← Retour vers "Arrêté ministériel relatif au programme de reconversion dans le secteur du tabac brut "
Arrêté ministériel relatif au programme de reconversion dans le secteur du tabac brut | Ministerieel besluit betreffende het programma voor omschakeling in de sector ruwe tabak |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 13 JUIN 2003. - Arrêté ministériel relatif au programme de reconversion dans le secteur du tabac brut Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la Coopération au Développement, | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 13 JUNI 2003. - Ministerieel besluit betreffende het programma voor omschakeling in de sector ruwe tabak De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en Ontwikkelingssamenwerking, |
Vu la loi spéciale du 13 juillet 2001 portant transfert de diverses | Gelet op de bijzondere wet van 13 juli 2001 houdende overdracht van |
compétences aux régions et communautés; | diverse bevoegdheden aan de gewesten en de gemeenschappen; |
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, |
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment | tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3, § 1, 1°, |
l'article 3, § 1er, 1°, modifié par l'arrêté royal du 22 février 2001; | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 februari 2001; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juin 2003 relatif à la | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 13 juni 2003 |
reconversion dans le secteur du tabac brut; | betreffende de omschakeling in de sector ruwe tabak; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2002 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 3 juli 2002 tot |
attributions des membres du Gouvernement flamand; | bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering; |
Vu le Règlement (CEE) n° 2075/1992 du Conseil du 30 juin 1992 portant | Gelet op de Verordening (EEG) nr. 2075/1992 van de Raad van 30 juni |
organisation commune de marché dans le secteur du tabac brut, | 1992 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector |
notamment l'article 13, modifié par le Règlement (CE) n° 546/2002 du | ruwe tabak, inzonderheid op artikel 13, gewijzigd bij Verordening (EG) |
Conseil du 25 mars 2002; | nr. 546/2002 van de Raad van 25 maart 2002; |
Vu le Règlement (CE) n° 2848/1998 de la Commission du 22 décembre 1998 | Gelet op de Verordening (EG) nr. 2848/1998 van de Commissie van 22 |
portant modalités d'application du Règlement (CEE) n° 2075/1992 du | december 1998 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. |
Conseil en ce qui concerne le régime de primes, les quotas de | 2075/1992 van de Raad ten aanzien van de premieregeling, de |
production et l'aide spécifique à octroyer aux groupements des | productiequota en de aan de telersvereniging toe te kennen steun in de |
producteurs dans le secteur du tabac brut, modifié par le Règlement | sector ruwe tabak, gewijzigd bij verordening (EG) nr. 1983/2002 van de |
(CE) n° 1983/2002 de la Commission du 7 novembre 2002; | Commissie van 7 november 2002; |
Vu le Règlement (CE) n° 2182/2002 de la Commission du 6 décembre 2002 | Gelet op de Verordening (EG) nr. 2182/2002 van de Commissie van 6 |
portant modalités d'application du Règlement (CEE) n° 2075/1992 du | december 2002 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. |
Conseil en ce qui concerne le Fonds communautaire du tabac; | 2075/1992 van de Raad wat het Gemeenschappelijk Fonds voor tabak |
Vu la concertation entre les gouvernements régionaux et les autorités | betreft; Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen en de federale |
fédérales; | overheid; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 25 avril 2003; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën bekomen op 25 april 2003; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli |
Considérant qu'en exécution du Règlement (CE) 2182/2002, un plan de | 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Overwegende dat, in uitvoering van Verordening (EG) 2182/2002 een |
financement doit être présenté auprès de la Commission avant le 31 mai | financieringsplan bij de Commissie moet ingediend worden voor 31 mei |
2003; | 2003; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 26 mai 2003, en application de | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 26 mei 2003, met |
l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil | toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde |
d'Etat, | wetten op de Raad van State, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Artikel 1.Voor de toepassing van het besluit van de Vlaamse regering |
13 juin 2003 relatif à la reconversion dans le secteur du tabac brut, | betreffende de omschakeling in de sector ruwe tabak van 13 juni 2003 |
le programme de reconversion est défini à l'annexe. | wordt het omschakelingsprogramma in de bijlage vastgesteld. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2003. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003. |
Bruxelles, le 13 juin 2003. | Brussel, 13 juni 2003. |
L. SANNEN | L. SANNEN |