← Retour vers "Arrêté ministériel remplaçant l'annexe de l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 mai 2005 fixant les agréments dans le cadre de l'amélioration des espèces ovine et caprine et l'annexe de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 mai 2006 fixant les agréments dans le cadre de l'amélioration de l'espèce porcine "
Arrêté ministériel remplaçant l'annexe de l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 mai 2005 fixant les agréments dans le cadre de l'amélioration des espèces ovine et caprine et l'annexe de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 mai 2006 fixant les agréments dans le cadre de l'amélioration de l'espèce porcine | Ministerieel besluit tot vervanging van de bijlage van het besluit van de Waalse Regering van 12 mei 2005 tot vaststelling van erkenningen in het kader van de verbetering van schapen- en geitenrassen en van de bijlage van het besluit van de Waalse Regering van 18 mei 2006 tot vaststelling van erkenningen in het kader van de verbetering van het varkensras |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
13 JUIN 2014. - Arrêté ministériel remplaçant l'annexe de l'arrêté du | 13 JUNI 2014. - Ministerieel besluit tot vervanging van de bijlage van |
Gouvernement wallon du 12 mai 2005 fixant les agréments dans le cadre | het besluit van de Waalse Regering van 12 mei 2005 tot vaststelling |
van erkenningen in het kader van de verbetering van schapen- en | |
de l'amélioration des espèces ovine et caprine et l'annexe de l'arrêté | geitenrassen en van de bijlage van het besluit van de Waalse Regering |
du Gouvernement wallon du 18 mai 2006 fixant les agréments dans le | van 18 mei 2006 tot vaststelling van erkenningen in het kader van de |
cadre de l'amélioration de l'espèce porcine | verbetering van het varkensras |
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de | De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, |
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, | Natuur, Bossen en Erfgoed, |
Vu le décret du 27 juin 2013 prévoyant des dispositions diverses en | Gelet op het decreet van 27 juni 2013 houdende verschillende |
matière d'agriculture, d'horticulture et d'aquaculture, l'article 5, § | bepalingen inzake landbouw, tuinbouw en aquacultuur, inzonderheid op |
1er; | artikel 5, § 1; |
Vu l'arrêté royal du 2 septembre 1992 relatif à l'amélioration des | Gelet op het koninklijk besluit van 2 september 1992 betreffende de |
reproducteurs porcins, modifié par les arrêtés royaux des 11 janvier | verbetering van de fokvarkens, gewijzigd bij de koninklijke besluiten |
1993 et 13 juillet 2001; | van 11 januari 1993 en 13 juli 2001; |
Vu l'arrêté royal du 20 octobre 1992 relatif à l'amélioration des | Gelet op het koninklijk besluit van 20 oktober 1992 betreffende de |
espèces ovine et caprine, modifié par les arrêtés royaux des 9 janvier | verbetering van de schapen- en geitenrassen, gewijzigd bij de |
1995 et 20 juillet 2000; | koninklijke besluiten van 9 januari 1995 en 20 juli 2000; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 mai 2005 fixant les agréments | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 12 mei 2005 tot |
dans le cadre de l'amélioration des espèces ovine et caprine, | vaststelling van erkenningen in het kader van de verbetering van |
l'article 3; | schapen- en geitenrassen, inzonderheid op artikel 3; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 mai 2006 fixant les agréments | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 mei 2006 tot |
dans le cadre de l'amélioration de l'espèce porcine, l'article 2; | vaststelling van erkenningen in het kader van de verbetering van het varkensras, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'autorité | Gelet op het overleg tussen de gewestelijke Regeringen en de federale |
fédérale en date du 24 avril 2014; | overheid van 24 april 2014; |
Considérant que, par une lettre commune datée du 11 avril 2014, d'une | Gelet op een gemeenschappelijke brief van 11 april 2014 waarbij de |
part, l'Association wallonne des Eleveurs d'Ovins et de Caprins et | "Association wallonne des Eleveurs d'Ovins et de Caprins" en de |
l'Association wallonne des Eleveurs de Porcs signalent le transfert de | "Association wallonne des Eleveurs de Porcs" enerzijds de overdracht |
leurs activités vers l'Association wallonne de l'Elevage ASBL et | van hun activiteiten naar de "Association wallonne de l'Elevage ASBL" |
demandent le transfert de leur agrément à cette dernière et, d'autre | mededelen en om de overdracht van hun erkenning naar laatstgenoemde |
part, l'Association wallonne de l'Elevage ASBL signale qu'elle accepte | verzoeken en, anderzijds, waarbij de "Association wallonne de |
de recevoir ces nouvelles activités et demande en conséquence d'être | l'Elevage ASBL" deze nieuwe activiteiten aanvaardt en bijgevolg wenst |
agréée dans le cadre de l'amélioration des espèces ovine, caprine et | te worden erkend in het kader van de verbetering van schapen- en |
porcine; | geiten- en varkensrassen; |
Considérant que l'Association wallonne de l'Elevage ASBL remplit les | Overwegende dat de "Association wallonne de l'Elevage ASBL" de |
conditions d'agrément pour les espèces ovine, caprine et porcine; | erkenningsvoorwaarden voor de schapen- en geiten- en varkensrassen |
Considérant la demande de suppression de l'agrément formulée par le | vervult; Gelet op de aanvraag om schrapping van de erkenning van het "Centre |
Centre d'Insémination et de Sélection ovines, sis à 5340 | d'Insémination et de Sélection ovines", gelegen te 5340 |
Faulx-les-Tombes, rue du Strouvia 18, | Faulx-les-Tombes, rue du Strouvia 18, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'annexe de l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 mai |
Artikel 1.De bijlage van het besluit van de Waalse Regering van 12 |
2005 fixant les agréments dans le cadre de l'amélioration des espèces | mei 2005 tot vaststelling van erkenningen in het kader van de |
ovine et caprine est remplacée par l'annexe 1re jointe au présent | verbetering van schapen- en geitenrassen, wordt vervangen door bijlage |
arrêté. | 1 van dit besluit. |
Art. 2.L'annexe de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 mai 2006 |
Art. 2.De bijlage van het besluit van de Waalse Regering van 18 mei |
fixant les agréments dans le cadre de l'amélioration de l'espèce | 2006 tot vaststelling van erkenningen in het kader van de verbetering |
porcine est remplacée par l'annexe 2 jointe au présent arrêté. | van het varkenensras, wordt vervangen door bijlage 2 van dit besluit. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juin 2014. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juni 2014. |
Namur, le 13 juin 2014. | Namen, 13 juni 2014. |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
ANNEXE 1re | BIJLAGE 1 |
1° Organisations ou associations d'éleveurs agréées conformément aux | 1° Organisaties en verenigingen van fokkers erkend overeenkomstig de |
bepalingen van artikel 2 van het koninklijk besluit van 20 oktober | |
dispositions de l'article 2 de l'arrêté royal du 20 octobre 1992 | 1992 betreffende de verbetering van de schapen- en geitenrassen. |
relatif à l'amélioration des espèces ovine et caprine | De VZW "Association Wallonne des Eleveurs d'Ovins et de Caprins", |
L'Association wallonne de l'Elevage ASBL, sise à 5590 Ciney, rue des | gelegen te 5590 Ciney, rue des Champs-Elysées 4, wordt erkend voor het |
Champs-Elysées 4, est agréée pour la tenue des livres généalogiques : | bijhouden van de stamboeken : |
1. des races ovines suivantes : | 1. voor de volgende schapenrassen : |
a) Ardennais roux; | a) Voskop; |
b) Ardennais tacheté; | b) Houtlandschaap; |
c) Bleu du Maine; | c) "Bleu du Maine"; |
d) Entre-Sambre et Meuse; | d) "Entre-Sambre-et-Meuse "-schaap; |
e) Hampshire; | e) Hampshire; |
f) Ile-de-France; | f) Ile-de-France; |
g) Laitier belge; | g) Belgisch melkschaap; |
h) Mergelland; | h) Mergelland; |
i) Rouge de l'Ouest; | i) Rouge de l'Ouest; |
j) Soay; | j) Soay; |
k) Suffolk; | k) Suffolk; |
l) Swifter; | l) Swifter; |
m) Texel belge; | m) Belgisch Texel; |
n) Texel bleu; | n) Blauw Texel; |
o) Texel français; | o) Frans Texel; |
p) Vendéen; | p) Vendéen; |
q) Zwartble; | q) Zwartble; |
2. et des races caprines suivantes : | 2. en voor de volgende geitenrassen : |
a) Anglo-Nubienne; | a) Anglo-Nubisch; |
b) Blanche; | b) Wit; |
c) Chamoisée; | c) Hertkleurig; |
d) Naine; | d) Dwerg; |
e) Pie; | e) Bont; |
f) Poitevine; | f) Poitevine; |
g) Toggenburg. | g) Toggenburg. |
2° Organisations, associations et personnes détenant un agrément | 2° Organisaties, verenigingen en personen met een zoötechnische |
zootechnique pour récolter, traiter et stocker du sperme, des ovules | erkenning om sperma, eicellen en embryo's van raszuivere fokschapen of |
ou des embryons de reproducteurs ovins ou caprins de race pure | -geiten te winnen, behandelen en op te slaan. |
Néant. | Zonder waarde. |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 13 juin 2014 remplaçant | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 13 juni |
2014 tot vervanging van de bijlage van het besluit van de Waalse | |
l'annexe de l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 mai 2005 fixant les | Regering van 12 mei 2005 tot vaststelling van erkenningen in het kader |
agréments dans le cadre de l'amélioration des espèces ovine et caprine | van de verbetering van schapen- en geitenrassen en van de bijlage van |
et l'annexe de l'arrêté du gouvernement wallon du 18 mai 2006 fixant | het besluit van de Waalse Regering van 18 mei 2006 tot vaststelling |
les agréments dans le cadre de l'amélioration de l'espèce porcine. | van erkenningen in het kader van de verbetering van het varkensras. |
Namur, le 13 juin 2014. | Namen, 13 juni 2014. |
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, | De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, |
de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, | Natuur, Bossen en Erfgoed, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
ANNEXE 2 | BIJLAGE 2 |
Association d'éleveurs agréée conformément aux dispositions de | Erkende vereniging van fokkers overeenkomstig de bepalingen van |
l'article 5, 1° et 2°, de l'arrêté royal du 2 septembre 1992 relatif à | artikel 5, 1° en 2° van het koninklijk besluit van 2 september 1992 betreffende de |
l'amélioration des reproducteurs porcins | verbetering van de fokvarkens |
L'Association wallonne de l'Elevage ASBL, sise à 5590 Ciney, rue des | De VZW "Association wallonne de l'Elevage", gelegen te 5590 Ciney, rue |
Champs-Elysées 4, est agréée pour : | des Champs-Elysées 4, wordt erkend voor : |
a) la tenue des livres généalogiques : | a) het bijhouden van de stamboeken : |
1. de toutes les races porcines pures de type Landrace; | 1. van alle raszuivere varkens van het type Landrace; |
2. de toutes les races porcines pures de type Piétrain; | 2. van alle raszuivere varkens van het type Piétrain; |
b) la création et la tenue des livres généalogiques pour toute autre | b) voor het instellen en bijhouden van de stamboeken voor raszuivere |
race pure de reproducteurs porcins; | fokvarkens van alle andere rassen; |
c) la tenue et la création de registres pour des reproducteurs porcins | c) voor het bijhouden en instellen van registers voor hybride |
hybrides; | fokvarkens; |
d) l'exécution des contrôles de performances sur des reproducteurs | d) voor het uitvoeren van prestatieonderzoek op raszuivere fokvarkens; |
porcins de race pure; e) l'exécution des contrôles de performances sur des reproducteurs porcins hybrides; f) la gestion de la station de contrôle de performances de la Région wallonne à Cerexhe-Heuseux (commune de Soumagne); g) la remise des certificats qui doivent accompagner les porcs reproducteurs de race pure ainsi que leurs sperme, ovules et embryons quand ils font l'objet d'échanges commerciaux; h) la remise des certificats qui doivent accompagner les porcs reproducteurs hybrides ainsi que leurs sperme, ovules ou embryons quand ils font l'objet d'échanges commerciaux. Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 13 juin 2014 remplaçant | e) voor het uitvoeren van prestatieonderzoek op hybride fokvarkens; f) voor het beheer van het prestatieonderzoekscentrum van het Waalse Gewest te Cerexhe-Heuseux (gemeente Soumagne); g) voor het afleveren van de certificaten voor raszuivere fokvarkens, alsmede voor hun sperma, eicellen en embryo's, als ze verhandeld worden; g) voor het afleveren van de certificaten voor hybride fokvarkens, alsmede voor hun sperma, eicellen en embryo's, als ze verhandeld worden. Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 13 juni 2014 tot vervanging van de bijlage van het besluit van de Waalse |
l'annexe de l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 mai 2005 fixant les | Regering van 12 mei 2005 tot vaststelling van erkenningen in het kader |
agréments dans le cadre de l'amélioration des espèces ovine et caprine | van de verbetering van schapen- en geitenrassen en van de bijlage van |
et l'annexe de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 mai 2006 fixant | het besluit van de Waalse Regering van 18 mei 2006 tot vaststelling |
les agréments dans le cadre de l'amélioration de l'espèce porcine. | van erkenningen in het kader van de verbetering van het varkenras. |
Namur, le 13 juin 2014. | Namen, 13 juni 2014. |
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, | De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, |
de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, | Natuur, Bossen en Erfgoed, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |