Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 13/03/2009
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel fixant certaines mesures d'éradication des encéphalopathies spongiformes transmissibles "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel fixant certaines mesures d'éradication des encéphalopathies spongiformes transmissibles Ministerieel besluit tot vaststelling van bepaalde maatregelen ter uitroeiing van overdraagbare spongiforme encefalopathieën
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE 13 MARS 2009. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel fixant certaines mesures d'éradication des encéphalopathies spongiformes transmissibles La Ministre de l'Agriculture, Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, les FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN 13 MAART 2009. - Ministerieel besluit tot vaststelling van bepaalde maatregelen ter uitroeiing van overdraagbare spongiforme encefalopathieën De Minister van Landbouw, Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, artikelen 8,
articles 8, alinéa 1er, 1° et 3°, et 9, 2° et 3°; eerste lid, 1° en 3°, en 9, 2° et 3°;
Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, les articles 4, §§ Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, artikelen
1er à 3, modifié par la loi du 22 décembre 2003, et 5, 13°, remplacé 4, §§ 1 tot 3, gewijzigd bij de wet van 22 december 2003, en 5, 13°,
par la loi du 22 décembre 2003; vervangen bij de wet van 22 december 2003;
Vu l'arrêté royal du 17 mars 1997 organisant la surveillance Gelet op het koninklijk besluit van 17 maart 1997 houdende organisatie
épidémiologique des encéphalopathies spongiformes transmissibles chez van het epidemiologisch toezicht op overdraagbare spongiforme
les ruminants, notamment l'article 10, 3°, modifié par l'arrêté royal encefalopathieën bij herkauwers, inzonderheid op artikel 10, 3°,
du 14 janvier 2004; gewijzigd bij het koninklijk besluit van 14 januari 2004;
Vu l'arrêté ministériel du 15 janvier 2004 fixant certaines mesures Gelet op het ministerieel besluit van 15 januari 2004 tot vaststelling
d'éradication des encéphalopathies spongiformes transmissibles, van bepaalde maatregelen ter uitroeiing van overdraagbare spongiforme
modifié par l'arrêté ministériel du 6 septembre 2004; encefalopathieën, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 6
september 2004;
Considérant le règlement (CE) n° 999/2001 du Parlement européen et du Overwegende verordening (EG) Nr. 999/2001 van het Europees Parlement
Conseil du 22 mai 2001, fixant les règles pour la prévention, le en de Raad van 22 mei 2001, houdende vaststelling van voorschriften
contrôle et l'éradication de certaines encéphalopathies spongiformes inzake preventie, bestrijding en uitroeiing van bepaalde overdraagbare
transmissibles, notamment l'article 13, modifié par le règlement (CE) spongiforme encefalopathieën, inzonderheid artikel 13, gewijzigd bij
verordening (EG) Nr. 1923/2006 van het Europees Parlement en de Raad
n° 1923/2006 du Parlement européen et du Conseil du 18 décembre 2006, van 18 december 2006, en bijlage VII, vervangen bij verordening (EG)
et l'annexe VII, remplacée par le Règlement (CE) n°727/2007 du 26 juin
2007 et modifiée par le règlement (CE) n° 1428/2007 de la Commission Nr. 727/2007 van 26 juni 2007 en gewijzigd bij verordening nr.
du 4 décembre 2007; 1428/2007 van de Commissie van 4 december 2007;
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale
fédérale du 24 août 2007; Overheid op 24 augustus 2007;
Vu les avis 44.058/3 et 44.633/3 du Conseil d'Etat, donnés les 12 Gelet op de adviezen 44.058/3 en 44/633/3 van de Raad van State,
février 2008 et 17 juin 2008, en application de l'article 84, § 1er, gegeven op 12 februari 2008 en 17 juni 2008, met toepassing van
alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de
Raad van State,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° « Génotype résistant » : « génotype comportant au moins un allèle 1° « Resistent genotype » : « genotype bestaande uit ten minste één
ARR et pas d'allèle VRQ »; ARR-allel en geen VRQ-allel »;
2° « Cheptel » : « ensemble d'ovins faisant partie d'un même troupeau, 2° « Koppel » : « geheel van schapen behorend tot eenzelfde beslag,
mais qui sont physiquement séparés du reste du troupeau de telle maar die fysiek gescheiden gehouden worden van de rest van het beslag
manière que toute contamination par contact direct ou indirect entre op zodanige wijze dat besmetting via direct of indirect contact tussen
cet ensemble d'ovins et le reste du troupeau soit exclue »; dit geheel van schapen en de rest van het beslag uitgesloten is »;
3° « Agence » : « l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne 3° « Agentschap » : « het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van
Alimentaire ». de Voedselketen ».

Art. 2.§ 1er. En cas de confirmation de l'encéphalopathie spongiforme

Art. 2.§ 1. In geval van bevestiging van boviene spongiforme

bovine chez un bovin, sont mis à mort et détruits : encefalopathie bij een rund, worden gedood en vernietigd :
1° complémentairement au point 2.1 de l'annexe VII du règlement n° 1° in aanvulling bij punt 2.1 van bijlage VII bij verordening Nr.
999/2001 du Parlement européen et du Conseil du 22 mai 2001, fixant 999/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 22 mei 2001,
les règles pour la prévention, le contrôle et l'éradication de houdende vaststelling van voorschriften inzake preventie, bestrijding
certaines encéphalopathies spongiformes transmissibles, les en uitroeiing van bepaalde overdraagbare spongiforme encefalopathieën,
descendants d'une femelle chez laquelle la maladie a été confirmée; de nakomelingen van een vrouwelijk dier waarbij de ziekte bevestigd is;
2° les animaux de la cohorte à laquelle appartient l'animal chez 2° de dieren van de cohort van het dier waarbij de ziekte bevestigd
lequel la maladie a été confirmée. is.
§ 2. Complémentairement au point 2.1 de l'annexe VII du règlement n° § 2. In aanvulling bij punt 2.1 van bijlage VII bij verordening Nr.
999/2001 du Parlement européen et du Conseil du 22 mai 2001, fixant 999/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 22 mei 2001,
les règles pour la prévention, le contrôle et l'éradication de houdende vaststelling van voorschriften inzake preventie, bestrijding
certaines encéphalopathies spongiformes transmissibles, lorsque la en uitroeiing van bepaalde overdraagbare spongiforme encefalopathieën,
situation épidémiologique et la traçabilité des animaux présents dans indien de epidemiologische situatie en de traceerbaarheid van de
les exploitations concernées l'exigent, tous les ruminants, autres que dieren aanwezig in de betrokken bedrijven dit vereisen, worden alle
ceux visés au § 1er, présents dans les troupeaux dans lesquels andere herkauwers dan deze bedoeld in § 1, van de veebeslagen waar het
l'animal atteint est né ou a séjourné à un moment quelconque de sa aangetaste dier is geboren of op een willekeurig moment heeft
vie, sont mis à mort et détruits. verbleven, gedood en vernietigd.
§ 3. Les dispositions du § 2 ne s'appliquent pas aux troupeaux : § 3. De bepalingen van § 2 zijn niet van toepassing op veebeslagen :
1° dans lesquels l'animal atteint n'a séjourné que durant les douze 1° waarin het aangetaste dier slechts gedurende de laatste twaalf
derniers mois de sa vie; maanden van zijn leven heeft verbleven;
2° qui ont été entièrement remplacés depuis l'époque de la 2° die volledig werden vervangen sinds de periode van de potentiële
contamination potentielle, pour autant que l'enquête épidémiologique besmetting, voor zover dat het epidemiologisch onderzoek aantoont dat
démontre que le troupeau actuel n'a plus aucun lien génétique ni het huidige veebeslag geen enkele genetische link noch voedselverband
alimentaire avec l'animal atteint. meer heeft met het aangetaste dier.
§ 4. Conformément à la faculté prévue au point 2.1, deuxième tiret, de § 4. Overeenkomstig de mogelijkheid geboden door punt 2.1, tweede
l'annexe VII du règlement n° 999/2001 du Parlement européen et du streepje van bijlage VII bij verordening Nr. 999/2001 van het Europees
Conseil du 22 mai 2001, fixant les règles pour la prévention, le Parlement en de Raad van 22 mei 2001, houdende vaststelling van
contrôle et l'éradication de certaines encéphalopathies spongiformes voorschriften inzake preventie, bestrijding en uitroeiing van bepaalde
transmissibles, la mise à mort et la destruction des animaux visés au overdraagbare spongiforme encefalopathieën, het doden en vernietigen
§ 1er, 2°, est différée jusqu'au terme de leur vie productive, à van de dieren bedoeld in § 1, 2°, wordt uitgesteld tot het eind van
condition qu'il s'agisse de taureaux séjournant en permanence dans un hun productieve leven, mits het stieren betreft die voortdurend in een
centre de collecte de sperme et qu'il soit possible de s'assurer de spermacentrum ondergebracht zijn en mits gewaarborgd kan worden dat
leur destruction complète après leur mort. zij volledig vernietigd worden, nadat zij zijn gestorven.

Art. 3.§ 1er. En cas de confirmation d'une encéphalopathie

Art. 3.§ 1. In geval van bevestiging van een overdraagbare

spongiforme transmissible, autre que l'encéphalopathie spongiforme spongiforme encefalopathie, anders dan boviene spongiforme
bovine, chez un ovin ou un caprin, sont mis à mort et détruits : encefalopathie, bij een schaap of een geit, worden gedood en vernietigd :
1° dans la mesure où ils sont identifiables, les parents et, dans le 1° voor zover nagetrokken kan worden, de ouderdieren en, in het geval
cas de femelles, tous les embryons, ovules et les derniers descendants van vrouwelijke dieren, alle embryo's, eicellen en de laatste
de la femelle chez laquelle la maladie a été confirmée; nakomelingen van het vrouwelijke dier waarbij de ziekte is bevestigd;
2° tous les autres ovins et caprins présents dans l'exploitation à 2° alle andere schapen en geiten aanwezig op het bedrijf waartoe het
laquelle appartient l'animal chez lequel la maladie a été confirmée. dier waarbij de ziekte is bevestigd behoort.
§ 2. Sur demande du responsable et sans préjudice du Règlement (CE) n° § 2. Op vraag van de verantwoordelijke en onverminderd voornoemde
999/2001 du 22 mai 2001 précité, les dispositions du § 1er ne sont pas Verordening (EG) Nr. 999/2001 van 22 mei 2001, zijn de bepalingen in §
applicables : 1 niet van toepassing :
1° aux ovins suivants, sauf s'il s'agit de tremblante classique 1° voor volgende schapen, tenzij het gaat om klassieke scrapie
confirmée chez un ovin de génotype résistant : bevestigd bij een schaap met resistent genotype :
a) les béliers reproducteurs du génotype ARR/ARR; a) fokrammen met genotype ARR/ARR;
b) les brebis d'élevage porteuses d'au moins un allèle ARR et ne b) fokooien met ten minste één ARR-allel en geen VRQ-allel en, in
présentant pas d'allèle VRQ et, lorsque ces brebis d'élevage sont geval deze fokooien drachtig zijn op het ogenblik van het onderzoek,
gestantes au moment de l'enquête, les agneaux nés ultérieurement et de daaruit geboren lammeren die dezelfde genotypische karakteristieken
présentant les mêmes caractéristiques génotypiques; vertonen;
c) les ovins porteurs d'au moins un allèle ARR et uniquement destinés c) schapen met ten minste één ARR-allel die uitsluitend voor de slacht
à l'abattage; bestemd zijn;
2° aux ovins et aux caprins âgés de moins de trois mois qui sont 2° voor schapen en geiten jonger dan drie maanden die uitsluitend voor
uniquement destinés à l'abattage; de slacht bestemd zijn;
3° à tous les ovins et caprins présents dans l'exploitation à laquelle 3° voor alle schapen en geiten aanwezig op het bedrijf waartoe het
appartient l'animal chez lequel la maladie a été confirmée en cas de dier waarbij de ziekte is bevestigd behoort in geval van bevestiging
confirmation d'une tremblante atypique chez un ovin ou un caprin. van een atypische scrapie bij een schaap of een geit.
§ 3. Dans les exploitations où une dérogation aux mesures § 3. Op de bedrijven waar een afwijking op de uitroeiingsmaatregelen
d'éradication a été accordée conformément au § 2, 3°, les conditions is toegestaan overeenkomstig § 2, 3°, zijn tijdens een periode van
suivantes sont d'application pour une période de deux ans suivant la twee jaar volgend op de laatste bevestiging van een OSE volgende
dernière confirmation d'une EST : voorwaarden van toepassing :
1° tous les ovins et caprins sont identifiés; 1° alle schapen en geiten zijn geïdentificeerd;
2° l'exploitation est soumise à une surveillance intensifiée des EST, 2° op het bedrijf vindt verscherpt toezicht op OSE plaats, met
y compris par une analyse des EST sur tous les ovins et caprins âgés de plus de dix-huit mois ou présentant plus de deux incisives permanentes ayant percé la gencive, et qui soit sont abattus à des fins de consommation humaine à la fin de leur vie productive soit sont morts ou mis à mort dans l'exploitation et qui n'ont pas été abattus dans le cadre d'une campagne d'éradication d'une maladie; 3° les ovins et les caprins ne peuvent quitter l'exploitation que pour aller directement à l'abattoir à des fins de consommation humaine ou à l'usine de destruction. Toutefois, par dérogation à ces dispositions, les agneaux et chevreaux peuvent être transférés une seule fois vers une autre exploitation exclusivement aux fins d'être engraissés avant l'abattage, à condition que l'autorisation de l'Agence ait été obtenue, que l'exploitation de destination ne contienne pas d'ovins ou de caprins autres que ceux qui sont engraissés avant l'abattage et qu'elle n'expédie pas d'ovins ou de caprins vivants vers d'autres exploitations, sauf en vue d'être abattus directement; 4° à partir de l'exploitation, il est interdit d'envoyer des ovules ou des embryons d'ovins et caprins vers d'autres exploitations, ou vers d'autres Etats membres, ou de les exporter; 5° à partir de l'exploitation, il est interdit d'envoyer des ovins et inbegrip van een OSE-analyse op alle schapen en geiten ouder dan achttien maanden of waarbij meer dan twee van de blijvende snijtanden door het tandvlees zijn gebroken, en die ofwel geslacht worden voor menselijke consumptie aan het einde van hun productieve leven ofwel gestorven of gedood zijn op het bedrijf en die niet in het kader van een dierziekte-uitroeiingscampagne zijn gedood; 3° schapen en geiten mogen het bedrijf alleen verlaten als zij direct voor menselijke consumptie worden geslacht of worden vernietigd. Evenwel, in afwijking hiervan mogen schapen- en geitenlammeren eenmaal naar een ander bedrijf worden vervoerd uitsluitend om te worden afgemest alvorens zij worden geslacht, op voorwaarde dat de toestemming van het Agentschap verkregen werd, dat op het bedrijf van bestemming alleen schapen of geiten aanwezig zijn die worden afgemest alvorens te worden geslacht en dat het geen levende schapen of geiten naar andere bedrijven verzendt, behalve om direct te worden geslacht; 4° van op het bedrijf is het verboden eicellen en embryo's van schapen en geiten te verzenden naar andere bedrijven of naar andere lidstaten, of uit te voeren; 5° van op het bedrijf is het verboden levende schapen en geiten te
des caprins vivants vers d'autres Etats membres, ou de les exporter. verzenden naar andere lidstaten of uit te voeren.
§ 4. Le transport des ovins et caprins visés au § 3 à destination d'un § 4. Het vervoer van schapen en geiten bedoeld in § 3 naar een
abattoir ou du clos d'équarrissage, où ils doivent être soumis à une slachthuis of naar een destructiebedrijf, waar zij in het kader van
analyse des EST dans le cadre de la surveillance renforcée des EST, ne het verscherpt toezicht op OSE aan een OSE-analyse moeten worden
peut être effectué que si les animaux sont accompagnés d'un document onderworpen, is alleen toegelaten wanneer de dieren vergezeld worden
de transport délivré par l'inspecteur vétérinaire ou son délégué. van een vervoersdocument dat werd afgeleverd door de inspecteur-dierenarts of zijn afgevaardigde.
§ 5. Si l'animal infecté provient d'une exploitation autre que celle § 5. Indien het besmet dier is binnengebracht vanuit een ander bedrijf
visée au § 1er, 2°, sur la base de l'historique du cas, des mesures dan dit bedoeld in § 1, 2°, worden, aan de hand van de
d'éradication sont appliquées dans l'exploitation d'origine en plus ou voorgeschiedenis van het geval, uitroeiingsmaatregelen toegepast op
au lieu de celle dans laquelle l'infection a été confirmée. Dans le het bedrijf van oorsprong, naast of in de plaats van op het bedrijf
cas de terres de pâturage commun utilisées par plus d'un cheptel, ces waar de besmetting bevestigd werd. In geval van gemeenschappelijke
mesures peuvent être limitées à un seul cheptel, après un examen weiden die door meer dan één koppel worden gebruikt, kunnen deze
maatregelen na een gemotiveerde afweging van alle epidemiologische
motivé de tous les facteurs épidémiologiques. factoren beperkt worden tot één enkel koppel.
Lorsque plusieurs cheptels sont détenus dans une seule exploitation, In geval meer dan één koppel op hetzelfde bedrijf gehouden wordt,
l'application de ces mesures est limitée au cheptel dans lequel la worden deze maatregelen beperkt tot het koppel waarin de scrapie
tremblante a été confirmée. bevestigd werd.

Art. 4.En exécution du point 3.3, b), deuxième tiret, et d), de

Art. 4.Ter uitvoering van punt 3.3, b), tweede streepje, en d), van

l'annexe du règlement n° 999/2001 du Parlement européen et du Conseil bijlage VII van verordening Nr. 999/2001 van het Europees Parlement en
du 22 mai 2001, fixant les règles pour la prévention, le contrôle et de Raad van 22 mei 2001, houdende vaststelling van voorschriften
l'éradication de certaines encéphalopathies spongiformes inzake preventie, bestrijding en uitroeiing van bepaalde overdraagbare
transmissibles, à partir des exploitations où une destruction a eu spongiforme encefalopathieën voor het vervoer van dieren van op de
lieu conformément aux dispositions de l'article 3, §§ 1er et 2, les conditions suivantes sont d'application pour le transport des animaux : 1° les agneaux et chevreaux peuvent être transférés une seule fois vers une autre exploitation exclusivement aux fins d'être engraissés avant l'abattage, à condition que l'autorisation de l'Agence ait été obtenue, que l'exploitation de destination ne contienne pas d'ovins ou de caprins autres que ceux qui sont engraissés avant l'abattage et qu'elle n'expédie pas d'ovins ou de caprins vivants vers d'autres exploitations, sauf en vue d'être abattus directement; 2° les ovins et les caprins âgés de moins de trois mois peuvent quitter l'exploitation pour aller directement à l'abattoir à des fins de consommation humaine; bedrijven waar overeenkomstig de bepalingen van artikel 3, §§ 1 en 2, is vernietigd, gelden volgende voorwaarden : 1° schapen- en geitenlammeren mogen eenmaal naar een ander bedrijf worden vervoerd uitsluitend om te worden afgemest alvorens zij worden geslacht, op voorwaarde dat de toestemming van het Agentschap verkregen werd, dat op het bedrijf van bestemming alleen schapen of geiten aanwezig zijn die worden afgemest alvorens te worden geslacht en dat het geen levende schapen of geiten naar andere bedrijven verzendt, behalve om direct te worden geslacht; 2° schapen en geiten van minder dan drie maanden oud mogen het bedrijf verlaten als zij direct voor menselijke consumptie worden geslacht;

Art. 5.Les génotypes visés dans le présent arrêté sont identifiés

Art. 5.De genotypen bedoeld in onderhavig besluit worden

dans les laboratoires agréés par l'Agence. geïdentificeerd in de door het Agentschap erkende laboratoria.

Art. 6.L'arrêté ministériel du 15 janvier 2004 fixant certaines

Art. 6.Het ministerieel besluit van 15 januari 2004 tot vaststelling

mesures d'éradication des encéphalopathies spongiformes van bepaalde maatregelen ter uitroeiing van overdraagbare spongiforme
transmissibles, modifié par l'arrêté ministériel du 6 septembre 2004, encefalopathieën, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 6
est abrogé. september 2004, wordt opgeheven.
Bruxelles, le 13 mars 2009. Brussel, 13 maart 2009.
S. LARUELLE S. LARUELLE
^