← Retour vers "Arrêté ministériel portant octroi d'un agrément aux associations dont l'avis est requis en vue de l'obtention d'une aide de préactivité "
Arrêté ministériel portant octroi d'un agrément aux associations dont l'avis est requis en vue de l'obtention d'une aide de préactivité | Ministerieel besluit houdende toekenning van een erkenning aan de verenigingen waarvan het advies is vereist met het oog op de verkrijging van preactiviteitssteun |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
13 OCTOBRE 2008. - Arrêté ministériel portant octroi d'un agrément aux | 13 OKTOBER 2008. - Ministerieel besluit houdende toekenning van een |
associations dont l'avis est requis en vue de l'obtention d'une aide | erkenning aan de verenigingen waarvan het advies is vereist met het |
de préactivité | oog op de verkrijging van preactiviteitssteun |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles- Capitale ayant | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering die bevoegd is |
l'Economie dans ses attributions, | voor Economie, |
Vu l'ordonnance organique du 13 décembre 2007 relative aux aides pour | Gelet op de organieke ordonnantie van 13 december 2007 betreffende de |
la promotion de l'expansion économique, notamment les articles 20 à 27; | steun tot bevordering van de economische expansie, inzonderheid op de artikelen 20 tot 27; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 |
juin 2008 relatif aux aides de préactivité et pour le recours aux | juni 2008 betreffende de preactiviteitssteun en de steun voor het |
études et aux services de conseils extérieurs, notamment l'article 6, | gebruik van studies en diensten van externe consulenten, inzonderheid |
§ 2; | op artikel 6, § 2; |
Vu l'arrêté ministériel du 8 août 2008 fixant les conditions d'agrément des associations dont l'avis est requis en vue de l'obtention d'une aide de recrutement; Vu l'avis publié au Moniteur belge du 27 août 2008 portant appel à candidatures en vue de l'agrément d'associations actives dans l'accompagnement des entreprises en Région de Bruxelles-Capitale; Considérant que quatre associations sans but lucratif ont posé leur candidature dans le délai requis par l'avis précité, à savoir : | Gelet op het ministerieel besluit van 8 augustus 2008 tot vaststelling van de erkenningsvoorwaarden van de verenigingen waarvan het advies is vereist met het oog op de verkrijging van steun voor rekrutering; Gelet op het advies gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 27 augustus 2008 houdende een oproep tot kandidaten met het oog op de erkenning van verenigingen die actief zijn inzake de begeleiding van ondernemingen in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; Overwegende dat vier verenigingen zonder winstoogmerk zich kandidaat hebben gesteld binnen de door voornoemd advies vereiste termijn, te weten : - de Union des Classes Moyennes, met een ongedateerd schrijven |
L'Union des classes moyennes, par pli non daté, réceptionné le 25 août 2008; | ontvangen op 25 augustus 2008; - het Brussels Agentschap voor de Onderneming, met een schrijven van |
- L'Agence bruxelloise pour l'entreprise, par courrier du 19 septembre 2008; | 19 september 2008; - de Unie van Zelfstandige Ondernemers (UNIZO), met een schrijven van |
- L'Unie van zelfstandige ondernemers (UNIZO), par pli du 22 septembre | 22 september 2008; |
2008; - La Chambre de commerce de Bruxelles, en sa qualité de membre de | - de Kamer voor Handel en Nijverheid van Brussel, in haar hoedanigheid |
Brussels Entreprises Commerce and Industry (BECI) par courrier du 23 septembre 2008. | van lid van Brussels Entreprises Commerce and Industry (BECI), met een schrijven van 23 september 2008; |
Considérant que les quatre associations précitées sont instituées en | Overwegende dat de vier voornoemde verenigingen zijn opgericht als een |
qualité d'association sans but lucratif, d'association internationale | vereniging zonder winstoogmerk, een internationale vereniging zonder |
sans but lucratif ou de fondation, au sens de la loi du 27 juin 1921; Considérant que les quatre associations candidates démontrent qu'elles ont comme activité essentielle la création et l'accompagnement des entreprises; Considérant que lesdites associations exercent chacune leur activité de création ou d'accompagnement des entreprises depuis deux ans au moins; Considérant qu'elles sont chacune leur siège sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale; Considérant qu'elles s'engagent chacune à garantir, pendant la durée | winstoogmerk of als een stichting, in de zin van de wet van 27 juni 1921; Overwegende dat de vier kandidaat-verenigingen aantonen dat zij als hoofdactiviteit de oprichting en de begeleiding van ondernemingen hebben; Overwegende dat elk van de genoemde verenigingen haar activiteit inzake de oprichting en begeleiding van ondernemingen uitoefent sedert tenminste twee jaar; Overwegende dat zij elk hun maatschappelijke zetel hebben op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; Overwegende dat zij er zich elk toe verbinden om tijdens de duur van de erkenning het kosteloos karakter te waarborgen van het advies over |
de l'agrément, la gratuité de l'avis sur le choix du consultant ou de | de keuze van de consulent of de gespecialiseerde organisatie die is |
l'organisme spécialisé pressenti pour mener l'étude ou le conseil | benaderd om de studie te verrichten of het extern advies te |
extérieur; | verstrekken; |
Considérant qu'elles s'engagent sur l'honneur à se conformer à la | Overwegende dat zij er zich op hun erewoord toe verbinden om zich te |
législation sociale pertinente, ou démontrent qu'elles s'y conforment | schikken naar de passende sociale wetgeving, of aantonen dat zij er |
effectivement; | zich daadwerkelijk naar schikken; |
Décide : | Beslist : |
Article 1er.Sont agréées au sens de l'article 6, § 2, de l'arrêté du |
Artikel 1.Worden erkend in de zin van artikel 6, § 2, van het besluit |
Gouvernement du 26 juin 2008 relatif aux aides de préactivité et pour | van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 juni 2008 betreffende |
le recours aux études et aux services de conseils extérieurs, les | de preactiviteitssteun en de steun voor het gebruik van studies en |
associations suivantes : | diensten van externe consulenten, de volgende verenigingen : |
- L'Union des classes moyennes (UCM); | - de Union des Classes Moyennes (UCM); |
- L'Agence bruxelloise pour l'entreprise (ABE); | - het Brussels Agentschap voor de Onderneming (BAO); |
- L'Unie van zelfstandige ondernemers (UNIZO); | - de Unie van Zelfstandige Ondernemers (UNIZO); |
- La Chambre de commerce de Bruxelles - BECI. | - de Kamer voor Handel en Nijverheid van Brussel - BECI; |
Art. 2.Une notification du présent arrêté leur est adressée sans délai. |
Art. 2.Onderhavig besluit wordt hen onverwijld betekend. |
Bruxelles, le 13 octobre 2008. | Brussel, 13 oktober 2008. |
Le Ministre chargé de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche | De Minister belast met Tewerkstelling, Economie, Wetenschappelijk |
Scientifique, de la Lutte contre l'Incendie et de l'Aide médicale urgente, | Onderzoek, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |