← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 19 décembre 2008 allouant une subvention à l'ASBL IDA à l'appui d'un projet concernant « une campagne nationale d'information alcool et drogues 2008 » "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 19 décembre 2008 allouant une subvention à l'ASBL IDA à l'appui d'un projet concernant « une campagne nationale d'information alcool et drogues 2008 » | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 december 2008 tot toekenning van een subsidie aan de VZW IDA inzake een project met betrekking tot « een nationale informatiecampagne alcohol en drugs 2008 » |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
13 OCTOBRE 2009. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 13 OKTOBER 2009. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 19 décembre 2008 allouant une subvention à l'ASBL IDA à l'appui | ministerieel besluit van 19 december 2008 tot toekenning van een |
d'un projet concernant « une campagne nationale d'information alcool | subsidie aan de VZW IDA inzake een project met betrekking tot « een |
et drogues 2008 » | nationale informatiecampagne alcohol en drugs 2008 » |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Vu l'article 116, § 2, de la loi-programme du 22 décembre 2003, | Gelet op artikel 116, § 2, van de programmawet van 22 december 2003, |
remplacé par la loi-programme du 20 juillet 2006; | gewijzigd door de programmawet van 20 juli 2006; |
Vu l'arrêté ministériel du 19 décembre 2008 allouant une subvention à | Gelet op het ministerieel besluit van 19 december 2008 tot toekenning |
l'ASBL IDA à l'appui d'un projet concernant « une campagne nationale | van een subsidie aan de VZW IDA inzake een project met betrekking tot |
d'information alcool et drogues 2008 », | « een nationale informatiecampagne alcohol en drugs 2008 », |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. A l'article 3 de l'arrêté ministériel du 19 décembre | Enig artikel. In artikel 3 van het ministerieel besluit van 19 |
2008 allouant une subvention à l'ASBL IDA à l'appui d'un projet | december 2008 tot toekenning van een subsidie aan de VZW IDA inzake |
concernant « une campagne nationale d'information alcool et drogues | een project met betrekking tot « een nationale informatiecampagne |
2008 » le premier paragraphe est remplacé par le paragraphe suivant : | alcohol en drugs 2008 » wordt § 1 vervangen als volgt : |
« § 1er. Le paiement s'effectuera en trois tranches : | « 1 §. De betaling van de subsidie zal gebeuren in drie schijven : |
1° 80 % du montant ont déjà été payés par le SPF Santé publique, | 1° 80 % werd reeds betaald door de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van |
Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement; | de Voedselketen en Leefmilieu; |
2° maximum 15 % du montant visé à l'article 1er et ceci au plus tôt le | 2° maximum 15 % van het bedrag als bedoeld in artikel 1 en dit ten |
1er septembre 2009. Pour ce paiement, le bénéficiaire dépose à la | vroegste vanaf 1 september 2009. Voor deze uitbetaling dient de |
Direction générale de l'Organisation des Etablissements de Soins, SPF | begunstigde in bij het Directoraat-generaal Organisatie van de |
Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement au | Gezondheidszorgvoorzieningen, FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de |
plus tard le 1er septembre 2009 : | Voedselketen en Leefmilieu voor 1 september 2009 : |
- un rapport intermédiaire, tel que visé dans l'article 4, § 1er, qui | - een tussentijds rapport, als bedoeld in artikel 4, § 1, dat moet |
doit être approuvé par la Direction générale susmentionnée; | worden goedgekeurd door bovengenoemd Directoraat-generaal; |
- une demande datée et signée. | - een gehandtekende en gedagtekende aanvraag. |
3° maximum 5 % du montant visé à l'article 1er. Pour ce paiement, qui | 3° maximum 5 % van het in artikel 1 bedoeld bedrag. Voor deze |
ne peut pas être effectué avant le 1er février 2010, le bénéficiaire | uitbetaling, die niet kan gebeuren voor 1 februari 2010, dient de |
dépose à la Direction générale de l'Organisation des Etablissements de | begunstigde in bij het Directoraat-generaal Organisatie van de |
Soins, SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | Gezondheidszorgvoorzieningen, FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de |
Environnement : | Voedselketen en Leefmilieu : |
a. au plus tard le 31 décembre 2009 : un rapport définitif, tel que | a. ten laatste op 31 december 2009 : een eindrapport, zoals bedoeld in |
visé dans l'article 4; | artikel 4; |
b. au plus tard le 1er février 2010 : | b. ten laatste op 1 februari 2010 : |
- une déclaration de créance signée et datée, | - een gehandtekende en gedagtekende schuldvordering, |
- la totalité des pièces pour la justification du montant déjà reçu, | - de totaliteit aan stukken voor de verantwoording van het reeds |
tel que visé au 1°, et du montant demandé, tel que visé au 2°. | ontvangen bedrag, als bedoeld in 1°, en het aangevraagde bedrag, als bedoeld in 2°. |
Le paiement de cette troisième tranche ne s'effectuera que pour le | De betaling van de derde schijf gebeurt uitsluitend van het door het |
montant approuvé par la Direction générale Organisation des | Directoraat-generaal Organisatie van de Gezondheidszorg voorzieningen, |
Etablissements de Soins, SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne | FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu |
alimentaire et Environnement sur base des pièces déposées, et sur base | goedgekeurde bedrag op basis van de ingediende stukken, en op basis |
du budget repris dans la proposition, telle que visée dans l'article 1er, | van de budgettering opgenomen in het voorstel als bedoeld in artikel |
§ 2. Cette Direction générale peut demander des pièces supplémentaires | 1, § 2. Dit Directoraat-generaal kan bijkomende stukken opvragen voor |
pour la justification des montants. ». | de verantwoording van de bedragen. » |
Bruxelles, le 13 octobre 2009. | Brussel, 13 oktober 2009. |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |