Arrêté ministériel portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19 | Ministerieel besluit houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
13 MARS 2020. - Arrêté ministériel portant des mesures d'urgence pour | 13 MAART 2020. - Ministerieel besluit houdende dringende maatregelen |
limiter la propagation du coronavirus COVID-19 | om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken |
Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, | De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, |
Vu la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police, l'article 11 ; | Gelet op de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt, artikel 11; |
Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile, l'article 182 | Gelet op de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid, |
; | artikel 182; |
Vu l'article 8, § 2, 2°, de la loi du 15 décembre 2013 portant des | Gelet op artikel 8, § 2, 2°, van de wet van 15 december 2013 houdende |
dispositions diverses concernant la simplification administrative, le | diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging is dit |
présent arrêté est excepté de l'analyse d'impact de la réglementation | besluit uitgezonderd van de regelgevingsimpactanalyse; |
; Vu l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, donné le 13 | Gelet op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, gegeven op 13 |
mars 2020 ; | maart 2020; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
article 3, § 1er, alinéa 1er ; | 1973, artikel 3, § 1, eerste lid; |
Vu l'urgence ; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant les concertations entre les gouvernements des entités | Overwegende het overleg tussen de regeringen van de deelstaten en de |
fédérées et les autorités fédérales compétentes, au sein du Conseil | bevoegde federale overheden binnen de Nationale Veiligheidsraad, die |
National de Sécurité qui s'est réuni les 10 et 12 mars 2020 ; | is bijeengekomen op 10 en 12 maart 2020; |
Considérant la Convention de sauvegarde des Droits de l'Homme et des | Overwegende het Verdrag tot bescherming van de Rechten van de Mens en |
Libertés fondamentales du 4 novembre 1950 et en particulier son | de Fundamentele Vrijheden van 4 november 1950 en inzonderheid het |
article 11.2 ; | artikel 11.2; |
Considérant l'article 26 de la Constitution ; | Overwegende artikel 26 van de Grondwet; |
Considérant l'article 191 du Traité sur le Fonctionnement de l'Union | Overwegende artikel 191 van het Verdrag betreffende de Werking van de |
européenne qui consacre le principe de précaution dans le cadre de la | Europese Unie, dat het voorzorgsbeginsel in het kader van het beheer |
gestion d'une crise sanitaire internationale et de la préparation | van internationale gezondheidscrisissen en van de actieve |
active à la potentialité de ces crises ; que ce principe implique que | voorbereiding van zulke potentiële crisissen verankert; dat dit |
lorsqu'un risque grave présente une forte probabilité de se réaliser, | beginsel inhoudt dat, wanneer een ernstig risico hoogstwaarschijnlijk |
il revient aux autorités publiques d'adopter des mesures urgentes et | werkelijkheid zal worden, het aan de overheid is om dringende en |
provisoires ; | voorlopige maatregelen te nemen; |
Considérant la déclaration de l'Organisation mondiale de la Santé | Overwegende de afkondiging van de internationale noodsituatie voor de |
(OMS) de l'urgence de santé publique de portée internationale (USPPI) | volksgezondheid (PHEIC) door de Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) op |
en date du 30 janvier 2020 ; | 30 januari 2020; |
Considérant la qualification par l'OMS du coronavirus COVID-19 comme | Overwegende de kwalificatie van het coronavirus COVID-19 als een |
une pandémie en date du 11 mars 2020 ; | pandemie door de WHO op 11 maart 2020; |
Considérant la déclaration de l'OMS sur les caractéristiques du | Overwegende de verklaring van de WHO omtrent de karakteristieken van |
coronavirus COVID-19, en particulier sur sa forte contagiosité, son | het coronavirus COVID-19, in het bijzonder met betrekking tot de |
risque de mortalité et le nombre de cas détectés ; | besmettelijkheid, het sterfterisico en het aantal gevallen dat werd |
gedetecteerd; | |
Considérant la propagation du coronavirus COVID-19 sur le territoire | Overwegende de verspreiding van het coronavirus COVID-19 op Europees |
européen, et en Belgique ; | grondgebied, en in België; |
Considérant l'urgence et le risque sanitaire que présente le | Overwegende de urgentie en het risico voor de volksgezondheid die het |
coronavirus COVID-19 pour la population belge ; | coronavirus COVID-19 met zich meebrengt voor de Belgische bevolking; |
Considérant le danger lié à ce virus, particulièrement pour les | Overwegende het gevaar in verband met dat virus, in het bijzonder voor |
personnes vulnérables et sa période d'incubation longue; | kwetsbare personen, en de lange incubatietijd ervan; |
Considérant que le coronavirus COVID-19 est une maladie infectieuse | Overwegende dat het coronavirus COVID-19 een infectieziekte is die |
qui touche généralement les poumons et les voies respiratoires ; | meestal de longen en luchtwegen treft; |
Considérant que le coronavirus COVID-19 semble se transmettre d'un | Overwegende dat het coronavirus COVID-19 zich via de lucht lijkt over |
individu à un autre, par voie aérienne ; que la transmission de la | te dragen van mens op mens; dat de overdracht van de ziekte lijkt |
maladie semble s'opérer par tous les modes possibles d'émission par la | plaats te vinden via alle mogelijke emissies via de mond en de neus; |
bouche et le nez ; Considérant les avis des 10 et 12 mars 2020 du Risk Assessment Group | Overwegende de adviezen van 10 en 12 maart 2020 van de Risk Assessment |
et du Risk Management Group, qui recommandent les mesures qui sont énoncées par le présent arrêté ; Considérant que, compte tenu de ce qui précède, les rassemblements dans des lieux clos et couverts, mais également en plein air constituent un danger particulier pour la santé publique et doivent par conséquent être limités ; Considérant qu'il est nécessaire, afin de ralentir et limiter la propagation du virus, d'ordonner immédiatement les mesures préconisées qui s'avèrent indispensables sur le plan de la santé publique ; Considérant que les mesures permettent également de donner aux | Group en van de Risk Management Group, die de maatregelen, die zijn geformuleerd in dit besluit, aanbevelen; Overwegende dat, gezien wat voorafgaat, de bijeenkomsten in besloten of overdekte plaatsen, maar ook in open lucht, een specifieke bedreiging vormen voor de volksgezondheid en dus moeten worden beperkt; Overwegende dat het noodzakelijk is om, teneinde de verspreiding van het virus te vertragen en te beperken, onmiddellijk over te gaan tot het opleggen van de voorgestelde maatregelen die onontbeerlijk zijn voor de volksgezondheid; Overwegende dat de maatregelen er eveneens voor kunnen zorgen dat de |
systèmes de santé le temps indispensable pour se préparer et aux | gezondheidszorg de nodige tijd heeft om zich voor te bereiden, en dat |
chercheurs, plus de temps pour trouver des traitements efficaces et | de onderzoekers meer tijd hebben om een efficiënte behandeling en |
mettre au point des vaccins ; | vaccins te ontwikkelen; |
Considérant que le danger s'étend au territoire de l'ensemble du pays | Overwegende dat het gevaar zich uitstrekt over het grondgebied van het |
; qu'il est dans l'intérêt général qu'il existe une cohérence dans la | gehele land; dat het van algemeen belang is dat er een coherentie |
prise des mesures pour maintenir l'ordre public, afin de maximaliser | bestaat bij het nemen van maatregelen voor de handhaving van de |
leur efficacité, | openbare orde, teneinde de efficiëntie ervan te maximaliseren, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. Sont interdites jusqu'au 3 avril 2020 inclus: |
Artikel 1.§ 1. Worden verboden tot en met 3 april 2020: |
a) les activités à caractère privé ou public, de nature culturelle, | a) de privé- en publieke activiteiten van culturele, maatschappelijke, |
sociale, festive, folklorique, sportive et récréative; | festieve, folkloristische, sportieve en recreatieve aard; |
b) les excursions scolaires de plus d'une journée et les activités | b) de schooluitstappen van meer dan één dag en de activiteiten in het |
dans le cadre de mouvements de jeunesse sur le et à partir du territoire national ; | kader van jeugdbewegingen, op en vanaf het nationaal grondgebied; |
c) les activités des cérémonies religieuses. | c) de activiteiten van de erediensten. |
§ 2. Par dérogation au paragraphe 1er, les activités en cercle intime | § 2. In afwijking van paragraaf 1, worden activiteiten in intieme of |
ou familial et les cérémonies funéraires sont autorisées. | familiale kring en begrafenisceremonies toegestaan. |
Art. 2.§ 1er. Sont fermés jusqu'au 3 avril 2020 inclus les |
Art. 2.§ 1. Worden gesloten tot en met 3 april 2020 de inrichtingen |
établissements et appartenant aux secteurs culturel, festif, | die behoren tot de culturele, festieve, recreatieve, sportieve en |
récréatif, sportif et horeca. | horecasector. |
§ 2. Par dérogation au paragraphe 1er, les hôtels peuvent rester | § 2. In afwijking van paragraaf 1 mogen de hotels open blijven, met |
ouverts, à l'exception de leur éventuel restaurant. | uitzondering van hun eventuele restaurant. |
§ 3. La livraison à domicile et le drive-in sont autorisés. | § 3. Levering aan huis en drive-in zijn toegestaan. |
Art. 3.§ 1er. Sont fermés le samedi et le dimanche, jusqu'au 3 avril |
Art. 3.§ 1. Worden gesloten op zaterdag en zondag, tot en met 3 april |
2020 inclus tous les centres commerciaux et les magasins qui vendent | 2020, alle commerciële centra en winkels die niet voor de voeding |
des produits non-alimentaires. | bestemde producten verkopen. |
§ 2. Par dérogation au paragraphe 1er, les pharmacies peuvent rester | § 2. In afwijking van paragraaf 1, mogen apotheken open blijven |
ouvertes la semaine et le week-end. | gedurende de week en het weekend. |
§ 3. Les magasins d'alimentation peuvent rester ouverts la semaine et | § 3. Voedingswinkels mogen open blijven gedurende de week en het |
le week-end. | weekend. |
Art. 4.Les leçons et activités sont suspendues dans l'enseignement |
Art. 4.De lessen en activiteiten in het kleuter-, lager en secundair |
maternel, primaire et secondaire jusqu'au 3 avril 2020 inclus. | onderwijs worden geschorst tot en met 3 april 2020. |
Art. 5.Les autorités communales et les services de police sont |
Art. 5.De gemeentelijke overheden en de politiediensten zijn belast |
chargés du contrôle de l'exécution du présent arrêté. | met de controle op de uitvoering van dit besluit. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag van publicatie in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 13 mars 2020. | Brussel, 13 maart 2020. |
P. DE CREM | P. DE CREM |