← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 24 juin 2003 relatif à la nomination de certains membres du personnel du cadre administratif et logistique de la police fédérale et de l'inspection générale de la police fédérale et de la police locale et portant attribution des grades et des échelles de traitement à ces membres du personnel "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 24 juin 2003 relatif à la nomination de certains membres du personnel du cadre administratif et logistique de la police fédérale et de l'inspection générale de la police fédérale et de la police locale et portant attribution des grades et des échelles de traitement à ces membres du personnel | Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 24 juni 2003 betreffende de benoeming van bepaalde personeelsleden van het administratief en logistiek kader van de federale politie en van de algemene inspectie van de federale politie en de lokale politie en houdende de toekenning van graden en loonschalen aan die personeelsleden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
13 JUILLET 2004. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 13 JULI 2004. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het |
du 24 juin 2003 relatif à la nomination de certains membres du | ministerieel besluit van 24 juni 2003 betreffende de benoeming van |
personnel du cadre administratif et logistique de la police fédérale | bepaalde personeelsleden van het administratief en logistiek kader van |
et de l'inspection générale de la police fédérale et de la police | de federale politie en van de algemene inspectie van de federale |
locale et portant attribution des grades et des échelles de traitement | politie en de lokale politie en houdende de toekenning van graden en |
à ces membres du personnel | loonschalen aan die personeelsleden |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du | Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de |
rechtspositie van het personeel van de politiediensten, inzonderheid | |
personnel des services de police, notamment les articles I.I.1, 12°, | op de artikelen I.I.1, 12°, II.I.11, II.III.1, XII.II.38, tweede lid, |
II.I.11, II.III.1er, XII.II.38, alinéa 2, 1°, XII.II.44, alinéa 2, 1°, | 1°, XII.II.44, tweede lid, 1°, XII.II.51, tweede lid, 1°, XII.II.58, |
XII.II.51, alinéa 2, 1°, XII.II.58, alinéa 2, 1° et XII.IV.2 à 4; | tweede lid, 1° en XII.IV.2 tot 4; |
Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 déterminant les échelles de | Gelet het koninklijk besluit 30 maart 2001 tot bepaling van de |
traitement applicables aux membres du personnel du cadre administratif | loonschalen die van toepassing zijn op de personeelsleden van het |
et logistique des services de police; | administratief en logistiek kader van de politiediensten; |
Vu la décision conjointe du Ministre de l'Intérieur et du Ministre de | Gelet op de gezamenlijke beslissing van de Minister van Binnenlandse |
la Fonction publique du 7 août 2002, visée à l'article XII.IV.3 PJPol; | Zaken en de Minister van Ambtenarenzaken van 7 augustus 2002, bedoeld |
Vu les résultats de l'épreuve générale de statutarisation organisée | in artikel XII.IV.3 RPPol; Gelet op de resultaten van de algemene statutariseringsproef |
par niveau et par rôle linguistique les 10, 11, 12 et 13 décembre | georganiseerd per niveau en per taalstelsel op 10, 11, 12 en 13 |
2002; | december 2002; |
Vu les engagements effectués dans le cadre de la seconde partie, dite | Gelet op de daadwerkelijke aanwervingen ingevolge het tweede deel van |
« spécifique », de la procédure de statutarisation et le tableau | de statutariseringsprocedure (het specifieke deel) en de tabel |
établi par la Direction de la mobilité et de la gestion des carrières | opgesteld door de Directie van de mobiliteit en het loopbaanbeheer |
reprenant les minimums respectifs nécessaires pour pouvoir être nommé | houdende de respectievelijke minima die noodzakelijk zijn om benoemd |
(phase 2); | te kunnen worden (fase 2); |
Vu l'arrêté ministériel du 24 juin 2003 relatif à la nomination de | Gelet op het ministerieel besluit van 24 juni 2003 betreffende de |
certains membres du personnel du cadre administratif et logistique de | benoeming van bepaalde personeelsleden van het administratief en |
la police fédérale et de l'inspection générale de la police fédérale | logistiek kader van de federale politie en van de algemene inspectie |
et de la police locale et portant attribution des grades et des | van de federale politie en de lokale politie en houdende de toekenning |
échelles de traitement à ces membres du personnel; | van graden en loonschalen aan die personeelsleden; |
Considérant que les membres du personnel CALog dont les noms sont | Overwegende dat de CALog-personeelsleden waarvan de namen worden |
repris dans cet arrêté soit doivent être ajoutés à la liste d'origine | vermeld in dit besluit, hetzij moeten worden toegevoegd aan de |
parce qu'ils satisfont à toutes les conditions réglementaires pour | oorspronkelijke lijst omdat zij voldoen aan alle reglementaire |
pouvoir être statutarisés, soit doivent être radiés de la liste | voorwaarden om te worden gestatutariseerd, hetzij moeten worden |
d'origine parce qu'ils ne satisfont pas à toutes les conditions | geschrapt van de oorspronkelijke lijst omdat zij niet voldoen aan alle |
réglementaires pour pouvoir être statutarisés, soit ont été insérés | reglementaire voorwaarden om te worden gestatutariseerd, hetzij in een |
dans une mauvaise échelle de traitement et cela doit être rectifié, | verkeerde loonschaal werden ingeschaald en dit moet worden rechtgezet, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans le tableau annexé à l'arrêté ministériel du 24 juin |
Artikel 1.In de tabel, gevoegd bij het ministerieel besluit van 24 |
2003 relatif à la nomination de certains membres du personnel du cadre | juni 2003 betreffende de benoeming van bepaalde personeelsleden van |
administratif et logistique de la police fédérale et de l'inspection | het administratief en logistiek kader van de federale politie en van |
générale de la police fédérale et de la police locale et portant | de algemene inspectie van de federale politie en de lokale politie en |
attribution des grades et des échelles de traitement à ces membres du | houdende de toekenning van graden en loonschalen aan die |
personnel, sont apportées les modifications suivantes : | personeelsleden, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° Dans la rubrique « 1. Niveau A - a. grade commun - conseiller » | 1° In de rubriek « 1. Niveau A - a. gemene graad - adviseur » worden |
sont insérées par ordre alphabétique les personnes suivantes : | alfabetisch volgende personen ingevoegd : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
2° Dans la rubrique « 2. Niveau B - a. grade commun - consultant » | 2° In de rubriek « 2. Niveau B - a. gemene graad - consulent » worden |
sont insérées par ordre alphabétique les personnes suivantes : | alfabetisch volgende personen ingevoegd : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
3° Dans la rubrique « 3. Niveau C - a. grade commun - assistant » sont | 3° In de rubriek « 3. Niveau C - a. gemene graad - assistent » worden |
insérées par ordre alphabétique les personne suivantes : | alfabetisch volgende personen ingevoegd : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
4° Dans la rubrique « 3. Niveau C - b. grades spécifiques - ii) | 4° In de rubriek « 3. Niveau C - b. bijzondere graden - ii) |
assistant-ICT » est insérée par ordre alphabétique la personne suivante : | ICT-assistent » wordt alfabetisch volgende persoon ingevoegd : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
5° Dans la rubrique « 4. Niveau D - a. grade commun - i) employé » est | 5° In de rubriek « 4. Niveau D - a. gemene graad - i) bediende » wordt |
insérée par ordre alphabétique la personne suivante : | alfabetisch volgende persoon ingevoegd : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
6° Dans la rubrique « 4. Niveau D - a. grade commun - ii) ouvrier » | 6° In de rubriek « 4. Niveau D - a. gemene graad - ii) arbeider » |
est insérée par ordre alphabétique la personne suivante : | wordt alfabetisch volgende persoon ingevoegd : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
7° Dans la rubrique « 4. Niveau D - b. grades spécifiques - ouvrier | 7° In de rubriek « 4. Niveau D - b. bijzondere graden - vakman » |
qualifié » sont insérées par ordre alphabétique les personnes suivantes : | worden alfabetisch volgende personen ingevoegd : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
8° Dans la rubrique « 3. Niveau C - a. grade commun - assistant » doit | 8° In de rubriek « 3. Niveau C - a. gemene graad - assistent » moet |
être supprimée la personne suivante : | volgende persoon worden geschrapt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
9° Dans la rubrique « 4. Niveau D - a. grade commun - i) employé » | 9° In de rubriek « 4. Niveau D - a. gemene graad - i) bediende » moet |
doit être supprimée la personne suivante : | volgende persoon worden geschrapt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
10° Dans la rubrique « 1. Niveau A - a. grade commun - conseiller » la | 10° In de rubriek « 1. Niveau A - a. gemene graad - adviseur » wordt |
ligne | de lijn |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
est remplacée par la ligne | vervangen door de lijn |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
11° Dans la rubrique « 4. Niveau D - a. grade commun - i) employé » la | 11° In de rubriek « 4. Niveau D - a. gemene graad - i) bediende » |
ligne | wordt de lijn |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
est remplacée par la ligne | vervangen door de lijn |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juin 2003. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juni 2003. |
Bruxelles, le 13 juillet 2004. | Brussel, 13 juli 2004. |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |