Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 13/06/2003
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif au programme de reconversion dans le secteur du tabac brut "
Arrêté ministériel relatif au programme de reconversion dans le secteur du tabac brut Ministerieel besluit betreffende het programma voor omschakeling in de sector ruwe tabak
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 13 JUIN 2003. - Arrêté ministériel relatif au programme de reconversion dans le secteur du tabac brut Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la Coopération au Développement, MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 13 JUNI 2003. - Ministerieel besluit betreffende het programma voor omschakeling in de sector ruwe tabak De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en Ontwikkelingssamenwerking,
Vu la loi spéciale du 13 juillet 2001 portant transfert de diverses Gelet op de bijzondere wet van 13 juli 2001 houdende overdracht van
compétences aux régions et communautés; diverse bevoegdheden aan de gewesten en de gemeenschappen;
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3, § 1, 1°,
l'article 3, § 1er, 1°, modifié par l'arrêté royal du 22 février 2001; gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 februari 2001;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juin 2003 relatif à la Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 13 juni 2003
reconversion dans le secteur du tabac brut; betreffende de omschakeling in de sector ruwe tabak;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2002 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 3 juli 2002 tot
attributions des membres du Gouvernement flamand; bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering;
Vu le Règlement (CEE) n° 2075/1992 du Conseil du 30 juin 1992 portant Gelet op de Verordening (EEG) nr. 2075/1992 van de Raad van 30 juni
organisation commune de marché dans le secteur du tabac brut, 1992 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector
notamment l'article 13, modifié par le Règlement (CE) n° 546/2002 du ruwe tabak, inzonderheid op artikel 13, gewijzigd bij Verordening (EG)
Conseil du 25 mars 2002; nr. 546/2002 van de Raad van 25 maart 2002;
Vu le Règlement (CE) n° 2848/1998 de la Commission du 22 décembre 1998 Gelet op de Verordening (EG) nr. 2848/1998 van de Commissie van 22
portant modalités d'application du Règlement (CEE) n° 2075/1992 du december 1998 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EEG) nr.
Conseil en ce qui concerne le régime de primes, les quotas de 2075/1992 van de Raad ten aanzien van de premieregeling, de
production et l'aide spécifique à octroyer aux groupements des productiequota en de aan de telersvereniging toe te kennen steun in de
producteurs dans le secteur du tabac brut, modifié par le Règlement sector ruwe tabak, gewijzigd bij verordening (EG) nr. 1983/2002 van de
(CE) n° 1983/2002 de la Commission du 7 novembre 2002; Commissie van 7 november 2002;
Vu le Règlement (CE) n° 2182/2002 de la Commission du 6 décembre 2002 Gelet op de Verordening (EG) nr. 2182/2002 van de Commissie van 6
portant modalités d'application du Règlement (CEE) n° 2075/1992 du december 2002 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EEG) nr.
Conseil en ce qui concerne le Fonds communautaire du tabac; 2075/1992 van de Raad wat het Gemeenschappelijk Fonds voor tabak
Vu la concertation entre les gouvernements régionaux et les autorités betreft; Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen en de federale
fédérales; overheid;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 25 avril 2003; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën bekomen op 25 april 2003;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli
Considérant qu'en exécution du Règlement (CE) 2182/2002, un plan de 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Overwegende dat, in uitvoering van Verordening (EG) 2182/2002 een
financement doit être présenté auprès de la Commission avant le 31 mai financieringsplan bij de Commissie moet ingediend worden voor 31 mei
2003; 2003;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 26 mai 2003, en application de Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 26 mei 2003, met
l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde
d'Etat, wetten op de Raad van State,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'application de l'arrêté du Gouvernement flamand du

Artikel 1.Voor de toepassing van het besluit van de Vlaamse regering

13 juin 2003 relatif à la reconversion dans le secteur du tabac brut, betreffende de omschakeling in de sector ruwe tabak van 13 juni 2003
le programme de reconversion est défini à l'annexe. wordt het omschakelingsprogramma in de bijlage vastgesteld.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2003.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003.

Bruxelles, le 13 juin 2003. Brussel, 13 juni 2003.
L. SANNEN L. SANNEN
^