Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 14/01/2000
← Retour vers "Arrêté ministériel portant sur la désignation d'un conseiller en prévention et chef du Service interne pour la Prévention et la Protection du Travail au sein du Ministère des Affaires économiques "
Arrêté ministériel portant sur la désignation d'un conseiller en prévention et chef du Service interne pour la Prévention et la Protection du Travail au sein du Ministère des Affaires économiques Ministerieel besluit tot aanduiding van een preventieadviseur en hoofd van de Interne Dienst voor Preventie en Bescherming op het Werk bij het Ministerie van Economische Zaken
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES 14 JANVIER 2000. - Arrêté ministériel portant sur la désignation d'un conseiller en prévention et chef du Service interne pour la Prévention et la Protection du Travail au sein du Ministère des Affaires économiques Le Ministre de l'Economie, MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN 14 JANUARI 2000. - Ministerieel besluit tot aanduiding van een preventieadviseur en hoofd van de Interne Dienst voor Preventie en Bescherming op het Werk bij het Ministerie van Economische Zaken De Minister van Economie,
Vu la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les Gelet op de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen
autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, laatst
autorités, modifié en dernier lieu par la loi du 15 décembre 1998; gewijzigd bij de wet van 15 december 1998;
Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de
de l'exécution de leur travail, notamment les articles 33, 34, 35, 36, werknemers bij de uitvoering van hun werk, inzonderheid op de
39 et 41; artikelen 33, 34, 35, 36, 39 en 41;
Vu l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering
19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen
publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, laatst
modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 26 janvier 1999; gewijzigd bij het koninklijk besluit van 26 januari 1999;
Vu l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif au Service interne pour la Gelet op het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende de
Prévention et la Protection au Travail, notamment les articles 19, 20, Interne Dienst voor Preventie en Bescherming op het Werk, inzonderheid
21 et 22; op de artikelen 19, 20, 21 en 22;
Vu l'arrêté ministériel du 31 mars 1988 portant création d'un service Gelet op het ministerieel besluit van 31 maart 1988 houdende
de sécurité, d'hygiène et d'embellissement des lieux de travail et oprichting van een dienst voor veiligheid, gezondheid en verfraaiing
désignation du chef de ce service ainsi que de ses adjoints au van de werkplaatsen en de aanwijzing van het hoofd van deze dienst en
Ministère des Affaires économiques; van zijn adjuncten bij het Ministerie van Economische Zaken;
Vu la circulaire du 7 avril 1995 relative au bien-être au travail dans Gelet op de rondzendbrief van 7 april 1995 betreffende het welzijn op
les services publics soumis en statut syndical déterminé par l'arrêté het werk in de overheidsdiensten onderworpen aan het vakbondsstatuut
royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du 19 décembre bepaald bij het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot
1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les uitvoering van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de
syndicats des agents relevant de ces autorités; betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel;
Vu l'avis motivé émis par le comité intermédiaire de concertation du Gelet op het met redenen omkleed advies van het tussenoverlegcomité
Ministère des Affaires économiques, donné le 21 novembre 1999, van het Ministerie van Economische Zaken, gegeven op 21 november 1999,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Démission honorable de son mandat de chef du Service

Artikel 1.Aan de heer Jean-Camille Parée, ingenieur-directeur, wordt

interne pour la Prévention et la Protection au Travail (ancien service eervol ontslag verleend uit zijn mandaat van diensthoofd van de
de sécurité, d'hygiène et d'embellissement des lieux de travail) est Interne Dienst voor Preventie en Bescherming op het Werk (de vroegere
accordée à M. Jean-Camille Parée, ingénieur-directeur. dienst voor veiligheid, gezondheid en verfraaiing van de
werkplaatsen).

Art. 2.Est désigné en qualité de conseiller en prévention et chef du

Art. 2.De heer Ph. Hulin, industrieel ingenieur, wordt aangeduid als

Service interne pour la Prévention et la Protection au Travail : M. preventieadviseur en hoofd van de Interne Dienst voor Preventie en
Ph. Hulin, ingénieur industriel. Bescherming op het Werk.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2000.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2000.

Bruxelles, le 14 janvier 2000. Brussel, 14 januari 2000.
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^