← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 29 décembre 1989 relatif aux prix des médicaments remboursables "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 29 décembre 1989 relatif aux prix des médicaments remboursables | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 29 december 1989 betreffende de prijzen van de terugbetaalbare geneesmiddelen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
13 JUIN 2005. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 13 JUNI 2005. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
29 décembre 1989 relatif aux prix des médicaments remboursables | ministerieel besluit van 29 december 1989 betreffende de prijzen van |
de terugbetaalbare geneesmiddelen | |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
Vu la loi-programme du 22 décembre 1989, notamment l'article 314, | Gelet op de programmawet van 22 december 1989, inzonderheid op artikel |
modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 14 janvier 2002, et | 314, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 en 14 januari 2002, |
l'article 317, modifié par la loi du 20 décembre 1995; | en op artikel 317, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995; |
Vu l'arrêté ministériel du 29 décembre 1989 relatif aux prix des | Gelet op het ministerieel besluit van 29 december 1989 betreffende de |
médicaments remboursables, modifié par les arrêtés ministériels des 21 | prijzen van de terugbetaalbare geneesmiddelen, gewijzigd bij de |
février 1990, 27 mai 1992, 24 mai 1993, 25 avril 1995, 29 novembre | ministeriële besluiten van 21 februari 1990, 27 mei 1992, 24 mei 1993, |
1995, 11 janvier 1996, 23 décembre 1996, 23 décembre 1997, 18 février | 25 april 1995, 29 november 1995, 11 januari 1996, 23 december 1996, 23 |
1998, 9 décembre 1998, 29 avril 1999, 24 décembre 1999, 14 février | december 1997, 18 februari 1998, 9 december 1998, 29 april 1999, 24 |
2001, 20 mars 2001, 21 mai 2002 et 20 janvier 2003; | december 1999, 14 februari 2001, 20 maart 2001, 21 mei 2002 en 20 |
Vu l'avis de la Commission des Prix des Spécialités pharmaceutiques | januari 2003; Gelet op het advies van de Prijzencommissie voor de Farmaceutische |
donné le 20 janvier 2005; | Specialiteiten, gegeven op 20 januari 2005; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er mars 2005; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 avril 2005; | maart 2005; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 15 april 2005; |
Vu l'avis 38.396/1 du Conseil d'Etat, donné le 19 mai 2005, en | Gelet op het advies 38.396/1 van de Raad van State, gegeven op 19 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat, | gecoördineerde wetten op de Raad van State, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 5bis de l'arrêté ministériel du 29 décembre |
Artikel 1.Artikel 5bis van het ministerieel besluit van 29 december |
1989 relatif aux prix des médicaments remboursables, inséré par | 1989 betreffende de prijzen van de terugbetaalbare geneesmiddelen, |
l'arrêté ministériel du 11 janvier 1996, est remplacé par la | gewijzigd bij het ministerieel besluit van 11 januari 1996, wordt |
disposition suivante : | vervangen als volgt : |
« Art. 5bis.A partir de la date d'entrée en vigueur du présent |
« Art. 5bis.Vanaf de dag waarop dit artikel in werking treedt tot en |
article et jusqu'au 31 décembre 2005 inclus, les prix des médicaments | met 31 december 2005 mogen de prijzen van de in artikel 1 bedoelde |
et implants visés à l'article 1er ne peuvent être augmentés. | geneesmiddelen en implantaten niet worden verhoogd. |
Pour les demandes de hausse de prix introduites entre le jour d'entrée | Voor de prijsverhogingsaanvragen ingediend tussen de dag waarop dit |
en vigueur du présent arrêté et le 31 décembre 2005, le délai prévu à | besluit in werking treedt en 31 december 2005 neemt de in artikel 5, § |
l'article 5, § 2, ne commence à courir qu'à partir du 1er janvier | 2, bedoelde termijn een aanvang op 1 januari 2006. |
2006. Sur demande du détenteur de l'autorisation de commercialisation, le | Op vraag van de houder van de vergunning tot commercialisatie kan de |
Ministre peut accorder une dérogation au blocage des prix dans des cas | Minister in uitzonderingsgevallen, en voorzover dit door bijzondere |
exceptionnels et pour autant que des raisons particulières le | redenen wordt gerechtvaardigd, een afwijking van de prijsblokkering |
justifient. » | toestaan. » |
Art. 2.Sont abrogés, dans l'arrêté ministériel du 29 décembre 1989 |
Art. 2.In het ministerieel besluit van 29 december 1989 betreffende |
relatif aux prix des médicaments remboursables : | de prijzen van de terugbetaalbare geneesmiddelen worden opgeheven : |
1° l'article 5ter, inséré par l'arrêté ministériel du 23 décembre | 1° artikel 5ter, ingevoegd bij het ministerieel besluit van 23 |
1996; | december 1996; |
2° l'article 5quater, inséré par l'arrêté ministériel du 23 décembre | 2° artikel 5quater, ingevoegd bij het ministerieel besluit van 23 |
1997; | december 1997; |
3° l'article 5quinquies, inséré par l'arrêté ministériel du 9 décembre | 3° artikel 5quinquies, ingevoegd bij het ministerieel besluit van 9 |
1998; | december 1998; |
4° l'article 5sexies, inséré par l'arrêté ministériel du 24 décembre | 4° artikel 5sexies, ingevoegd bij het ministerieel besluit van 24 |
1999; | december 1999; |
5° l'article 5septies, inséré par l'arrêté ministériel du 14 février | 5° artikel 5septies, ingevoegd bij het ministerieel besluit van 14 |
2001; | februari 2001; |
6° l'article 5octies, inséré par l'arrêté ministériel du 21 mai 2002; | 6° artikel 5octies, ingevoegd bij het ministerieel besluit van 21 mei |
7° l'article 5nonies, inséré par l'arrêté ministériel du 20 janvier | 2002; 7° artikel 5nonies, ingevoegd bij het ministerieel besluit van 20 |
2003. | januari 2003. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 13 juin 2005. | Brussel, 13 juni 2005. |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |