← Retour vers "Arrêté ministériel portant le refus d'agrément de l'ASBL « De Overmolen » en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi "
| Arrêté ministériel portant le refus d'agrément de l'ASBL « De Overmolen » en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi | Ministerieel besluit houdende de weigering van erkenning van De Overmolen VZW als plaatselijk initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid |
|---|---|
| MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
| 14 AVRIL 2008. - Arrêté ministériel portant le refus d'agrément de | 14 APRIL 2008. - Ministerieel besluit houdende de weigering van |
| l'ASBL « De Overmolen » en tant qu'initiative locale de développement | erkenning van De Overmolen VZW als plaatselijk initiatief voor de |
| de l'emploi | ontwikkeling van de werkgelegenheid |
| Le Ministre de l'Emploi, de l'Economie et de la Recherche scientifique | De Minister van Tewerkstelling, Economie en Wetenschappelijk |
| et de la Lutte contre l'incendie et l'Aide médicale urgente, | Onderzoek, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, |
| Vu l'ordonnance du 18 mars 2004 relative à l'agrément et au | Gelet op de ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en |
| financement des initiatives locales de développement de l'emploi et | de financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling |
| des entreprises d'insertion; | van de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 |
| décembre 2004 portant exécution de l'ordonnance du 18 mars 2004 | december 2004 tot uitvoering van de ordonnantie van 18 maart 2004 |
| relative à l'agrément et au financement des initiatives locales de | betreffende de erkenning en de financiering van de plaatselijke |
| développement de l'emploi et des entreprises d'insertion; | initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid en de |
| inschakelingsondernemingen; | |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 |
| juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la | juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de |
| signature des actes du Gouvernement, tel que modifié à ce jour, | ondertekening van de akten van de Regering, zoals tot op heden |
| notamment l'article 5, x); | gewijzigd, inzonderheid op artikel 5, x); |
| Vu l'avis défavorable à l'unanimité de la plate-forme de concertation | Gelet op het eensluidend negatieve advies van het overlegplatform voor |
| de l'économie sociale, donné le 28 mars 2008; | de sociale economie, gegeven op 28 maart 2008; |
| Considérant qu'en vertu de l'article 8 de l'ordonnance du 18 mars 2004 | Overwegende dat de erkenning als plaatselijk initiatief voor de |
| relative à l'agrément et au financement des initiatives locales de | ontwikkeling van de werkgelegenheid krachtens artikel 8 van de |
| développement de l'emploi et des entreprises d'insertion, l'agrément | ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en de |
| en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi ne peut être | financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling van |
| accordé qu'après avis de la plate-forme de concertation de l'économie sociale; | de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen slechts kan worden |
| Considérant que l'association sans but lucratif demande l'agrément et | gegeven na advies van het overlegplatform voor de sociale economie; |
| le financement en tant qu'initiative locale de développement de | Overwegende dat de vereniging zonder winstoogmerk de erkenning en de |
| financiering als plaatselijk initiatief voor ontwikkeling van de | |
| l'emploi pour des activités liées à l'entretien et la réparation, dont | werkgelegenheid aanvraagt voor activiteiten verbonden aan onderhoud en |
| des petits travaux de rénovation et de réparation liés aux batiments, | herstel, waaronder kleine renovatie- en herstelwerken aan gebouwen en |
| et différents travaux de jardinage; | verschillende tuinwerken; |
| Considérant que les travaux envisagés concernent partiellement le | Overwegende dat de beoogde werken gedeeltelijk betrekking hebben op |
| patrimoine propre de l'association; | het eigen patrimonium van de vereniging; |
| Considérant qu'en vertu de l'article 2, 8° de l'ordonnance du 18 mars | Overwegende dat krachtens artikel 2, 8° van de ordonnantie van 18 |
| 2004 relative à l'agrément et au financement des initiatives locales | maart 2004 betreffende de erkenning en de financiering van de |
| de développement de l'emploi et des entreprises d'insertion, | plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid |
| l'agrément n'est possible qu'à condition que l'initiative produit des | en de inschakelingsondernemingen, erkenning slechts verleend kan |
| biens ou preste des services à destination des habitants, des | worden aan het initiatief dat diensten verleent of goederen |
| collectivités ou des entreprises, et donc, à l'attention des tiers; | voortbrengt ten behoeve van bewoners, gemeenschappen of ondernemingen, |
| Considérant que les travaux dont il est question ci-dessus sont soumis | dus ten behoeve van derden; |
| à la TVA; constatant que, dans le dossier de demande, le numéro de TVA | Overwegende dat de voormelde werken aan de B.T.W. zijn onderworpen en |
| fait défaut; | vaststellende dat in het aanvraagdossier het B.T.W.-nummer ontbreekt; |
| Considérant qu'en vertu de l'article 2, 8° de l'ordonnance du 18 mars | Overwegende dat krachtens artikel 2, 8° van de ordonnantie van 18 |
| 2004 relative à l'agrément et au financement des initiatives locales | maart 2004 betreffende de erkenning en de financiering van de |
| de développement de l'emploi et des entreprises d'insertion, | plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid |
| l'agrément n'est possible qu'à condition que l'initiative produit des | en de inschakelingsondernemingen, erkenning slechts verleend kan |
| biens ou preste des services; | worden aan het initiatief dat diensten verleent of goederen |
| Considérant que les services dont il est question ci-dessus ne peuvent | voortbrengt; Overwegende dat de aanvraag de voorwaarden tot erkenning als |
| être prestés sans que les obligations en matière de TVA soient | plaatselijk initiatief voor ontwikkeling van de werkgelegenheid niet |
| respectées; | vervult; |
| Considérant que la demande ne satisfait pas aux conditions d'agrément | Overwegende dat voormelde diensten niet kunnen worden verleend zonder |
| en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi; | dat de verplichtingen op het vlak van de B.T.W. worden geëerbiedigd; |
| Considérant que, par conséquent, l'association ne répond pas aux | Overwegende dat de vereniging bijgevolg niet aan de |
| conditions d'agrément, | erkenningsvoorwaarden voldoet, |
| Arrête : | Besluit : |
| Article unique. L'ASBL « De Overmolen » n'est pas agréée en tant | Enig artikel. De Overmolen VZW wordt niet erkend als plaatselijk |
| qu'initiative locale de développement de l'emploi. | initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid. |
| Bruxelles, le 14 avril 2008. | Brussel, 14 april 2008. |
| Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met |
| de l'Economie, de l'Emploi et de la Recherche Scientifique et de la | Economie, Tewerkstelling en Wetenschappelijk Onderzoek, |
| Lutte contre l'incendie et de l'Aide médicale urgente, | Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, |
| B. CEREXHE | B. CEREXHE |