Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 14/02/2006
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif au commerce des engrais, amendements du sol et substrats de culture "
Arrêté ministériel relatif au commerce des engrais, amendements du sol et substrats de culture Ministerieel besluit betreffende de handel in meststoffen, bodemverbeterende middelen en teeltsubstraten
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN
14 FEVRIER 2006. - Arrêté ministériel relatif au commerce des engrais, 14 FEBRUARI 2006. - Ministerieel besluit betreffende de handel in
amendements du sol et substrats de culture meststoffen, bodemverbeterende middelen en teeltsubstraten
Le Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et aux matières Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen
premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt,
l'élevage, notamment l'article 2, modifié par les lois des 21 décembre inzonderheid op artikel 2, gewijzigd bij de wetten van 21 december
1998 et 5 février 1999, et l'article 7, modifié par l'arrêté royal du 1998 en 5 februari 1999, en op artikel 7, gewijzigd bij het koninklijk
22 février 2001; besluit van 22 februari 2001;
Vu l'arrêté royal du 7 janvier 1998 relatif au commerce des engrais, Gelet het koninklijk besluit van 7 januari 1998 betreffende de handel
des amendements du sol et des substrats de culture, notamment in meststoffen, bodemverbeterende middelen en teeltsubstraten,
l'article 6, remplacé par l'arrêté royal du 28 mai 2003 et modifié par inzonderheid op artikel 6, vervangen bij het koninklijk besluit van 28
l'arrêté royal du 16 janvier 2006, et l'article 24; mei 2003 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 januari 2006,
en op artikel 24;
Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles Gelet het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende organisatie
effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne van de controles die worden verricht door het Federaal Agentschap voor
alimentaire et modifiant diverses dispositions légales, confirmé par de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van diverse
la loi du 19 juillet 2001, notamment l'article 3, § 5; wettelijke bepalingen, bekrachtigd bij de wet van 19 juli 2001,
inzonderheid op artikel 3, § 5;
Vu l'arrêté royal du 14 novembre 2003 relatif à l'autocontrôle, à la Gelet op het koninklijk besluit van 14 november 2003 betreffende
notification obligatoire et à la traçabilité dans la chaîne alimentaire; autocontrole, meldingsplicht en traceerbaarheid in de voedselketen;
Vu l'arrêté ministériel du 18 février 2002 relatif au commerce des Gelet op het ministerieel besluit van 18 februari 2002 betreffende de
engrais, des amendements du sol et des substrats de culture, modifié handel in meststoffen, bodemverbeterende middelen en teeltsubstraten,
par l'arrêté royal du 4 juillet 2004; gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 juli 2004;
Vu le Règlement (CE) n° 2003/2003 du Parlement européen et du Conseil Gelet de Verordening (EG) nr. 2003/2003 van het Europees Parlement en
du 13 octobre 2003 relatif aux engrais; de Raad van 13 oktober 2003 inzake meststoffen;
Vu la décision M (2000) 2 du Comité de Ministres de l'Union économique Gelet op de beschikking M (2000) 2 van het Comité van Ministers van de
Benelux du 22 septembre 2000 abrogeant et remplaçant la décision Benelux Economische Unie van 22 september 2000 tot intrekking en
M/78/10 du 14 novembre 1978 concernant les méthodes d'analyses des vervanging van de beschikking M/78/10 van 14 november 1978 inzake de
engrais, engrais calcaires, amendements organiques du sol et methoden van onderzoek voor meststoffen, kalkmeststoffen, organische
marchandises connexes, telle que complétée par la décision M (82) 8 du bodemverbeterende middelen en aanverwante waren, zoals aangevuld door
5 octobre 1982; de beschikking M (82) 8 van 5 oktober 1982;
Vu l'avis n° 39.487/3 du Conseil d'Etat, donné le 12 décembre 2005, en Gelet op het advies nr. 39.487/3 van de Raad van State, gegeven op 12
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois december 2005, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat; de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les analyses des échantillons des engrais des amendements

Artikel 1.De ontledingen van de monsters van meststoffen,

du sol, des substrats de culture, des boues d'épuration et de tous les bodemverbeterende middelen, teeltsubstraten, zuiveringslib en alle
autres produits visés au règlement n° 2003/2003 du Parlement européen producten bedoeld in de verordening nr. 2003/2003 van het Europees
et du Conseil du 13 octobre 2003 relatif aux engrais et l'arrêté royal Parlement en de Raad van 13 oktober 2003 inzake meststoffen en het
du 7 janvier 1998 relatif au commerce des engrais, des amendements du koninklijk besluit van 7 januari 1998 betreffende de handel in
sol et des substrats de culture, s'effectuent suivant les méthodes meststoffen, bodemverbeterende middelen en teeltsubstraten worden
fixées par la Communauté européenne. A défaut de celles-ci, les uitgevoerd volgens de methoden die door de Europese Gemeenschap zijn
analyses s'effectuent suivant les méthodes approuvées par l'Union vastgesteld. Bij ontstentenis hiervan worden de ontledingen uitgevoerd
économique Benelux. A défaut de celles-ci, les analyses s'effectuent volgens de methoden die goedgekeurd zijn door de Benelux Economische
suivant les méthodes en usage dans les laboratoires de l'Agence Unie. Bij ontstentenis hiervan worden de ontledingen uitgevoerd
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire (AFSCA). Les volgens de methoden die in gebruik zijn in de laboratoria van het
libellés de ces dernières méthodes peuvent être obtenus auprès de ces Federale Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen (FAVV). De
teksten van laatste genoemde methoden kunnen bij deze laboratoria
laboratoires. verkregen worden.

Art. 2.Pour obtenir l'agrément ou autorisation visé à l'article 6 de

Art. 2.Om de erkenning of de toelating bedoeld in artikel 6 van het

l'arrêté royal du 7 janvier 1998, le demandeur doit respecter les koninklijk besluit van 7 januari 1998 te kunnen bekomen, moet de
conditions suivantes : aanvrager aan de volgende voorwaarden voldoen :
1° Fournir le plan général de l'établissement, les schémas techniques 1° Zorgen voor het algemeen plan van de inrichting, de technische
des installations et du processus de production ainsi qu'une liste de schema's van de installaties en van het productieproces alsmede een
l'outillage industriel principal; lijst van de belangrijkste industriële uitrusting;
2° Fournir un exemplaire des étiquettes et/ou des documents 2° Zorgen voor een exemplaar van de etiketten en/of begeleidende
d'accompagnement que le demandeur compte utiliser; documenten die de aanvrager zinnens is te gebruiken;
3° La fabrication et la préparation des produits visés doivent 3° De fabricage en de bereiding van de bedoelde producten moeten
s'effectuer dans une installation mécanique appropriée, qui assure une plaatsvinden in een geschikte mechanische installatie die de mengsels
homogénéité parfaite aux mélanges. Le stockage de ces produits doit volkomen homogeen maakt. Deze producten moeten worden opgeslagen in
s'effectuer dans des locaux assurant une bonne conservation; lokalen die een goede bewaring garanderen;
4° Le demandeur doit disposer d'un système d'autocontrôle tel que 4° De aanvrager moet beschikken over een autocontrolesysteem zoals
défini par l'arrêté royal du 14 novembre 2003 relatif à bepaald bij koninklijk besluit van 14 november 2003 betreffende
l'autocontrôle, à la notification obligatoire et à la traçabilité dans autocontrole, meldingsplicht en traceerbaarheid in de voedselketen.
la chaîne alimentaire.

Art. 3.L'arrêté ministériel du 18 février 2002 relatif au commerce

Art. 3.Het ministerieel besluit van 18 februari 2002 betreffende de

des engrais, des amendements du sol et des substrats de culture est handel in meststoffen, bodemverbeterende middelen en teeltsubstraten
abrogé. wordt opgeheven.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 15 mars 2006.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 15 maart 2006.

Donné à Bruxelles, le 14 février 2006. Gegeven te Brussel, 14 februari 2006.
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^