← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 11 mai 2016 accordant des délégations de signatures à certains fonctionnaires du Service fédéral des Pensions dans le secteur des pensions de réparation "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 11 mai 2016 accordant des délégations de signatures à certains fonctionnaires du Service fédéral des Pensions dans le secteur des pensions de réparation | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 11 mei 2016 dat delegaties van handtekeningen aan bepaalde ambtenaren van de Federale Pensioendienst toekent in de sector van de vergoedingspensioenen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
14 JUIN 2021. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 14 JUNI 2021. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
11 mai 2016 accordant des délégations de signatures à certains | ministerieel besluit van 11 mei 2016 dat delegaties van handtekeningen |
fonctionnaires du Service fédéral des Pensions dans le secteur des | aan bepaalde ambtenaren van de Federale Pensioendienst toekent in de |
pensions de réparation | sector van de vergoedingspensioenen |
La Ministre des Pensions, | De Minister van Pensioenen, |
Vu les lois sur les pensions de réparation, coordonnées le 5 octobre | Gelet op de wetten op de vergoedingspensioenen, samengeordend op 5 |
1948, les articles 8bis, 8quater, 16, 40, 41, 45 et 46; | oktober 1948, artikelen 8bis, 8quater, 16, 40, 41, 45 en 46; |
Vu la loi du 29 mars 1967 : 1° majorant le taux des pensions des | Gelet op de wet van 29 maart 1967: 1° tot verhoging van het bedrag van |
invalides de guerre; 2° établissant certaines assimilations des | de invaliditeitspensioenen van de oorlog; 2° tot vaststelling van |
sommige assimilaties van de stelsels van de groot-invaliden van de | |
régimes des grands invalides de guerre 1914-1918 et 1940-1945; 3° | oorlog 1914-1918 en de oorlog 1940-1945; 3° tot eenmaking van de |
uniformisant les taux des pensions des veuves de guerre mariées après | pensioenbedragen van de oorlogsweduwen gehuwd na het schadelijk feit; |
le fait dommageable; 4° fixant les modalités de révision des pensions | 4° tot bepaling van de modaliteiten van herziening der pensioenen in |
en cas de modification des barèmes d'invalidités; 5° doublant la rente | geval van wijziging van de invaliditeitsschalen; 5° tot verdubbeling |
de chevron de captivité de la guerre 1914-1918; 6° prévoyant de | van de gevangenschapsstrepenrente van de oorlog 1914-1918; 6° tot |
nouvelles catégories de bénéficiaires de la rente de combattant et de | instelling van nieuwe categorieën van rechthebbenden op de |
la rente de captivité de la guerre 1940-1945, l'article 8; | strijdersrente en op de gevangenschapsrente van de oorlog 1940-1945, |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | artikel 8; Gelet op de wetten op Raad van State, samengeordend op 12 januari |
l'article 14; | 1973, artikel 14; |
Vu la loi du 17 juillet 1975 modifiant et complétant la législation | Gelet op de wet van 17 juli 1975 tot wijziging en aanvulling van de |
relative aux pensions et rentes de guerre et la législation relative | wetgeving betreffende de oorlogspensioenen en -renten, en van de |
aux pensions de retraite des agents du secteur public, l'article 7; | wetgeving betreffende de rustpensioenen van de personeelsleden van de |
openbare sector, artikel 7; | |
Vu la loi du 4 juin 1982 réformant le régime des pensions de veuves de | Gelet op de wet van 4 juni 1982 tot wijziging van de pensioenregeling |
guerre, l'article 11; | der oorlogsweduwen, artikel 11; |
Vu la loi du 30 juin 1983 complétant la législation relative aux | Gelet op de wet van 30 juni 1983 tot aanvulling van de wetgeving |
pensions et rentes allouées aux victimes de la guerre, l'article 14; | betreffende de aan de oorlogsslachtoffers toegekende pensioenen en |
renten, artikel 14; | |
Vu la loi du 18 mars 2016 portant modification de la dénomination de | Gelet op de wet van 18 maart 2016 tot wijziging van de benaming van de |
l'Office national des Pensions en Service fédéral des Pensions, | Rijksdienst voor Pensioenen in Federale Pensioendienst, tot integratie |
portant intégration des attributions et du personnel du Service des | van de bevoegdheden en het personeel van de Pensioendienst voor de |
Pensions du Secteur Public, d'une partie des attributions et du | Overheidssector, van een deel van de bevoegdheden en van het personeel |
personnel de la Direction générale Victimes de la Guerre, des missions | van de Directie-generaal Oorlogsslachtoffers, van de opdrachten |
'« Pensions » des secteurs locaux et provinciaux de l'Office des | "Pensioenen" van de lokale en provinciale sectoren van de Dienst voor |
régimes particuliers de sécurité sociale, de HR Rail et portant | de Bijzondere socialezekerheidsstelsels en van HR Rail en tot overname |
reprise du Service social collectif de l'Office des régimes | van de gemeenschappelijke sociale dienst van de Dienst voor de |
particuliers de sécurité sociale, l'article 15; | Bijzondere socialezekerheidsstelsels, artikel 15; |
Vu l'arrêté royal du 7 juillet 1997 relatif à la publication des | Gelet op het koninklijk besluit van 7 juli 1997 betreffende de |
arrêts et des ordonnances de non-admission du Conseil d'Etat, | publicatie van de arresten en de beschikkingen van |
l'article 2; | niet-toelaatbaarheid van de Raad van State, artikel 2; |
Vu l'arrêté royal du 30 novembre 2006 déterminant la procédure en | Gelet op het koninklijk besluit van 30 november 2006 tot vaststelling |
cassation devant le Conseil d'Etat; | van de cassatieprocedure bij de Raad van State; |
Vu l'arrêté ministériel du 11 mai 2016 accordant des délégations de | Gelet op het ministerieel besluit van 11 mei 2016 dat delegaties van |
signatures à certains fonctionnaires du Service fédéral des Pensions | handtekeningen aan bepaalde ambtenaren van de Federale Pensioendienst |
dans le secteur des pensions de réparation; | toekent in de sector van de vergoedingspensioenen; |
Considérant qu'il est nécessaire, pour le bon fonctionnement et la | Overwegende dat het voor de goede werking en de continuïteit van de |
dienst noodzakelijk is om ook een beperkte delegatie van handtekening | |
continuité du service, de prévoir aussi une délégation de signature | te voorzien aan de ambtenaren die binnen de Directie |
limitée aux fonctionnaires qui sont titulaires d'une fonction de rang | Vergoedingspensioenen van de Federale Pensioendienst houder zijn van |
A1 ou A2 qu'ils exercent au sein de la Direction Pensions de | een functie in de rang A1 of A2, |
réparation du Service fédéral des Pensions, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté ministériel du 11 mai 2016 |
Artikel 1.Artikel 2 van het ministerieel besluit van 11 mei 2016 dat |
accordant des délégations de signatures à certains fonctionnaires du | delegaties van handtekeningen aan bepaalde ambtenaren van de Federale |
Service fédéral des Pensions dans le secteur des pensions de | Pensioendienst toekent in de sector van de vergoedingspensioenen wordt |
réparation, est complété par un deuxième alinéa qui est libellé comme | aangevuld met een tweede lid, luidend als volgt : |
suit : « Les délégations accordées en vertu de l'alinéa 1er, à l'exception de | "De bij het eerste lid verleende delegaties, met uitzondering van deze |
celles prévues par les points 6° et 7°, sont également accordées aux | vermeld onder de punten 6° en 7°, worden eveneens verleend aan de |
fonctionnaires qui sont titulaires d'une fonction de rang A1 ou A2 | ambtenaren die houder zijn van een functie in de rang A1 of A2 en die |
ayant les pensions de réparation dans leurs attributions. ». | de vergoedingspensioenen onder hun bevoegdheid hebben.". |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2021. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2021. |
Bruxelles, le 14 juin 2021. | Brussel, 14 juni 2021. |
K. LALIEUX . | K. LALIEUX . |