← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 29 septembre 2020 portant désignation des membres du comité d'avis pour la prise en charge en centre communautaire des jeunes ayant fait l'objet d'un dessaisissement "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 29 septembre 2020 portant désignation des membres du comité d'avis pour la prise en charge en centre communautaire des jeunes ayant fait l'objet d'un dessaisissement | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 29 september 2020 tot aanwijzing van de leden van het adviescomité voor de opvang in een gemeenschapscentrum van uithandengegeven jongeren |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
13 NOVEMBRE 2023. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 13 NOVEMBER 2023. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 29 septembre 2020 portant désignation des membres du comité d'avis | ministerieel besluit van 29 september 2020 tot aanwijzing van de leden |
pour la prise en charge en centre communautaire des jeunes ayant fait | van het adviescomité voor de opvang in een gemeenschapscentrum van |
l'objet d'un dessaisissement | uithandengegeven jongeren |
La Ministre de l'Aide à la Jeunesse, | De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd, |
Vu le décret du 14 mars 2019 relatif à la prise en charge en centre | Gelet op het decreet van 14 maart 2019 betreffende de opvang in |
communautaire des jeunes ayant fait l'objet d'un dessaisissement, l'article 146, § 2 ; | gemeenschapscentra voor uithandengegeven jongeren, artikel 146, § 2; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 |
2019 relatif au comité d'avis pour la prise en charge en centre | juli 2019 betreffende het adviescomité voor de opvang in een |
communautaire des jeunes ayant fait l'objet d'un dessaisissement, | gemeenschapscentrum van uithandengegeven jongeren, artikel 11; |
l'article 11 ; Vu l'arrêté ministériel du 29 septembre 2020 portant désignation des | Gelet op het ministerieel besluit van 29 september 2020 tot aanwijzing |
membres du comité d'avis pour la prise en charge en centre | van de leden van het adviescomité voor de opvang in een |
communautaire des jeunes ayant fait l'objet d'un dessaisissement ; | gemeenschapscentrum van uithandengegeven jongeren; |
Considérant la démission de Madame Michèle MEGANCK, représentante, en | Overwegende de ontslagneming van Mevr. Michèle MEGANCK, |
tant que membre suppléant, du siège de l'Union Francophone des | vertegenwoordigster, als plaatsvervangend lid, van de zetel van de |
Magistrats de la Jeunesse ; | "Union Francophone des Magistrats de la Jeunesse" ; |
Considérant que l'Union Francophone des Magistrats de la Jeunesse | Overwegende dat de "Union Francophone des Magistrats de la Jeunesse |
(siège) a soutenu la candidature de Madame Kathleen MICHEL ; | (zetel) de kandidatuur van Mevr. Kathleen MICHEL ondersteund heeft ; |
Considérant qu'il convient de modifier la composition du comité d'avis | Overwegende dat de samenstelling van het adviescomité voor de opvang |
pour la prise en charge en centre communautaire des jeunes ayant fait | in een gemeenschapscentrum van uithandengegeven jongeren naar |
l'objet d'un dessaisissement à la suite de cette proposition ; que le | aanleiding van dit voorstel gewijzigd moet worden; dat het aldus |
membre ainsi nommé achève le mandat de la personne qu'il remplace ; | benoemde lid het mandaat voltooit van de persoon die hij of zij vervangt; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 29 septembre |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 29 september |
2020 portant désignation des membres du comité d'avis pour la prise en | 2020 tot aanwijzing van de leden van het adviescomité voor de opvang |
charge en centre communautaire des jeunes ayant fait l'objet d'un | in een gemeenschapscentrum van uithandengegeven jongeren, worden de |
dessaisissement, les mots « Michèle MEGANCK » sont remplacés par les | woorden « Michèle MEGANCK » vervangen door de woorden « Kathleen |
mots « Kathleen MICHEL ». | MICHEL »; |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. |
Bruxelles, le 13 novembre 2023. | Brussel, 13 november 2023. |
F. BERTIEAUX | F. BERTIEAUX |