Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 14/02/2001
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 29 décembre 1989 relatif aux prix des médicaments remboursables "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 29 décembre 1989 relatif aux prix des médicaments remboursables Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 29 december 1989 betreffende de prijzen van de terugbetaalbare geneesmiddelen
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN
14 FEVRIER 2001. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 14 FEBRUARI 2001. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 29 décembre 1989 relatif aux prix des médicaments remboursables ministerieel besluit van 29 december 1989 betreffende de prijzen van
de terugbetaalbare geneesmiddelen
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
Vu la loi-programme du 22 décembre 1989, notamment les articles 314 et Gelet op de programmawet van 22 december 1989, inzonderheid op de
317, modifiés par la loi du 20 décembre 1995; artikelen 314 en 317, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995;
Vu l'arrêté ministériel du 29 décembre 1989 relatif aux prix des Gelet op het ministerieel besluit van 29 december 1989 betreffende de
médicaments remboursables, modifié par les arrêtés ministériels des 21 prijzen van de terugbetaalbare geneesmiddelen, gewijzigd bij de
février 1990, 27 mai 1992, 24 mai 1993, 25 avril 1995, 29 novembre ministeriële besluiten van 21 februari 1990, 27 mei 1992, 24 mei 1993,
1995, 11 janvier 1996, 23 décembre 1996, 23 décembre 1997, 18 février 25 april 1995, 29 november 1995, 11 januari 1996, 23 december 1996, 23
1998, 9 décembre 1998, 29 avril 1999 et 24 décembre 1999; december 1997, 18 februari 1998, 9 december 1998, 29 april 1999 en 24
Vu l'avis de la Commission des Prix des Spécialités pharmaceutiques december 1999; Gelet op het advies van de Prijzencommissie voor de Farmaceutische
donné le 6 décembre 2000; Specialiteiten, gegeven op 6 december 2000;
Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 19 janvier 2001; Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 19
januari 2001;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 février 2001; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 7
februari 2001;
Vu l'urgence motivée par le fait que : Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit
- l'arrêté s'inscrit dans le cadre des mesures qui ont été décidées dat : - het besluit deel uitmaakt van de maatregelen die door de
par le Conseil des Ministres en vue de la fixation du budget pour Ministerraad zijn getroffen met het oog op het vastleggen van de
l'année 2001 dans le secteur des soins de santé et qu'il doit donc begroting van de sector van de gezondheidszorg voor het jaar 2001 en
pouvoir entrer en vigueur le 1er janvier 2001; dus op 1 januari 2001 van kracht moet kunnen worden;
- l'économie réalisée par le biais de cet arrêté est indispensable - de besparing verwezenlijkt door dit besluit onontbeerlijk is om een
pour atteindre l'équilibre du budget du secteur des soins de santé; evenwichtige begroting te bereiken voor de sector van de gezondheidszorg;
- il faut avertir au plus tôt les opérateurs économiques de cette - de economische operatoren ten spoedigste dienen verwittigd te worden
mesure; van deze maatregel;
Vu l'avis 31.052/1 du Conseil d'Etat, donné le 21 décembre 2000, en Gelet op het advies 31.052/1 van de Raad van State, gegeven op 21
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur december 2000, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de
le Conseil d'Etat, gecoördineerde wetten op de Raad van State,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Un article 5septies, rédigé comme suit, est inséré dans

l'arrêté ministériel du 29 décembre 1989 relatif aux prix des

Artikel 1.In het ministerieel besluit van 29 december 1989

betreffende de prijzen van de terugbetaalbare geneesmiddelen,
médicaments remboursables, modifié par les arrêtés ministériels des 21 gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 21 februari 1990, 27 mei
février 1990, 27 mai 1992, 24 mai 1993, 25 avril 1995, 29 novembre 1992, 24 mei 1993, 25 april 1995, 29 november 1995, 11 januari 1996,
1995, 11 janvier 1996, 23 décembre 1996, 23 décembre 1997, 18 février 23 december 1996, 23 december 1997, 18 februari 1998, 9 december 1998,
1998, 9 décembre 1998, 29 avril 1999 et 24 décembre 1999 : 29 april 1999 en 24 december 1999, wordt een artikel 5septies
ingevoegd, luidende :
«

Art. 5septies.§ 1er. Pendant la période du 1er janvier 2001 au 31

«

Art. 5septies.§ 1. Gedurende de periode van 1 januari 2001 tot en

décembre 2001 inclus, les prix des médicaments et implants visés à met 31 december 2001 mogen de prijzen van de in artikel 1 bedoelde
l'article 1er ne peuvent être augmentés. geneesmiddelen en implantaten niet worden verhoogd.
§ 2. Pour les demandes de hausse de prix introduites entre le 1er § 2. Voor de prijsverhogingsaanvragen ingediend tussen 1 januari 1996
janvier 1996 et le 31 décembre 2001, le délai prévu à l'article 5, § en 31 december 2001 neemt de in artikel 5, § 2, bedoelde termijn een
2, ne commence à courir qu'à partir du 1er janvier 2002. aanvang op 1 januari 2002.
§ 3. Sur demande du détenteur de l'autorisation de commercialisation, § 3. Op vraag van de houder van de vergunning tot commercialisatie kan
le Ministre peut accorder une dérogation au blocage des prix dans des de Minister in uitzonderingsgevallen, en voor zover dit door
cas exceptionnels et pour autant que des raisons particulières le bijzondere redenen wordt gerechtvaardigd, een afwijking van de
justifient. » prijsblokkering toestaan. »

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001.

Bruxelles, le 14 février 2001. Brussel, 14 februari 2001.
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
^