Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 14/06/1999
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à des mesures relatives à toutes les boissons de la firme « Coca-Cola Enterprises » "
Arrêté ministériel relatif à des mesures relatives à toutes les boissons de la firme « Coca-Cola Enterprises » Ministerieel besluit houdende maatregelen betreffende alle dranken van de firma « Coca-Cola Enterprises »
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
14 JUIN 1999. - Arrêté ministériel relatif à des mesures relatives à 14 JUNI 1999. - Ministerieel besluit houdende maatregelen betreffende
toutes les boissons de la firme « Coca-Cola Enterprises » alle dranken van de firma « Coca-Cola Enterprises »
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, chargé de la De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, belast met
Santé publique, Volksgezondheid,
Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en
autres produits, notamment l'article 6bis; andere producten, inzonderheid op artikel 6bis;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli
Vu l'urgence; 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Considérant qu'il est nécessaire de prendre sans délai des mesures Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
afin d'éviter tout risque d'intoxication lors de la consommation des Overwegend dat onverwijld maatregelen moeten worden genomen om elk
boissons de la firme « Coca-Cola Enterprises » par le consommateur, risico bij gebruik van dranken van de « Coca-Cola Enterprises » op
vergiftiging bij de consument te vermijden,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les produits cités ci-après dans tous les

Artikel 1.De hiernavermelde dranken in alle verpakkingen van de firma

conditionnements de la firme « Coca Cola Enterprises » sont mis sous « Coca-Cola Enterprises » worden onder bewarend beslag gelegd en mogen
séquestre et ne peuvent pas être commercialisés : niet in de handel worden gebracht :
- Coca Cola; - Coca Cola;
- Coca Cola light; - Coca Cola light;
- Coca Cola sans caféïne; - Coca Cola cafeïnevrij;
- Coca Cola light sans caféïne; - Coca Cola light cafeïnevrij;
- Fanta orange; - Fanta sinaasappel;
- Fanta light; - Fanta light;
- Fanta citron; - Fanta citroen;
- Sprite; - Sprite;
- Sprite light; - Sprite light;
- Nestea splash; - Nestea splash;
- Nestea; - Nestea;
- Aquarius citron; - Aquarius citroen;
- Aquarius orange; - Aquarius sinaasappel;
- Aquarius grapefood; - Aquarius grapefood;
- Bonaqua; - Bonaqua;
- Kinley tonic; - Kinley tonic;
- Kinley bitter lemon; - Kinley bitter lemon;
- Lift; - Lift;
- Minute maid. - Minute maid.

Art. 2.Les produits cités dans l'article 1er peuvent être de nouveaux

Art. 2.De in artikel 1 genoemde producten kunnen opnieuw in de handel

commercialisés après accord du chef de service de l'Inspection worden gebracht na akkoord van het diensthoofd van de Algemene
générale des Denrées alimentaires. Eetwareninspectie.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 15 juin 1999.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 15 juni 1999.

Bruxelles, le 14 juin 1999. Brussel, 14 juni 1999.
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
^