← Retour vers "Arrêté ministériel agréant des agents désignés par des sociétés de gestion, en application de l'article XI.263, § 3, du Code de droit économique "
Arrêté ministériel agréant des agents désignés par des sociétés de gestion, en application de l'article XI.263, § 3, du Code de droit économique | Ministerieel besluit tot erkenning van de door de beheersvennootschappen aangewezen personen, in toepassing van artikel XI.263, § 3, van het Wetboek van economisch recht |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
13 NOVEMBRE 2019. - Arrêté ministériel agréant des agents désignés par | 13 NOVEMBER 2019. - Ministerieel besluit tot erkenning van de door de |
beheersvennootschappen aangewezen personen, in toepassing van artikel | |
des sociétés de gestion, en application de l'article XI.263, § 3, du | XI.263, § 3, van het Wetboek van economisch recht |
Code de droit économique | |
La Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
Vu le Code de droit économique, l'article XI.263, § 3; | Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikel XI.263, § 3; |
Vu l'arrêté royal du 11 décembre 1997 relatif à l'agrément des agents | Gelet op het koninklijk besluit van 11 december 1997 betreffende de |
erkenning van de, op grond van artikel 74 van de wet van 30 juni 1994 | |
désignés par les sociétés de gestion sur base de l'article 74 de la | betreffende het auteursrecht en de naburige rechten, door de |
loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins; | beheersvennootschappen aangewezen personen; |
Considérant qu'en vertu de l'article XI.263, § 3, du Code de droit | Overwegende dat krachtens artikel XI.263, § 3, van het Wetboek van |
économique, les agents désignés par des sociétés de gestion sont | economisch recht, de door de beheersvennootschappen aangewezen |
autorisés à procéder à la constatation, jusqu'à preuve du contraire, | personen, gemachtigd worden, over te gaan tot de vaststelling, tot het |
d'une représentation, d'une exécution, d'une reproduction ou d'une | tegendeel bewezen is, van een opvoering, uitvoering, reproductie of |
exploitation quelconque, ainsi que celle de toute déclaration inexacte | enig andere exploitatie, alsook van een onjuiste verklaring over de |
concernant les oeuvres représentées, exécutées ou reproduites ou | opgevoerde, uitgevoerde of gereproduceerde werken of over de |
concernant les recettes; | ontvangsten; |
Considérant qu'en vertu de l'article XI.263, § 3, du Code de droit | Overwegende dat krachtens artikel XI.263, § 3, van het Wetboek van |
économique, les agents désignés par les sociétés de gestion doivent | economisch recht, de door de beheersvennootschappen aangewezen |
être agréés par le ministre qui a le droit d'auteur dans ses | personen erkend moeten worden door de minister die bevoegd is voor het |
attributions; | auteursrecht; |
Considérant que les personnes visées par le présent arrêté possèdent | Overwegende dat de in dit besluit vermelde personen beschikken over de |
l'honorabilité professionnelle nécessaire et l'expérience adéquate | vereiste professionele betrouwbaarheid en ervaring om de |
pour effectuer les constatations prévues à l'article XI.263, § 3, du | vaststellingen voorzien bij artikel XI.263, § 3, van het Wetboek van |
Code de droit économique, | economisch recht te verrichten, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont agréés en application de l'article XI.263, § 3, du |
Artikel 1.Worden in toepassing van artikel XI.263, § 3, van het |
Code de droit économique pour la société de gestion « scrl SABAM », | Wetboek van economisch recht erkend voor de beheersvennootschap "cvba |
rue d'Arlon 75-77, 1040 Bruxelles, dont le numéro d'entreprise est | SABAM", Aarlenstraat 75-77, 1040 Brussel, met ondernemingsnummer |
0402.989.270: | 0402.989.270: |
M. Gilles De Baere, domicilié à 3970 Leopoldsburg ; | dhr. Gilles De Baere, wonende te 3970 Leopoldsburg ; |
M. Rachid Idmalek, domicilié à 6220 Fleurus ; | dhr. Rachid Idmalek wonende te 6220 Fleurus; |
Mme Barbara Viola, domiciliée à 9500 Grammont. | mevr. Barbara Viola, wonende te 9500 Geraardsbergen. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2020. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2020. |
Bruxelles, le 13 novembre 2019. | Brussel, 13 november 2019. |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |