← Retour vers "Arrêté du Gouvernement abrogeant l'arrêté ministériel du 7 janvier 2010 portant désignation des membres du comité de suivi pour la coopération territoriale européenne dans le cadre des programmes INTERREG IV-A Euregio Meuse-Rhin et Grande Région 2007-2013 "
Arrêté du Gouvernement abrogeant l'arrêté ministériel du 7 janvier 2010 portant désignation des membres du comité de suivi pour la coopération territoriale européenne dans le cadre des programmes INTERREG IV-A Euregio Meuse-Rhin et Grande Région 2007-2013 | Besluit van de Regering tot opheffing van het ministerieel besluit van 7 januari 2010 tot aanwijzing van de leden van het toezichtcomité voor de Europese Territoriale Samenwerking in het kader van de INTERREG IV-A programma's Euregio Maas-Rijn en Grootregio 2007-2013 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
14 JANVIER 2016. - Arrêté du Gouvernement abrogeant l'arrêté | 14 JANUARI 2016. - Besluit van de Regering tot opheffing van het |
ministériel du 7 janvier 2010 portant désignation des membres du | ministerieel besluit van 7 januari 2010 tot aanwijzing van de leden |
comité de suivi pour la coopération territoriale européenne dans le | van het toezichtcomité voor de Europese Territoriale Samenwerking in |
cadre des programmes INTERREG IV-A Euregio Meuse-Rhin et Grande Région | het kader van de INTERREG IV-A programma's Euregio Maas-Rijn en |
2007-2013 | Grootregio 2007-2013 |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 87, § 1er, modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993; | instellingen, artikel 87, § 1, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; |
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
Communauté germanophone, l'article 54, alinéa 1er, modifié par la loi | voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 54, eerste lid, gewijzigd bij |
du 18 juillet 1990; | de wet van 18 juli 1990; |
Vu l'arrêté ministériel du 7 janvier 2010 portant désignation des | Gelet op het ministerieel besluit van 7 januari 2010 tot aanwijzing |
membres du comité de suivi pour la coopération territoriale européenne | van de leden van het toezichtcomité voor de Europese Territoriale |
dans le cadre des programmes INTERREG IV-A Euregio Meuse-Rhin et | Samenwerking in het kader van de INTERREG IV-A programma's Euregio |
Grande Région 2007-2013; | Maas-Rijn en Grootregio 2007-2013; |
Considérant l'arrêté du Gouvernement du 11 mars 2015 abrogeant | Overwegende het besluit van de Regering van 11 maart 2015 tot |
l'arrêté du Gouvernement du 4 juin 2009 portant création d'un comité | opheffing van het besluit van de Regering van 4 juni 2009 tot |
de suivi pour la coopération territoriale européenne dans le cadre des | oprichting van een toezichtcomité voor de Europese territoriale |
programmes INTERREG IV-A Euregio Meuse-Rhin et Grande Région | samenwerking in het kader van de Interreg IV-A programma's Euregio |
2007-2013; | Maas-Rijn en Grootregio 2007-2013; |
Sur la proposition du Ministre-Président, compétent en matière de | Op de voordracht van de Minister-President, bevoegd voor de |
coordination et de gestion de programmes européens de promotion; | coördinatie en het beheer van Europese stimuleringsprogramma's; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'arrêté ministériel du 7 janvier 2010 portant |
Artikel 1.: Het ministerieel besluit van 7 januari 2010 tot |
désignation des membres du comité de suivi pour la coopération | aanwijzing van de leden van het toezichtcomité voor de Europese |
territoriale européenne dans le cadre des programmes INTERREG IV-A | Territoriale Samenwerking in het kader van de INTERREG IV-A |
Euregio Meuse-Rhin et Grande Région 2007-2013 est abrogé. | programma's Euregio Maas-Rijn en Grootregio 2007-2013 wordt opgeheven. |
Art. 2.Cet arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015. |
Art. 3.Le Ministre compétent en matière de coordination et de gestion |
Art. 3.De minister bevoegd voor de coördinatie en het beheer van |
de programmes européens de promotion est chargé de l'exécution du | Europese stimuleringsprogramma's is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Eupen, le 14 janvier 2016. | Eupen, 14 januari 2016. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President |
O. PAASCH | O. PAASCH |