← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à des mesures relatives à toutes les boissons de la firme « Coca-Cola Enterprises » "
Arrêté ministériel relatif à des mesures relatives à toutes les boissons de la firme « Coca-Cola Enterprises » | Ministerieel besluit houdende maatregelen betreffende alle dranken van de firma « Coca-Cola Enterprises » |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
14 JUIN 1999. - Arrêté ministériel relatif à des mesures relatives à | 14 JUNI 1999. - Ministerieel besluit houdende maatregelen betreffende |
toutes les boissons de la firme « Coca-Cola Enterprises » | alle dranken van de firma « Coca-Cola Enterprises » |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, chargé de la | De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, belast met |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des | Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de |
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les | gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en |
autres produits, notamment l'article 6bis; | andere producten, inzonderheid op artikel 6bis; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli |
Vu l'urgence; | 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Considérant qu'il est nécessaire de prendre sans délai des mesures | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
afin d'éviter tout risque d'intoxication lors de la consommation des | Overwegend dat onverwijld maatregelen moeten worden genomen om elk |
boissons de la firme « Coca-Cola Enterprises » par le consommateur, | risico bij gebruik van dranken van de « Coca-Cola Enterprises » op |
vergiftiging bij de consument te vermijden, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les produits cités ci-après dans tous les |
Artikel 1.De hiernavermelde dranken in alle verpakkingen van de firma |
conditionnements de la firme « Coca Cola Enterprises » sont mis sous | « Coca-Cola Enterprises » worden onder bewarend beslag gelegd en mogen |
séquestre et ne peuvent pas être commercialisés : | niet in de handel worden gebracht : |
- Coca Cola; | - Coca Cola; |
- Coca Cola light; | - Coca Cola light; |
- Coca Cola sans caféïne; | - Coca Cola cafeïnevrij; |
- Coca Cola light sans caféïne; | - Coca Cola light cafeïnevrij; |
- Fanta orange; | - Fanta sinaasappel; |
- Fanta light; | - Fanta light; |
- Fanta citron; | - Fanta citroen; |
- Sprite; | - Sprite; |
- Sprite light; | - Sprite light; |
- Nestea splash; | - Nestea splash; |
- Nestea; | - Nestea; |
- Aquarius citron; | - Aquarius citroen; |
- Aquarius orange; | - Aquarius sinaasappel; |
- Aquarius grapefood; | - Aquarius grapefood; |
- Bonaqua; | - Bonaqua; |
- Kinley tonic; | - Kinley tonic; |
- Kinley bitter lemon; | - Kinley bitter lemon; |
- Lift; | - Lift; |
- Minute maid. | - Minute maid. |
Art. 2.Les produits cités dans l'article 1er peuvent être de nouveaux |
Art. 2.De in artikel 1 genoemde producten kunnen opnieuw in de handel |
commercialisés après accord du chef de service de l'Inspection | worden gebracht na akkoord van het diensthoofd van de Algemene |
générale des Denrées alimentaires. | Eetwareninspectie. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 15 juin 1999. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 15 juni 1999. |
Bruxelles, le 14 juin 1999. | Brussel, 14 juni 1999. |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |