← Retour vers "Arrêté ministériel fixant le contenu minimal des conventions de secours établies au sein des zones de secours "
Arrêté ministériel fixant le contenu minimal des conventions de secours établies au sein des zones de secours | Ministerieel besluit tot vaststelling van de minimale inhoud van de hulpverleningsovereenkomsten die opgesteld worden binnen de hulpverleningszones |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR 14 AVRIL 1999. - Arrêté ministériel fixant le contenu minimal des conventions de secours établies au sein des zones de secours Le Ministre de l'Intérieur et le Secrétaire d'Etat à la Sécurité, Vu l'arrêté royal du 11 avril 1999 fixant les modalités de création et de fonctionnement des zones de secours, notamment l'article 8; Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 17 février 1999; | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 14 APRIL 1999. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de minimale inhoud van de hulpverleningsovereenkomsten die opgesteld worden binnen de hulpverleningszones De Minister van Binnenlandse Zaken en de Staatssecretaris voor Veiligheid, Gelet op het koninklijk besluit van 11april 1999 tot bepaling van de modaliteiten inzake het creëren en de werking van de hulpverleningszones, inzonderheid op artikel 8; Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 17 februari 1999; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 février 1999; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, van 23 |
februari 1999; | |
Vu le protocole n° 99/02 du 26 février 1999 du Comité des services | Gelet op het protocol nr. 99/02 van 26 februari 1999 van het Comité |
publics provinciaux et locaux; | voor de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | |
Vu l'urgence motivée par la circonstance qu'à partir de 1999 le crédit | omstandigheid dat vanaf 1999 het begrotingskrediet voor de |
budgétaire de subsidiation du matériel incendie est augmenté | |
annuellement de 100 millions de francs à condition de mettre en route | subsidiëring van brandweermaterieel jaarlijks met 100 miljoen frank |
la formation de zones d'incendie intercommunales afin d'obtenir un | wordt verhoogd op voorwaarde dat er zou gestart worden met de vorming |
van intergemeentelijke brandweerzones om een efficiëntere besteding | |
usage plus efficace des moyens financiers disponibles; que, à cet | van de beschikbare financiële middelen te bekomen; dat daartoe een |
effet fut prise une initiative juridique résultant en la loi du 28 | wetgevend initiatief werd genomen dat resulteerde in de wet van 28 |
février 1999 modifiant la loi du 31 décembre 1963 sur la protection | februari 1999 tot wijziging van de wet van 31 december 1963 |
betreffende de civiele bescherming, goedgekeurd door de Kamer van | |
civile, approuvée par la Chambre des représentants en date du 28 | volksvertegenwoordigers op datum van 28 januari 1999, wet die |
janvier 1999, loi qui sera publiée prochainement au Moniteur belge; | eerstdaags in het Belgisch Staatsblad wordt gepubliceerd; dat voor de |
que pour la réalisation de ladite loi et pour la répartition des | realisatie van deze wet en voor de verdeling van de beschikbare |
crédits disponibles pour 1999 par le nouveau système de zones, il est | kredieten 1999 via het nieuwe systeem van de zones het evenwel |
extrêmement urgent de mettre en route ces zones et qu'à cette fin, cet | dringend noodzakelijk is dat deze zones kunnen opgestart worden en dat |
daartoe eerst dit uitvoeringsbesluit gepubliceerd dient te worden | |
arrêté d'exécution doit préalablement être publié étant donné qu'avant | vermits vooraleer de zones effectief werkzaam zullen zijn in iedere |
que les zones ne fonctionnent effectivement, dans chaque zone une | zone een hulpverleningsovereenkomst dient opgesteld te worden waarvan |
convention de secours doit être établie dont le contenu minimal est | de minimale inhoud wordt vastgesteld door dit besluit; dat het |
fixé par cet arrêté; qu'en conséquence la procédure d'extrême urgence | bijgevolg onverwijld noodzakelijk en verantwoord is om de |
est nécessaire et fondée; | hoogdringendheid in te roepen; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 16 mars 1999, en application de | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 16 maart 1999, |
l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil | met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde |
d'Etat, | wetten op de Raad van State, |
Arrêtent : | Besluiten : |
Article 1er.Dans la convention de secours doivent obligatoirement |
Artikel 1.In de hulpverleningsovereenkomst moeten verplicht opgenomen |
figurer : | zijn : |
1° Sur base d'une analyse des risques principaux existant dans la | 1° De organisatie van de hulpverlening en van de versterkingen tussen |
zone, des moyens de secours disponibles dans la zone ainsi que du | de brandweerdiensten van de zone, ook in het kader van de |
rampenplannen, om tot een meer efficiënte hulpverlening te komen; dit | |
nombre et des types d'interventions des services d'incendie de la | op basis van een analyse van de voornaamste risico's en van de |
zone, l'organisation des secours et des renforts entre les services | beschikbare hulpmiddelen binnen de zone, alsook op basis van het |
d'incendie de la zone, également dans le cadre des plans d'urgence, en | aantal en de aard van interventies uitgevoerd door de |
vue d'une plus grande efficacité des secours; | brandweerdiensten van de zone; |
2° Les modalités pratiques relatives à l'organisation d'un exercice | 2° De praktische afspraken om een gezamenlijke oefening te organiseren |
commun soit pour l'ensemble de la zone soit pour une partie de la | ofwel in de ganse zone ofwel voor een deelgebied van de zone. Die |
zone. Cet exercice doit avoir lieu au moins une fois par an; | oefening moet minstens eenmaal per jaar plaatsvinden; |
3° Les modalités pratiques relatives à la concertation en matière de | 3° De praktische afspraken voor een overleg over brandvoorkoming met |
prévention incendie en vue d'uniformiser les méthodes de travail et | het oog op een eenvormige werkwijze en voor de uitwisseling van |
d'échanger des avis dans le cadre de dossiers de prévention; les | adviezen bij brandpreventiedossiers; de praktische afspraken om de |
modalités pratiques en vue de la répartition de tâches selon la | werklast te verdelen inzake specialisatie in welbepaalde domeinen van |
spécialisation des domaines spécifiques de la prévention incendie ; | de brandpreventie; |
4° Les modalités pratiques relatives à une collaboration avec l'unité | 4° De praktische afspraken voor de samenwerking met de permanente |
permanente de la Protection civile territorialement compétente pour le | eenheid van de Civiele Bescherming die territoriaal bevoegd is voor |
secteur de la zone en vue d'une optimalisation de la collaboration | het grondgebied van de zone, met het oog op de optimalisatie van de |
entre ces services de secours. | samenwerking tussen deze hulpdiensten; |
5° Les modalités pratiques en vue d'examiner les achats de matériel | 5° De praktische afspraken om de aankopen van brandweermaterieel in |
d'incendie au niveau zonal et de formuler sur la base de ceux-ci des | zonaal verband te bespreken en hieruit voorstellen tot rationalisatie |
propositions de rationalisation ainsi que des avis aux administrations | te formuleren alsook adviezen aan de gemeentebesturen inzake |
communales concernant des achats prioritaires; les modalités concrètes | prioritaire aankopen; de praktische afspraken om een gezamenlijk |
visant à formuler un avis commun pour le programme relatif aux achats | advies te formuleren voor het programma voor de aankopen van |
de matériel d'incendie avec l'aide financière de l'Etat au comité | brandweermaterieel met staatstussenkomst aan het provinciaal |
provincial de coordination. | coördinatiecomité. |
Art. 2.Le contenu minimal de la convention de secours peut être |
Art. 2.De minimum inhoud van de hulpverleningsovereenkomst kan |
aangevuld worden, onder andere voor wat de organisatie van | |
complété, notamment en ce qui concerne l'organisation d'équipes | gespecialiseerde teams en het gecentraliseerde onderhoud van bepaalde |
spécialisées et la centralisation de l'entretien de certains types de matériel. | types van materieel betreft. |
Bruxelles, le 14 avril 1999. | Brussel, 14 april 1999. |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
Le Secrétaire d'Etat à la Sécurité, | De Staatssecretaris voor Veiligheid, |
J. PEETERS | J. PEETERS |