Arrêté ministériel relatif à l'octroi d'une subvention aux organisations ayant des projets acs régularisés | Ministerieel besluit betreffende de toekenning van een subsidie aan organisaties met geregulariseerde gesco-projecten |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE ENVIRONNEMENT 14 DECEMBRE 2017. - Arrêté ministériel relatif à l'octroi d'une subvention aux organisations ayant des projets acs régularisés LA MINISTRE FLAMANDE DE L'ADMINISTRATION INTERIEURE, DE L'INSERTION CIVIQUE, DU LOGEMENT, DE L'EGALITE DES CHANCES ET DE LA LUTTE CONTRE LA PAUVRETE, | VLAAMSE OVERHEID OMGEVING 14 DECEMBER 2017. - Ministerieel besluit betreffende de toekenning van een subsidie aan organisaties met geregulariseerde gesco-projecten DE VLAAMSE MINISTER VAN BINNENLANDS BESTUUR, INBURGERING, WONEN, GELIJKE KANSEN EN ARMOEDEBESTRIJDING, |
Vu le décret du 8 juillet 2011 réglant le budget, la comptabilité, | Gelet op het decreet van 8 juli 2011 houdende regeling van de |
l'attribution de subventions et le contrôle de leur utilisation, et le | begroting, de boekhouding, de toekenning van subsidies en de controle |
contrôle par la Cour des Comptes, les articles 53 à 57 inclus ; | op de aanwending ervan, en de controle door het Rekenhof, artikel 53 |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 novembre 2013 relatif aux | tot en met 57; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 november 2013 |
règles générales en matière de subventionnement ; | betreffende de algemene regels inzake subsidiëring; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 2015 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 2015 tot |
regularisatie en uitdoving van arbeidsplaatsen van gesubsidieerde | |
régularisation et extinction d'emplois de contractuels subventionnés | contractuelen die zijn tewerkgesteld met een overeenkomst als vermeld |
engagés dans le cadre d'un contrat, tel que visé à l'article 1er, 12°, | in artikel 1, 12°, 14°, 15° en 36°, van het besluit van de Vlaamse |
14°, 15° et 36° de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 octobre 1993 | regering van 27 oktober 1993 tot veralgemening van het stelsel van |
portant généralisation du régime des contractuels subventionnés, et à | gesubsidieerde contractuelen, en artikel 1, 13°, van het besluit van |
l'article 1er, 13°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 octobre | de Vlaamse Regering van 27 oktober 1993 houdende uitvoering van het |
1993 portant exécution de l'arrêté royal n° 474 du 28 octobre 1986 | koninklijk besluit nr. 474 van 28 oktober 1986 tot opzetting van een |
portant création d'un régime de contractuels subventionnés par l'Etat | stelsel van door de Staat gesubsidieerde contractuelen bij sommige |
auprès de certains pouvoirs locaux, l'article 3 ; | plaatselijke besturen, artikel 3; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 11 décembre 2017, Arrête : Article 1er.Une subvention qui ne peut pas dépasser le montant visé à la troisième colonne du tableau ci-dessous, peut être octroyée aux bénéficiaires mentionnés ci-après. N° de la Banque-Carrefour des Entreprises Employeur Subventionmax ETPmax |
Gelet op het advies van Inspectie van Financiën, gegeven op 11 december 2017, Besluit : Artikel 1.Aan de hierna vermelde begunstigden kan een subsidie toegekend worden die niet hoger kan zijn dan het bedrag vermeld in de derde kolom van onderstaande tabel. KBO nr. Werkgever Subsidiemax VTEmax |
432220320 | 432220320 |
De Poort vzw, voor wonen en werk | De Poort vzw, voor wonen en werk |
123.253,22 | 123.253,22 |
4 | 4 |
415128623 | 415128623 |
Huurdersbond Oost-Vlaanderen vzw | Huurdersbond Oost-Vlaanderen vzw |
85.746,78 | 85.746,78 |
3 | 3 |
405007464 | 405007464 |
Bouwmaatschappij van Temse cvba | Bouwmaatschappij van Temse cvba |
8.202,75 | 8.202,75 |
0,5 | 0,5 |
400032156 | 400032156 |
WoninGent cvba | WoninGent cvba |
115.366,33 | 115.366,33 |
10 | 10 |
400629794 | 400629794 |
Elk zijn Huis cvba | Elk zijn Huis cvba |
38.952,03 | 38.952,03 |
3 | 3 |
400979489 | 400979489 |
Gewestelijke Sociale Bouwmaatschappij Woonzo cvba | Gewestelijke Sociale Bouwmaat-schappij Woonzo cvba |
35.601,47 | 35.601,47 |
2,8 | 2,8 |
401314140 | 401314140 |
Kempisch Tehuis cvba | Kempisch Tehuis cvba |
5.999,29 | 5.999,29 |
0,44 | 0,44 |
401033236 | 401033236 |
Meetjeslandse Bouwmaatschappij voor Volkswoningen cvba | Meetjeslandse Bouwmaatschappij voor Volkswoningen cvba |
17.531,15 | 17.531,15 |
3 | 3 |
400335826 | 400335826 |
Volkswelzijn bv cvba | Volkswelzijn bv cvba |
5.962,05 | 5.962,05 |
0.52 | 0.52 |
405031913 | 405031913 |
Waasse Landmaatschappij cvba | Waasse Landmaatschappij cvba |
17.562,55 | 17.562,55 |
1 | 1 |
405336175 | 405336175 |
Zuid-West-Vlaamse Sociale Huisvestingsmaatschappij cbva | Zuid-West-Vlaamse Sociale Huisvestingsmaatschappij cbva |
16.004,97 | 16.004,97 |
1 | 1 |
236506487 | 236506487 |
Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen | Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen |
5.817,41 | 5.817,41 |
1,5 | 1,5 |
476.000,00 | 476.000,00 |
Art. 2.La subvention visée à l'article 1er est une contribution au |
Art. 2.De subsidie vermeld in artikel 1 is een bijdrage in de |
coût salarial aux membres du personnel occupés auparavant en tant que | loonkost aan de voorheen als gesubsidieerde contractueel |
contractuels subventionnés, tels que visés à l'article 3, § 1er, de | tewerkgestelde personeelsleden, zoals bedoeld in artikel 3, § 1 van |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 2015 portant | het besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 2015 tot |
regularisatie en uitdoving van arbeidsplaatsen van gesubsidieerde | |
régularisation et extinction d'emplois de contractuels subventionnés | contractuelen die zijn tewerkgesteld met een overeenkomst als vermeld |
engagés dans le cadre d'un contrat tel que visé à l'article 1er, 12°, | in artikel 1, 12°, 14°, 15° en 36°, van het besluit van de Vlaamse |
14°, 15° et 36° de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 octobre 1993 | Regering van 27 oktober 1993 tot veralgemening van het stelsel van |
portant généralisation du régime des contractuels subventionnés et à | gesubsidieerde contractuelen, en artikel 1, 13°, van het besluit van |
l'article 1er, 13°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 octobre | de Vlaamse Regering van 27 oktober 1993 houdende uitvoering van het |
1993 portant exécution de l'arrêté royal n° 474 du 28 octobre 1986 | koninklijk besluit nr. 474 van 28 oktober 1986 tot opzetting van een |
portant création d'un régime de contractuels subventionnés par l'Etat | stelsel van door de Staat gesubsidieerde contractuelen bij sommige |
auprès de certains pouvoirs locaux, et à leurs remplaçants éventuels. | plaatselijke besturen, en hun eventuele vervangers. |
Art. 3.Les membres du personnel occupés qui, lors de la cessation de |
Art. 3.Als vervangers worden beschouwd de tewerkgestelde |
fonctions d'un membre du personnel contractuel subventionné | personeelsleden die bij uitdiensttreding van een geregulariseerd |
régularisé, entrent en service comme son remplaçant au cours de la | gesubsidieerd contractueel personeelslid tijdens de periode tussen 1 |
période du 1er janvier 2015 au 31 mai 2018, sont considérés comme | januari 2015 en 31 mei 2018, als zijn vervanger in dienst treden. De |
remplaçants. La cessation de fonctions d'un membre du personnel | uitdiensttreding van een geregulariseerd gesubsidieerd contractueel |
contractuel subventionné régularisé est communiquée à l'agence sans | personeelslid wordt onverwijld aan het Agentschap Wonen-Vlaanderen |
délai. Une copie du contrat de travail est transmise à l'agence dès | meegedeeld. Van zodra zijn vervanger in dienst treedt, wordt een |
l'entrée en service de son remplaçant. | afschrift van de arbeidsovereenkomst aan het Agentschap |
Art. 4.Le 1er juin de chaque année, l'Agence du Logement - Flandre |
Wonen-Vlaanderen bezorgd. Art. 4.Op 1 juni van ieder jaar organiseert het Agentschap |
organise une enquête auprès des bénéficiaires, visée à l'article 1er. | Wonen-Vlaanderen een rondvraag bij de begunstigden, vermeld in artikel |
A ce moment, les bénéficiaires font savoir si le membre du personnel | 1. De begunstigden rapporteren op dat moment of het geregulariseerd |
contractuel subventionné régularisé ou son remplaçant qui est entré en | gesubsidieerd contractueel personeelslid of zijn vervanger die in |
service jusqu'au 31 mai 2018, sont toujours employés. La justification | dienst is getreden tot 31 mei 2018, nog steeds tewerkgesteld zijn. De |
se fait sur la base de fiches de traitement individuelles des membres | verantwoording gebeurt op basis van individuele loonfiches van de |
du personnel régularisés et de son ou ses remplaçants. | geregulariseerde personeelsleden en zijn vervanger(s). |
Art. 5.Chaque année, la subvention est octroyée forfaitairement et |
Art. 5.De subsidie wordt jaarlijks forfaitair toegekend en berekend |
calculée sur la base des résultats de l'enquête annuelle visée à | op basis van de resultaten van de jaarlijkse rondvraag vermeld in |
l'article 4, selon la formule suivante : | artikel 4, volgens de volgende formule: |
Si = Smax* n/ETPmax | Si = Smax* n/VTEmax |
Où : | Waarbij: |
Si = Subvention pour l'année budgétaire i ; | Si = Subsidie voor begrotingsjaar i; |
Smax = Subvention telle que visée à la troisième colonne du tableau | Smax = Subsidie als vermeld in de derde kolom van de tabel in artikel |
dans l'article 1er ; | 1; |
n = Nombre de membres du personnel régularisés et ses remplaçants en | n = Aantal geregulariseerde personeelsleden en zijn vervangers in |
service au 31/5/i, en tenant compte de l'article 4, exprimés en ETP ; | dienst op 31/5/i, rekening houdend met artikel 4, uitgedrukt in VTE; |
ETPmax = Nombre maximal d'ETP, tel que visé à la quatrième colonne du | VTEmax = Maximum aantal VTE, als vermeld in de vierde kolom van de |
tableau dans l'article 1er, admissible à la subvention. | tabel in artikel 1, dat in aanmerking komt voor de subsidie. |
Art. 6.La subvention, visée à l'article 5, est indexée selon les |
Art. 6.De subsidie, vermeld in artikel 5, wordt geïndexeerd volgens |
paramètres d'indexation de traitement et de fonctionnement repris aux | de in de begrotingsinstructies opgenomen indexatieparameters voor loon |
instructions budgétaires. | en werking. |
Art. 7.L'administrateur général de l'Agence du Logement - Flandre est |
Art. 7.De administrateur-generaal van het Agentschap Wonen-Vlaanderen |
autorisé à signer les arrêtés relatifs à l'octroi et à | is gemachtigd om de besluiten te ondertekenen met betrekking tot de |
l'ordonnancement de la subvention visée à l'article 5. | toekenning en de betaalbaarstelling van de subsidie vermeld in artikel |
Art. 8.Les coûts salariaux subventionnés ne peuvent pas être utilisés |
5. Art. 8.De gesubsidieerde loonkosten mogen niet worden gebruikt voor |
pour la justification d'une autre subvention octroyée à charge du | de verantwoording van een andere subsidie verstrekt ten laste van de |
budget des dépenses de la Communauté flamande. | uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap. |
Art. 9.La subvention visée à l'article 5 est payée au bénéficiaire |
Art. 9.De subsidie vermeld in artikel 5 wordt binnen het jaar van |
dans l'année d'introduction de l'enquête. | indiening van de rondvraag betaald aan de begunstigde. |
Art. 10.Sur simple demande de l'Agence du Logement - Flandre, le |
Art. 10.De begunstigde verstrekt op eenvoudig verzoek van het |
bénéficiaire fournit toutes les données et pièces justificatives | Agentschap Wonen-Vlaanderen alle gegevens en bewijsstukken die |
nécessaires au contrôle de l'utilisation de la subvention. | noodzakelijk zijn om de aanwending van de subsidie te controleren. De |
L'administration a le droit d'effectuer un contrôle sur place. | administratie heeft het recht een controle ter plaatse uit te voeren. |
Bruxelles, le 14 décembre 2017. | Brussel, 14 december 2017. |
La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Insertion | De Vlaamse Minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, |
civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, | Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, |
L. HOMANS | L. HOMANS |