15° om, in naam van de Minister, artsen na gunstig advies van de Vaste
favorable de la Commission opérationnelle permanente sur la liste des Operationele Commissie in te schrijven op de lijst van
médecins-arbitres visée à l'article 5 de l'arrêté royal du 18 juillet artsen-scheidsrechter bedoeld in artikel 5 van het koninklijk besluit
2001 concernant les médecins-contrôleurs et les médecins-arbitres; van 18 juli 2001 betreffende de controleartsen en de artsen-scheidsrechters;
16° pour inscrire, au nom du Ministre, les médecins sur la liste des 16° om, in naam van de Minister, artsen in te schrijven op de lijst
médecins-arbitres après un avis favorable définitif de la Commission van artsen-scheidsrechter na een definitief gunstig advies van de
opérationnelle permanente après une procédure d'objection en raison Vaste Operationele Commissie na een bezwaarprocedure wegens
d'un avis initialement défavorable tel que visé à l'article 6 de aanvankelijk ongunstig advies zoals bedoeld in artikel 6 van het
l'arrêté royal du 18 juillet 2001 concernant les médecins-contrôleurs koninklijk besluit van 18 juli 2001 betreffende de controleartsen en
et les médecins-arbitres; de artsen-scheidsrechters;
17° pour inscrire, au nom du Ministre, un médecin-arbitre à nouveau 17° om, in naam van de Minister, een arts-scheidsrechter opnieuw in te
après l'expiration du délai d'inscription ou du renouvellement de schrijven na het verstrijken van de inschrijvingstermijn of van de
l'inscription, telle que visée à l'article 7 de l'arrêté royal du 18 hernieuwing van de inschrijving, zoals bedoeld in artikel 7 van het
juillet 2001 concernant les médecins-contrôleurs et les koninklijk besluit van 18 juli 2001 betreffende de controleartsen en
médecins-arbitres; de artsen-scheidsrechter;
18° pour radier ou suspendre, au nom du Ministre, un médecin-arbitre 18° om, in naam van de Minister, een arts-scheidsrechter te schorsen
de la liste des médecins-arbitres, tel que visé à l'article 14, of te schrappen uit de lijst van artsen-scheidsrechter zoals bedoeld
dernier alinéa de l'arrêté royal du 18 juillet 2001 concernant les in artikel 14, laatste lid van het koninklijk besluit van 18 juli 2001
médecins-contrôleurs et les médecins-arbitres. betreffende de controleartsen en de artsen-scheidsrechters.
CHAPITRE 9. - DIRECTION GENERALE EMPLOI ET MARCHE DU TRAVAIL HOOFDSTUK 9. - ALGEMENE DIRECTIE WERKGELEGENHEID EN ARBEIDSMARKT

Art. 20.Délégation est donnée au Directeur général de la Direction

Art. 20.Aan de Directeur-generaal van de Algemene Directie

générale Emploi et marché du travail pour signer, au nom du Ministre, Werkgelegenheid en Arbeidsmarkt wordt delegatie verleend, om, in naam
les attestations délivrées en application de l'arrêté ministériel du 8 van de Minister, de getuigschriften te ondertekenen die afgeleverd
novembre 1990 portant exécution de l'article 4, alinéa 3, de l'arrêté worden met toepassing van het ministerieel besluit van 8 november 1990
tot uitvoering van artikel 4, derde lid, van het koninklijk besluit
royal du 22 septembre 1989 portant promotion de l'emploi dans le van 22 september 1989 tot bevordering van de tewerkstelling in de
secteur non-marchand. non-profit sector.
CHAPITRE 1 0. - DIVISION DES ETUDES JURIDIQUES, HOOFDSTUK 1 0. - AFDELING VAN DE JURIDISCHE STUDIEN,
DE LA DOCUMENTATION ET DU CONTENTIEUX DE DOCUMENTATIE EN DE GESCHILLEN

Art. 21.Délégation est donnée au Conseiller général de la Division

Art. 21.Aan de Adviseur-generaal van de Afdeling van de juridische

des études juridiques, de la documentation et du contentieux : studiën, de documentatie en de geschillen wordt delegatie verleend :
1° pour désigner les avocats chargés de la défense des affaires pour 1° om advocaten belast met het behandelen van aangelegenheden voor
le compte du département; rekening van het departement aan te duiden;
2° pour signer et recevoir toute la correspondance et tous les 2° om elke briefwisseling en alle documenten van alle rechtscolleges
documents de toutes les juridictions. te ondertekenen en in ontvangst te nemen.
3° pour signer les quittances en relation avec les indemnisations; 3° om kwijtingen in verband met schadeloosstellingen te ondertekenen;
4° pour se constituer partie civile; 4° om zich burgerlijk partij te stellen;
5° pour déposer plainte auprès du juge d'instruction avec constitution 5° om klacht in te dienen bij de onderzoeksrechter met burgerlijke
de partie civile; partijstelling;
6° pour intenter une action en intervention et en garantie; 6° om een vordering in tussenkomst en vrijwaring in te stellen;
7° pour décider dans certains cas de ne pas intenter d'action; 7° om te beslissen om in bepaalde gevallen geen vordering in te stellen;
8° pour décider d'interjeter appel; 8° om te beslissen om hoger beroep in te stellen;
9° pour décider d'introduire de pourvoi en cassation; 9° om te beslissen om cassatieberoep in te stellen;
10° pour faire signifier et faire exécuter les jugements et les arrêts 10° om vonnissen en arresten te laten betekenen en te laten uitvoeren
par un huissier de justice; door een gerechtsdeurwaarder;
11° pour donner une procuration à un avocat afin de pouvoir consulter 11° om een volmacht te verlenen aan een advocaat teneinde een dossier
un dossier au greffe du tribunal; op de griffie van de rechtbank te kunnen raadplegen;
12° pour mettre fin à un litige par une transaction. 12° om een geschil te beëindigen door een minnelijke schikking.
CHAPITRE 1 1. - DISPOSITIONS GENERALES HOOFDSTUK 1 1. - ALGEMENE BEPALINGEN

Art. 22.Les chefs d'administration et les chefs du service sont autorisés :

Art. 22.De administratiechefs en dienstchefs worden gemachtigd :

1° à signer, pour le Ministre, en raison d'affaires ressortissant de 1° om de briefwisseling te ondertekenen voor de Minister, wanneer het
leurs services respectifs, la correspondance concernant les actes zaken betreft ressorterende onder hun respectievelijke diensten en in
ordinaires d'instruction, les demandes de renseignements, les lettres verband met de gewone akten van onderrichtingen, de aanvragen om
de rappel et les bulletins ou lettres de transmission; inlichtingen, de herinneringsbrieven en de bulletins of brieven van
2° à certifier conformes les copies et extraits des documents déposés overmaking; 2° om afschriften en uittreksels, berustend in de archieven van hun
aux archives de leur service; dienst, voor eensluidend te verklaren;
3° à accorder les congés annuels de vacances aux membres du personnel 3° om het jaarlijks vakantieverlof te verlenen aan het onder hun gezag
relevant de leur autorité; geplaatste personeel;
4° pour muter, en concertation avec le Président du Comité de 4° om, in samenspraak met de Voorzitter van het Directiecomité, het
Direction, le personnel des niveaux B, C et D, soit de la direction personeel van niveau B, C en D te muteren, hetzij van het hoofdbestuur
générale vers un service externe, soit d'un service externe vers la naar een buitendienst, hetzij van een buitendienst naar het
direction générale, soit d'un service externe vers un autre service hoofdbestuur, hetzij van een buitendienst naar een andere
externe; buitendienst;
5° à (sub) déléguer leurs compétences par écrit aux membres du 5° om hun bevoegdheden schriftelijk te (sub)delegeren aan
personnel de leur administration. personeelsleden van hun administratie.

Art. 23.L'arrêté ministériel du 9 janvier 2004 portant délégation de

Art. 23.Het ministerieel besluit van 9 januari 2004 houdende

compétences est abrogé delegatie van bevoegdheden wordt opgeheven.

Art. 24.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

Art. 24.Dit besluit treedt in werking de dag van zijn ondertekening.

Bruxelles, le 14 mai 2014 Brussel, 14 mei 2014.
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^