← Retour vers "Arrêté ministériel portant désignation de membres du Conseil de direction de l'Office de sécurité sociale d'outre-mer "
Arrêté ministériel portant désignation de membres du Conseil de direction de l'Office de sécurité sociale d'outre-mer | Ministerieel besluit houdende aanwijzing van leden van de Directieraad van de Dienst voor de overzeese sociale zekerheid |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
14 JUIN 2010. - Arrêté ministériel portant désignation de membres du | 14 JUNI 2010. - Ministerieel besluit houdende aanwijzing van leden van |
Conseil de direction de l'Office de sécurité sociale d'outre-mer | de Directieraad van de Dienst voor de overzeese sociale zekerheid |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
La Ministre de l'Emploi | De Minister van Werk |
et | en |
Le Ministre des Pensions | De Minister van Pensioenen |
Vu la loi du 16 juin 1960 plaçant sous la garantie de l'Etat belge les | Gelet op de wet van 16 juni 1960 dat de organismen belast met het |
organismes gérant la sécurité sociale des employés du Congo belge et | beheer van de sociale zekerheid van de werknemers van Belgisch Congo |
du Ruanda-Urundi, et portant garantie par l'Etat belge des prestations | en Ruanda-Urundi onder de controle en de waarborg van de Belgische |
sociales assurées en faveur de ceux-ci; | Staat plaatst, en dat waarborg draagt door de Belgische staat van de |
maatschappelijke prestaties ten gunste van deze werknemers verzekerd; | |
Vu la loi du 17 juillet 1963 relative à la sécurité sociale | Gelet op de wet van 17 juli 1963 betreffende de overzeese sociale |
d'outre-mer; | zekerheid; |
Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de | Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling |
van het statuut van het personeel van sommige instellingen van | |
certains organismes d'intérêt public, l'article 16, remplacé par | openbaar nut, artikel 16, vervangen door het koninklijk besluit van 5 |
l'arrêté royal du 5 septembre 2002, et modifié par l'arrêté royal du 4 | september 2002 en gewijzigd door het koninklijk besluit van 4 augustus |
août 2004; | 2004; |
Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la | Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen |
responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en | met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van |
application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant | sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 |
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des | juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring |
van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, bekrachtigd | |
régimes légaux des pensions, confirmé par la loi du 12 décembre 1997, | bij wet van 12 december 1997, artikel 3, § 2, laatst gewijzigd bij het |
l'article 3, § 2, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 23 | koninklijk besluit van 23 januari 2004, en artikel 19, § 1, laatst |
janvier 2004, et l'article 19, § 1er, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 8 avril 2003; | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8 april 2003; |
Vu l'arrêté royal du 24 janvier 2002 fixant le statut du personnel des | Gelet op het koninklijk besluit van 24 januari 2002 houdende |
institutions publiques de sécurité sociale, modifié en dernier lieu | vaststelling van het statuut van het personeel van de openbare |
instellingen van sociale zekerheid, laatst gewijzigd bij het | |
par l'arrêté royal du 20 décembre 2007; | koninklijk besluit van 20 december 2007; |
Vu l'arrêté royal du 30 novembre 2003 relatif à la désignation, à | Gelet op het koninklijk besluit van 30 november 2003 betreffende de |
l'exercice et à la pondération des fonctions de management ainsi qu'à | aanduiding, de uitoefening en de weging van de managementfuncties |
la désignation et à l'exercice de fonctions d'encadrement et de | alsook de aanduiding en de uitoefening van staffuncties en |
fonctions de direction dans les institutions publiques de sécurité | directiefuncties in de openbare instellingen van sociale zekerheid, |
sociale, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 19 novembre | laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 november 2008; |
2008; Vu l'arrêté ministériel du 6 mai 2009 déterminant la composition du | Gelet op het ministerieel besluit van 6 mei 2009 tot vaststelling van |
Conseil de direction de l'Office de sécurité sociale d'outre-mer, | de samenstelling van de Directieraad van de Dienst voor de overzeese |
l'article 2; | sociale zekerheid, artikel 2; |
Considérant que le Conseil de direction de l'Office de sécurité | Overwegende dat de directieraad van de Dienst voor de overzeese |
sociale d'outre-mer composé sur la base de l'article 1er de l'arrêté | sociale zekerheid samengesteld volgens artikel 1 van het ministerieel |
ministériel du 6 mai 2009 déterminant la composition du Conseil de | besluit van 6 mei 2009 tot vaststelling van de samenstelling van de |
direction de l'Office de sécurité sociale d'outre-mer, ne serait, dans | Directieraad van de Dienst voor de overzeese sociale zekerheid, in de |
les circonstances actuelles, composé que de deux membres, de telle | huidige omstandigheden slechts uit twee effectieve leden zou bestaan, |
sorte que le minimum requis de trois membres ne serait pas atteint; | zodat het vereiste minimum van drie leden niet zou worden bereikt; |
Considérant que l'article 2 de l'arrêté ministériel du 6 mai 2009 | Overwegende dat artikel 2 van het ministerieel besluit van 6 mei 2009 |
déterminant la composition du Conseil de direction de l'Office de | tot vaststelling van de samenstelling van de Directieraad van de |
sécurité sociale d'outre-mer prévoit que dans ce cas, le ministre | Dienst voor de overzeese sociale zekerheid voorziet dat in dit geval |
adjoint, sur proposition du Comité de gestion de l'Office, deux | de minister op voorstel van het beheerscomité van de Dienst, twee |
titulaires choisis parmi les agents définitifs dotés de la classe A3, | titularissen toevoegt die gekozen zijn uit de vaste ambtenaren bekleed |
à l'exclusion des agents qui ont été intégrés, à la date du 1er | met klasse A3, met uitsluiting van de ambtenaren die op datum van 1 |
décembre 2004, dans la classe A3 au départ d'un grade du rang 10; | december 2004 in de klasse A3 vanuit een graad van rang 10 werden |
Vu l'avis motivé du Comité de concertation de base de l'Office de | opgenomen; Gelet op het met redenen omkleed advies van het Basisoverlegcomite van |
sécurité sociale d'outre-mer, donné le 23 avril 2008; | de Dienst voor de overzeese sociale zekerheid, gegeven op 23 april 2008; |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office de sécurité sociale | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Dienst voor de |
d'outre-mer, donné le 27 octobre 2009, | overzeese sociale zekerheid, gegeven op 27 oktober 2009, |
Arrêtent : | Besluiten : |
Article 1er.Les agents définitifs suivants de l'Office de sécurité |
Artikel 1.De volgende vaste ambtenaren van de Dienst voor de |
social d'outre-mer sont désignés en vue d'exercer le mandat de membre | overzeese sociale zekerheid worden aangewezen om het mandaat uit te |
du conseil de direction de l'organisme précité : | oefenen van lid van de directieraad van genoemde instelling : |
M. Walter Vanhorenbeeck, conseiller; | de heer Walter Vanhorenbeeck, adviseur; |
M. Patrick Roelstraete, conseiller. | de heer Patrick Roelstraete, adviseur. |
Art. 2.La désignation est valable jusqu'au moment où le Conseil de |
Art. 2.De aanwijzing geldt tot de datum waarop de directieraad |
direction, composé sur la base de l'article 1er de l'arrêté | samengesteld op basis van artikel 1 van het ministerieel besluit van 6 |
ministériel du 6 mai 2009 déterminant la composition du Conseil de | mei 2009 tot vaststelling van de samenstelling van de Directieraad van |
direction de l'Office de sécurité sociale d'outre-mer, est à nouveau | de Dienst voor de overzeese sociale zekerheid, opnieuw uit ten minste |
composé d'au moins trois membres. | drie leden bestaat. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 14 juin 2010. | Brussel, 14 juni 2010. |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Le Ministre des Pensions, | De Minister van Pensioenen, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |