Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 septembre 2017 relatif à la mise en oeuvre du programme européen de distribution de fruits, légumes, lait et produits laitiers à destination des écoles | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 september 2017 betreffende de tenuitvoerlegging van het Europese verdeelprogramma van fruit, groenten, melk en zuivelproducten voor scholen |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
14 JANVIER 2021. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 14 JANUARI 2021. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 21 septembre 2017 relatif à la mise en oeuvre du programme européen | ministerieel besluit van 21 september 2017 betreffende de |
de distribution de fruits, légumes, lait et produits laitiers à | tenuitvoerlegging van het Europese verdeelprogramma van fruit, |
destination des écoles | groenten, melk en zuivelproducten voor scholen |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor het |
compétent pour la politique agricole, | landbouwbeleid, |
Vu le règlement (UE) n° 1308/2013 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op de verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement |
du 17 décembre 2013 portant organisation commune des marchés des | en de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van een |
gemeenschappelijke ordening van de markten voor landbouwproducten en | |
produits agricoles et abrogeant les règlements (CEE) n° 922/72, (CEE) | tot intrekking van de verordeningen (EEG) nr. 922/72, (EEG) nr. |
n° 234/79, (CE) n° 1037/2001 et (CE) n° 1234/2007 du Conseil, | 234/79, (EG) nr. 1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 van de Raad, artikel |
l'article 23 ; | 23; |
Vu le règlement d'exécution (UE) 2017/39 de la Commission du 3 | Gelet op de uitvoeringsverordening (EU) nr. 2017/39 van de Commissie |
novembre 2016 portant modalités d'application du règlement (UE) n° | van 3 november 2016 tot vaststelling van toepassingsbepalingen voor |
1308/2013 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne | Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad |
l'aide de l'Union pour la distribution de fruits et de légumes, de | wat betreft Uniesteun voor de verstrekking van groenten, fruit, |
bananes et de lait dans les établissements scolaires ; | bananen en melk in onderwijsinstellingen; |
Vu le règlement délégué (UE) 2017/40 de la Commission du 3 novembre | Gelet op de gedelegeerde verordening (EU) 2017/40 van de Commissie van |
2016 complétant le règlement (UE) n° 1308/2013 du Parlement européen | 3 november 2016 tot aanvulling van verordening (EU) nr. 1308/2013 van |
et du Conseil en ce qui concerne l'aide de l'Union pour la fourniture | het Europees Parlement en de Raad, met betrekking tot Uniesteun voor |
de fruits et de légumes, de bananes et de lait dans les établissements | de verstrekking van groenten en fruit, bananen en melk in |
scolaires et modifiant le règlement délégué (UE) n° 907/2014 de la Commission ; | onderwijsinstellingen en tot wijziging van gedelegeerde verordening (EU) nr. 907/2014 van de Commissie; |
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, |
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, l'article 3, | tuinbouw- en zeevisserijprodukten, artikel 3, § 1, 1°, vervangen bij |
§ 1er, 1°, remplacé par la loi du 29 décembre 1990, et 2°, inséré par | wet van 29 december 1990, en 2°, ingevoegd bij wet van 29 december |
la loi du 29 décembre 1990; | 1990; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région Bruxelles-Capitale du 21 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 |
septembre 2017 relatif à la mise en oeuvre du programme européen à | september 2017 betreffende de tenuitvoerlegging van het Europese |
destination des écoles, modifié par l'arrêté du Gouvernement de la | programma voor scholen, gewijzigd door het besluit van de Brusselse |
Région de Bruxelles-Capitale du 17 mai 2018 modifiant l'arrêté du | Hoofdstedelijke Regering van 17 mei 2018 tot wijziging van het besluit |
Gouvernement de la Région Bruxelles-Capitale du 21 septembre 2017 | van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 september 2017 |
relatif à la mise en oeuvre du programme européen à destination des | betreffende de tenuitvoerlegging van de Europese schoolregeling, |
écoles, l'article 3, al. 2 ; article 6, al. 3 ; article 7, § 2, al. 1 | artikel 3, lid 2; artikel 6, lid 3; artikel 7, § 2, lid 1 en artikel |
; et article 8, § 1, 1° et § 3 ; | 8, § 1, 1° en § 3 ; |
Vu l'arrêté ministériel du 21 septembre 2017 relatif à la mise en | Gelet op het ministerieel besluit van 21 september 2017 betreffende de |
oeuvre du programme européen de distribution de fruits, légumes, lait | tenuitvoerlegging van de Europese verdeelprogramma van fruit, |
et produits laitiers à destination des écoles ; | groenten, melk en zuivelproducten voor scholen; |
Vu le test égalité des chances réalisé le 1er avril 2020; | Gelet op de gelijkekansentest, uitgevoerd op1 april 2020; |
Vu la concertation entre les régions et les autorités fédérales du 18 | Gelet op het overleg tussen de gewesten en de federale overheid van 18 |
juin 2020, approuvée en date du 3 juillet 2020 ; | juin 2020, bekrachtigd op 3 juli 2020; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 juillet 2020 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 octobre 2020; | juli 2020; Gelet op de akkoordbevinding van de minister van Begroting, gegeven op 14 oktober 2020; |
Vu l'avis 68.252/3 du Conseil d'Etat, donné le 7 décembre 2020 en | Gelet op het advies nr. 68.252/3 van de Raad van State, gegeven op 7 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | december 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'arrêté ministériel du 21 septembre 2017 relatif à |
Artikel 1.In het ministerieel besluit van 21 september 2017 |
la mise en oeuvre du programme européen de distribution de fruits, | betreffende de tenuitvoerlegging van het Europese verdeelprogramma van |
légumes, lait et produits laitiers à destination des écoles, l'article | fruit, groenten, melk en zuivelproducten voor scholen wordt artikel 2, |
2, premier alinéa est remplacé par ce qui suit : | eerste lid vervangen als volgt: |
« Art. 2.La distribution des produits visée à l'article 3, alinéa 1er, |
" Art. 2.De verdeling bedoeld in artikel 3, eerste lid van het besluit |
de l'arrêté du 21 septembre 2017 est limitée à maximum une portion | van 21 september 2017 is beperkt tot maximum één individuele portie |
individuelle par jour par élève participant au programme. » | per dag per leerling die aan het programma deelneemt." |
Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré un article 2/1 rédigé comme |
Art. 2.In hetzelfde besluit, wordt een artikel 2/1 ingevoegd dat |
suit : | luidt als volgt: |
« Art. 2/1.La date prévue à l'article 7, § 2 de l'arrêté du 21 |
" Art. 2/1.De datum bedoeld in artikel 7, § 2 van het besluit van 21 |
septembre 2017 est le 31 octobre de l'année scolaire en cours. ». | september 2017 is 31 oktober van het lopend schooljaar.". |
Art. 3.Dans l'article 5, 4° du même arrêté, les mots « classes |
Art. 3.In artikel 5, 4° van hetzelfde besluit worden de woorden "de |
participantes et le nombre d'élèves par classe ; » sont remplacés par | deelnemende klassen en het leerlingental per klas" vervangen door de |
les mots « le niveau d'enseignement et le nombre d'élèves participants | woorden "het studieniveau en het leerlingenaantal per studieniveau". |
par niveau d'enseignement ; ». | |
Art. 4.Dans l'article 6 du même arrêté les 4°, 5° et 7° sont |
Art. 4.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden 4°, 5° en 7° |
remplacés par ce qui suit : | vervangen als volgt: |
« 4° le niveau d'enseignement ; » | "4° het studieniveau ; " |
« 5° le nombre d'élèves par niveau d'enseignement ; » | "5° het leerlingenaantal per studieniveau ;" |
« 7° les quantités de produits distribués par groupes de produits | "7° de hoeveelheden gedistribueerde producten per productgroep als |
visés à l'article 23, paragraphes 3, 4, 5 et, le cas échéant, 7, du | bedoeld in artikel 23, leden 3, 4 en 5, en, indien van toepassing, lid |
règlement (UE) n° 1308/2013; » | 7, van verordening (EU) nr. 1308/2013;" |
Le même alinéa est complété par les 8° et 9° rédigés comme suit : | Hetzelfde lid wordt aangevuld met een 8° en 9° luidend als volgt: |
« 8° l'identification du demandeur, les nom et adresse ou le numéro | "8° de identificatie van de aanvrager en de naam en het adres of het |
unique d'identification de l'école ou du pouvoir organisateur de | unieke identificatienummer van de onderwijsinstelling of de |
l'école auxquels ces quantités ont été distribuées; | inrichtende macht van de school waaraan die hoeveelheden |
9° le nombre d'enfants inscrits au début de l'année scolaire dans l'un | gedistribueerd zijn; 9° het aantal kinderen dat aan het begin van het schooljaar in het |
des établissements scolaires qui devrait recevoir les produits visés | schoolregister van de betrokken onderwijsinstelling (en) is |
par le programme à destination des écoles au cours de la période sur | ingeschreven en tijdens de periode waarop de steunaanvraag betrekking |
laquelle porte la demande d'aide. ». | heeft, recht heeft op de onder de schoolregeling vallende producten.". |
L'article 6 du même arrêté est complété par un alinéa rédigé comme suit : | Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid, luidende: |
« Les pièces justificatives telles que les factures et les | "De relevante verantwoordingsstukken zoals facturen en |
déclarations de créance relatives à son objet sont jointes à la | schuldvorderingen worden bij de aanvraag gevoegd.". |
demande d'aide. ». Art. 5.L'article 7 du même arrêté est complété par un 4e alinéa |
Art. 5.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid |
rédigé comme suit : | dat luidt als volgt: |
« Les informations, concernant l'activité pédagogique, demandées lors | "De informatie aangaande de pedagogische activiteit die verzocht werd |
de l'introduction de la première demande d'aide concernent le type de | bij de eerste steunaanvraag betreft het type begeleidende educatieve |
mesure éducative d'accompagnement organisée par niveau d'enseignement. ». | maatregelen georganiseerd per studieniveau.". |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2021. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2021. |
Bruxelles, le 14 janvier 2021. | Brussel, 14 januari 2021. |
Le Ministre chargé de la transition climatique, de l'Environnement, de | De Minister van Leefmilieu, Energie |
l'Energie et de la démocratie participative, compétent pour la | en participatieve democratie, bevoegd voor het Landbouwbeleid, |
Politique agricole, | |
A. MARON | A. MARON |