Arrêté ministériel portant création d'un comité de concertation de base pour l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire et désignation de son président | Ministerieel besluit houdende de oprichting van een basisoverlegcomité voor het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en aanduiding van zijn voorzitter |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 13 JUILLET 2007. - Arrêté ministériel portant création d'un comité de concertation de base pour l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire et désignation de son président Le Ministre de l'Intérieur, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 13 JULI 2007. - Ministerieel besluit houdende de oprichting van een basisoverlegcomité voor het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en aanduiding van zijn voorzitter De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Vu la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les | Gelet op de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen |
autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces | tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, in het |
autorités, notamment l'article 10; | bijzonder op artikel 10; |
Vu l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du | Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering |
19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités | van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen |
publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, | tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, in het |
notamment les articles 34, 37, 38, 39, 41 à 44 ainsi que l'annexe 1re; | bijzonder op de artikelen 34, 37, 38, 39, 41 tot 44, evenals op bijlage 1; |
Vu l'arrêté ministériel du 22 février 2001 portant création d'un | Gelet op het ministerieel besluit van 22 februari 2001 houdende de |
comité de concertation de base pour l'Agence fédérale de contrôle | oprichting van een basisoverlegcomité voor het Federaal Agentschap |
nucléaire; | voor nucleaire controle en aanduiding van haar voorzitter; |
Vu l'avis motivé du comité supérieur de concertation de Secteur I, | Gelet op het gemotiveerd advies van het Hoog Overlegcomité van Sector |
donné le 7 février 2001; | I, gegeven op 7 februari 2001; |
Considérant que l'arrêté royal du 30 juillet 2003 modifiant l'arrêté | Overwegende dat het koninklijk besluit van 30 juli 2003 tot wijziging |
royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du 19 décembre | van het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering van de |
1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les | wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de |
syndicats des agents relevant de ces autorités a placé le comité de | overheid en de vakbonden van haar personeel, het sectorcomité van het |
secteur de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire dans le secteur V, | Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle in sector V heeft |
et non plus dans le secteur I comme précédemment; | ondergebracht en niet meer in sector I zoals voorheen; |
Considérant qu'il est indiqué d'adapter les dispositions de l'arrêté | Overwegende dat het bijgevolg aangewezen is om de bepalingen van het |
ministériel portant création d'un comité de concertation de base pour | ministerieel besluit houdende oprichting van een basisoverlegcomité |
l'Agence fédérale de contrôle nucléaire en conséquence, | voor het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle aan te passen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans le ressort du Comité de Secteur V, un comité de |
Artikel 1.In het gebied van het Sectorcomité V wordt een |
concertation de base est créé pour l'Agence fédérale de contrôle | basisoverlegcomité opgericht voor het Federaal Agentschap voor |
nucléaire, ci-après dénommée « Agence ». | Nucleaire Controle, hierna « Agentschap » genoemd. |
Art. 2.Ce comité de concertation de base est présidé par le Directeur |
Art. 2.Dit basisoverlegcomité wordt voorgezeten door de |
général de l'Agence. Le chef de département avec la plus grande | Directeur-generaal van het Agentschap. Het departementshoofd met de |
ancienneté de service au sein de l'Agence est président suppléant. | meeste anciënniteit binnen het Agentschap is plaatsvervangend |
Le président désigne les autres membres de la délégation de l'autorité | voorzitter. De voorzitter duidt de andere leden van de delegatie van de overheid |
ainsi qu'éventuellement les experts ou techniciens autorisés à | aan, evenals de eventuele deskundigen of technici die gemachtigd zijn |
assister à la réunion du comité, en fonction de l'ordre du jour de | om de vergaderingen van het comité, naargelang van de agenda, bij te |
celle-ci. | wonen. |
Art. 3.Le secrétariat est organisé et assuré par un membre du |
Art. 3.Het secretariaat wordt georganiseerd en waargenomen door een |
personnel désigné par le président. | personeelslid dat door de voorzitter wordt aangeduid. |
Art. 4.L'arrêté ministériel du 22 février 2001 portant création d'un |
Art. 4.Het ministerieel besluit van 22 februari 2001 houdende de |
comité de concertation de base pour l'Agence fédérale de contrôle | oprichting van een basisoverlegcomité voor het Federaal Agentschap |
nucléaire et désignation de son président est abrogé. | voor nucleaire controle en aanduiding van haar voorzitter, wordt |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
opgeheven. Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
au Moniteur belge. | van dit besluit in het Belgisch Staatsblad. |
Donné à Bruxelles, le 13 juillet 2007. | Gegeven te Brussel, op 13 juli 2007. |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |