← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 22 octobre 1997 fixant certaines dispositions particulières en vue d'assurer, au sein du Fonds des accidents du travail, l'exécution du statut du personnel de certains organismes d'intérêt public "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 22 octobre 1997 fixant certaines dispositions particulières en vue d'assurer, au sein du Fonds des accidents du travail, l'exécution du statut du personnel de certains organismes d'intérêt public | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 oktober 1997 tot vaststelling van sommige bijzondere bepalingen om de uitvoering, binnen het Fonds voor Arbeidsongevallen, van het statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut te waarborgen |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
14 JUIN 1999. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 14 JUNI 1999. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
22 octobre 1997 fixant certaines dispositions particulières en vue | ministerieel besluit van 22 oktober 1997 tot vaststelling van sommige |
d'assurer, au sein du Fonds des accidents du travail, l'exécution du | bijzondere bepalingen om de uitvoering, binnen het Fonds voor |
statut du personnel de certains organismes d'intérêt public | Arbeidsongevallen, van het statuut van het personeel van sommige |
instellingen van openbaar nut te waarborgen | |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op het wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi | instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, |
du 22 juillet 1993; | vervangen bij de wet van 22 juli 1993; |
Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1993 fixant le statut du personnel de | Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1993 tot vaststelling |
certains organismes d'intérêt public, notamment l'article 1er, § 1er, | van het statuut van het personeel van sommige instellingen van |
I, 8e, et l'article 3; | openbaar nut, inzonderheid op artikel 1, § 1, I, 8e, en op artikel 3; |
Vu l'arrêté royal du 7 juillet 1997 fixant le cadre organique du Fonds | Gelet op het koninklijk besluit van 7 juli 1997 tot vaststelling van |
des accidents du travail; | de personeelsformatie van het Fonds voor Arbeidsongevallen; |
Vu l'arrêté ministériel du 22 octobre 1997 fixant certaines | Gelet op het ministerieel besluit van 22 oktober 1997 tot vaststelling |
dispositions particulières en vue d'assurer, au sein du Fonds des | van sommige bijzondere bepalingen om de uitvoering binnen het Fonds |
accidents du travail, l'exécution du statut du personnel de certains | voor Arbeidsongevallen van het statuut van het personeel van sommige |
organismes d'intérêt public; | instellingen van openbaar nut te waarborgen; |
Vu l'avis du conseil de direction du Fonds des accidents du travail; | Gelet op het advies van de directieraad van het Fonds voor Arbeidsongevallen; |
Gelet op het advies van het beheerscomité van het Fonds voor | |
Arbeidsongevallen; | |
Vu l'avis du comité de gestion du Fonds des accidents du travail; | Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 10 mars | 10 maart 1999; |
1999; Vu le protocole du 30 avril 1999 dans lequel sont consignées les | Gelet op het protocol van 30 april 1999 waarin de conclusies van de |
conclusions de la négociation menée au sein du comité de secteur XII; | onderhandeling gevoerd binnen het sectorcomité XII werden vermeld; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli |
Vu l'urgence; | 1989; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Overwegende dat het aangewezen is onverwijld het personeelsreglement | |
Considérant qu'il s'indique d'adapter sans retard le règlement du | aan te passen aan de wijzigingen aangebracht aan het koninklijk |
personnel aux modifications apportées à l'arrêté royal du 16 octobre | besluit van 16 oktober 1997 houdende vereenvoudiging van de loopbaan |
1997 portant simplification de la carrière de certains agents du Fonds | van sommige ambtenaren bij het Fonds voor Arbeidsongevallen die |
des accidents du travail appartenant aux niveaux 1 et 2+ pour que | behoren tot de niveaus 1 en 2+, zodat sommige bepalingen van het |
certaines dispositions du statuts puissent être appliquées sans délai, | statuut zonder uitstel kunnen worden toegepast, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 4 de l'arrêté ministériel du 22 octobre |
Artikel 1.In het artikel 4 van het ministerieel besluit van 22 |
1997 fixant certains dispositions particulières en vue d'assurer, au | oktober 1997 tot vaststelling van sommige bijzondere bepalingen om de |
sein du Fonds des accidents du travail, l'exécution du statut du | uitvoering, binnen het Fonds voor Arbeidsongevallen, van het statuut |
van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut te | |
personnel de certains organismes d'intérêt public la date « 1er | waarborgen wordt de datum « 1 oktober 1977 » vervangen door « 1 |
octobre 1977 » est remplacée par « 1er octobre 1997 ». | oktober 1997 ». |
Art. 2.Dans l'annexe 1 du même arrêté ministériel, les modifications |
Art. 2.In de bijlage 1 bij hetzelfde ministerieel besluit worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° les rubriques relatives aux grades d'inspecteur social-directeur et | 1° de rubrieken betreffende de graden van sociaal inspecteur-directeur |
de conseiller sont modifiées comme indiqué au tableau annexé au | en adviseur, worden gewijzigd zoals aangeduid op de tabel in bijlage |
présent arrêté; | bij dit besluit; |
2° les rubriques relatives aux grades d'inspecteur social et de | 2° de rubrieken betreffende de graden van sociaal inspecteur en |
conseiller adjoint sont modifiées comme indiqué au même tableau; | adjunct-adviseur worden gewijzigd zoals aangeduid op diezelfde tabel; |
3° la rubrique relative au grade d'assistant administratif est | 3° de rubriek betreffende de graad van bestuursassistent wordt |
modifiée comme indiqué au même tableau. | gewijzigd zoals aangeduid op diezelfde tabel. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 1997, à |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 1997 met |
l'exception de l'article 2, 1° et 2°, qui produit ses effets à la même | uitzondering van het artikel 2, 1° en 2° dat uitwerking heeft op |
date que l'arrêté royal du 3 juin 1999 modifiant l'arrêté royal du 16 | dezelfde dag als het koninklijk besluit van 3 juni 1999 tot wijziging |
van het koninklijk besluit van 16 oktober 1997 houdende | |
octobre 1997 portant simplification de la carrière de certains agents | vereenvoudiging van de loopbaan van sommige ambtenaren bij het Fonds |
du Fonds des accidents du travail appartenant aux niveaux 1 et 2+. | voor Arbeidsongevallen die behoren tot de niveaus 1 en 2+. |
Bruxelles, le 14 juin 1999. Mme M. DE GALAN | Brussel, 14 juni 1999. Mevr. M. DE GALAN |
ANNEXE | BIJLAGE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 14 juin 1999. | Gezien om te worden gevoegd bij het Ministerieel besluit van 14 juni 1999. |
La Ministre des Affaires sociales, Mme M. DE GALAN | De Minister van Sociale Zaken, Mevr. M. DE GALAN. |