← Retour vers "Arrêté ministériel portant le refus d'agrément de l'ASBL Atelier informatique bruxellois en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi "
Arrêté ministériel portant le refus d'agrément de l'ASBL Atelier informatique bruxellois en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi | Ministerieel besluit houdende de weigering van erkenning van « Atelier informatique bruxellois » VZW als plaatselijk initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
14 AVRIL 2008. - Arrêté ministériel portant le refus d'agrément de | 14 APRIL 2008. - Ministerieel besluit houdende de weigering van |
l'ASBL Atelier informatique bruxellois en tant qu'initiative locale de | erkenning van « Atelier informatique bruxellois » VZW als plaatselijk |
développement de l'emploi | initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid |
Le Ministre de l'Emploi, de l'Economie et de la Recherche scientifique | De Minister van Tewerkstelling, Economie en Wetenschappelijk |
et de la Lutte contre l'incendie et l'Aide médicale urgente, | Onderzoek, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, |
Vu l'ordonnance du 18 mars 2004 relative à l'agrément et au | Gelet op de ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en |
financement des initiatives locales de développement de l'emploi et | de financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling |
des entreprises d'insertion; | van de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 |
décembre 2004 portant exécution de l'ordonnance du 18 mars 2004 | december 2004 tot uitvoering van de ordonnantie van 18 maart 2004 |
relative à l'agrément et au financement des initiatives locales de | betreffende de erkenning en de financiering van de plaatselijke |
développement de l'emploi et des entreprises d'insertion; | initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid en de |
inschakelingsondernemingen; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 |
juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la | juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de |
signature des actes du Gouvernement, tel que modifié à ce jour, | ondertekening van de akten van de Regering, zoals tot op heden |
notamment l'article 5, x); | gewijzigd, inzonderheid op artikel 5, x); |
Vu l'avis défavorable à l'unanimité de la plate-forme de concertation | Gelet op het eensluidend negatieve advies van het overlegplatform voor |
de l'économie sociale, donné le 28 mars 2008; | de sociale economie, gegeven op 28. maart 2008; |
Overwegende dat de erkenning als plaatselijk initiatief voor de | |
Considérant qu'en vertu de l'article 8 de l'ordonnance du 18 mars 2004 | ontwikkeling van de werkgelegenheid krachtens artikel 8 van de |
relative à l'agrément et au financement des initiatives locales de | ordonnantie van 18 maart 2004. betreffende de erkenning en de |
développement de l'emploi et des entreprises d'insertion, l'agrément | financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling van |
en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi ne peut être | de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen slechts kan worden |
accordé qu'après avis de la plate-forme de concertation de l'économie | gegeven na advies van het overlegplatform voor de sociale economie; |
sociale; Considérant que, dans sa demande pour l'obtention d'un agrément en | Overwegende dat de vereniging zonder winstoogmerk in haar aanvraag ter |
tant qu'initiative locale de développement de l'emploi, l'association | verkrijging van een erkenning als plaatselijk initiatief voor de |
sans but lucratif déclare vouloir engager deux travailleurs du public | ontwikkeling van de werkgelegenheid verklaart dat ze in de eerste |
cible à temps plein, en tant que personnel d'exécution, et ce, dans un | plaats met eigen middelen twee werknemers uit de doelgroep voltijds |
premier temps sur fonds propres; | als uitvoerend personeel wil aanwerven; |
Considérant qu'au moment de la demande d'agrément en tant | Overwegende dat op het ogenblik van de aanvraag tot erkenning als |
qu'initiative locale de développement de l'emploi, une convention | plaatselijk initiatief voor ontwikkeling van de werkgelegenheid een |
entre l'association et le fournisseur potentiel, garantissant la voie | overeenkomst tussen de vereniging en de potentiële leverancier, die de |
d'approvisionnement des ordinateurs à reconditionner vers | aanvoerlijn van de te recycleren computers naar de vereniging moet |
l'association, en vue de les transformer et de les mettre en vente, | waarborgen, opdat zij deze zou kunnen ombouwen om ze daarna te koop |
est annoncée mais pas encore conclue; | aan te bieden, werd aangekondigd maar nog niet werd afgesloten; |
Considérant que ledit contrat de fournitures et le marché qui en | Overwegende dat deze leveringsovereenkomst en de markt die eruit |
découle sont indispensables à la réussite du projet; | voortvloeit onontbeerlijk zijn voor het welslagen van het project; |
Considérant que l'association déclare pouvoir assurer l'emploi des | Overwegende dat de vereniging verklaart dat ze de tewerkstelling van |
deux travailleurs dont il est question cidessus pour une période de | de twee voormelde werknemers voor een periode van vijf maanden kan |
cinq mois; | verzekeren; |
Considérant qu'en l'absence du contrat de fournitures mentionné | Overwegende dat de vereniging over geen enkele waarborg beschikt dat |
ci-dessus, l'association ne dispose d'aucune garantie quant au | ze bij uitblijven van voormelde leveringsovereenkomst na de eerste |
maintien de son activité au-delà des cinq premiers mois; | vijf maanden haar activiteiten kan handhaven; |
Considérant qu'en l'absence du marché mentionné cidessus, | Overwegende dat bij gebrek aan de voormelde overeenkomst de vereniging |
l'association n'est pas en mesure d'entamer une activité productrice | niet bij machte is over te gaan tot een duurzame activiteit voor de |
durable de biens ou de services; | productie van goederen of het verlenen van diensten; |
Considérant qu'en vertu de l'article 2, 8° de l'ordonnance du 18 mars | Overwegende dat krachtens artikel 2, 8° van de ordonnantie van 18 |
2004 relative à l'agrément et au financement des initiatives locales | maart 2004 betreffende de erkenning en de financiering van de |
de développement de l'emploi et des entreprises d'insertion, l'agrément n'est accordé qu'à condition que l'initiative produise des biens ou preste des services; Considérant qu'en vertu de l'article 9 de l'ordonnance du 18 mars 2004 relative à l'agrément et au financement des initiatives locales de développement de l'emploi et des entreprises d'insertion, l'agrément est accordé pour une période de quatre ans; Considérant que la demande ne satisfait pas aux conditions d'agrément en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi; Considérant que, par conséquent, l'association ne répond pas aux conditions d'agrément, | plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen, erkenning slechts verleend kan worden aan het initiatief dat diensten verleent of goederen voortbrengt; Overwegende dat krachtens artikel 9 van de ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en de financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen, erkenning verleend wordt voor een periode van vier jaar; Overwegende dat de aanvraag de voorwaarden tot erkenning als plaatselijk initiatief voor ontwikkeling van de werkgelegenheid niet vervult; Overwegende dat de vereniging bijgevolg niet aan de erkenningsvoorwaarden voldoet, |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. L'ASBL Atelier informatique bruxellois n'est pas | Enig artikel. « Atelier informatique bruxellois » VZW wordt niet |
agréée en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi. | erkend als plaatselijk initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid. |
Bruxelles, le 14 avril 2008. | Brussel, 14 april 2008. |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met |
de l'Economie, de l'Emploi et de la Recherche Scientifique et de la | Economie, Tewerkstelling en Wetenschappelijk Onderzoek, |
Lutte contre l'incendie et de l'Aide médicale urgente, | Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |