Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 14/01/2004
← Retour vers "Arrêté ministériel portant retrait des arrêtés ministériels des 7 juillet 2003 et 13 octobre 2003 retirant aux S.A. Wings Interim et Assoc Interim l'autorisation préalable d'exercer les activités d'entreprise de travail intérimaire "
Arrêté ministériel portant retrait des arrêtés ministériels des 7 juillet 2003 et 13 octobre 2003 retirant aux S.A. Wings Interim et Assoc Interim l'autorisation préalable d'exercer les activités d'entreprise de travail intérimaire Ministerieel besluit houdende intrekking van de ministeriële besluiten van 7 juli 2003 en 13 oktober 2003 tot intrekking van de voorafgaande toelating om de activiteit van uitzendbureau uit te oefenen van de N.V. Wings Interim en de N.V. Assoc Interim
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
14 JANVIER 2004. - Arrêté ministériel portant retrait des arrêtés 14 JANUARI 2004. - Ministerieel besluit houdende intrekking van de
ministériels des 7 juillet 2003 et 13 octobre 2003 retirant aux S.A. ministeriële besluiten van 7 juli 2003 en 13 oktober 2003 tot
Wings Interim et Assoc Interim l'autorisation préalable d'exercer les intrekking van de voorafgaande toelating om de activiteit van
activités d'entreprise de travail intérimaire uitzendbureau uit te oefenen van de N.V. Wings Interim en de N.V.
Assoc Interim
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor
de l'Emploi, Tewerkstelling,
Vu l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à autorisation Gelet op het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij de
préalable l'activité des entreprises de travail intérimaire; activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen;
Vu l'arrêté du 9 juin 1982 d'exécution de l'arrêté royal du 3 décembre Gelet op het ministerieel besluit van 9 juni 1982 tot uitvoering van
1981 soumettant à autorisation préalable l'activité des entreprises de het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij de activiteit van
travail intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale; de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest aan een
voorafgaande toelating wordt onderworpen;
Vu la suspension de l'arrêté ministériel du 7 juillet 2003 retirant à Gelet op de schorsing van het ministerieel besluit van 7 juli 2003
la S.A. Wings Interim l'autorisation préalable d'exercer les activités waarbij de voorafgaande toelating om de activiteit van uitzendbureau
d'entreprise de travail intérimaire par l'arrêt n° 125.027 rendu le 4 uit te oefenen van de N.V. Wings Interim wordt ingetrokken dor arrest
novembre 2003 par le Conseil d'Etat; nr. 125.027 van 4 november 2003 van de Raad van State;
Vu la suspension de l'arrêté ministériel du 13 octobre 2003 retirant à Gelet op de schorsing van het ministerieel besluit van 13 oktober 2003
la S.A. Assoc Intérim l'autorisation préalable d'exercer les activités tot intrekking van de voorafgaande toelating om de activiteit van
d'entreprise de travail intérimaire par l'arrêt n° 125.027 rendu le 4 uitzendbureau uit te oefenen van de N.V. Assoc Interim door arrest nr.
novembre 2003 par le Conseil d'Etat; 125.027 van 4 november 2003 van de Raad van State;
Considérant la nécessité d'une correcte motivation en fait de la Overwegende dat de genomen beslissing correct gemotiveerd dient te
décision rendue, par l'adjonction d'une copie de l'avis du Conseli worden door een kopie van het advies van de Economische en Sociale
économique et social de la région de Bruxelles-Capitale à la raad van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest te voegen bij de
notification de la décision de retrait de l'autorisation prélable kennisgeving van de beslissing tot het intrekken van de voorafgaande
d'exercer les activités d'entreprise de travail intérimaire; toelating om de activiteit van uitzendbureau uit te oefenen;
Considérant la nécessité pour l'autorité ayant prononcé la décision de Overwegende dat de overheid die de beslissing tot intrekking van de
retrait de l'autorisation préalable d'exercer les activités voorafgaande toelating om de activiteit van uitzendbureau uit te
d'entreprise de travail intérimaire, d'entendre préalablement le oefenen heeft genomen vooraf de geadresseerde van deze beslissing
destinaire de ladite décision, dient te horen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'arrêté ministériel du 7 juillet 2003 retirant à la S.A.

Artikel 1.Het ministerieel besluit van 7 juli 2003 tot intrekking van

Wings Intérim l'autorisation préalable d'exercer les activités de voorafgaande toelating om de activiteit van uitzendbureau uit te
d'entreprise de travail intérimaire est retiré. oefenen van de N.V. Wings Interim, wordt ingetrokken.

Art. 2.L'arrêté ministériel du 13 octobre 2003 retirant à la S.A.

Art. 2.Het ministerieel besluit van 13 oktober 2003 tot intrekking

Assoc Intérim l'autorisation préalable d'exercer les activités van de voorafgaande toelating om de activiteit van uitzendbureau uit
d'entreprise de travail intérimaire est retiré. te oefenen van de N.V. Assoc Interim, wordt ingetrokken.
Bruxelles, le 14 janvier 2004. Brussel, 14 januari 2004.
E. TOMAS E. TOMAS
^