← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à la nomination de certains membres du personnel du cadre administratif et logistique de la police fédérale par mobilité et portant attribution des grades et des échelles de traitement à ces membres du personnel "
Arrêté ministériel relatif à la nomination de certains membres du personnel du cadre administratif et logistique de la police fédérale par mobilité et portant attribution des grades et des échelles de traitement à ces membres du personnel | Ministerieel besluit betreffende de benoeming van bepaalde personeelsleden van het administratief en logistiek kader van de federale politie ingevolge mobiliteit en houdende de toekenning van graden en loonschalen aan die personeelsleden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 13 JUILLET 2004. - Arrêté ministériel relatif à la nomination de certains membres du personnel du cadre administratif et logistique de la police fédérale par mobilité et portant attribution des grades et des échelles de traitement à ces membres du personnel Le Ministre de l'Intérieur, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 13 JULI 2004. - Ministerieel besluit betreffende de benoeming van bepaalde personeelsleden van het administratief en logistiek kader van de federale politie ingevolge mobiliteit en houdende de toekenning van graden en loonschalen aan die personeelsleden De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du | Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de |
rechtspositie van het personeel van de politiediensten, inzonderheid | |
personnel des services de police, notamment les articles I.I.1, 12°, | op de artikelen I.I.1, 12°, II.I.11, II.III.1, XII.II.38, tweede lid, |
II.I.11, II.III.1er, XII.II.38, alinéa 2, 1°, XII.II.44, alinéa 2, 1°, | 1°, XII.II.44, tweede lid, 1°, XII.II.51, tweede lid, 1°, XII.II.58, |
XII.II.51, alinéa 2, 1°, XII.II.58, alinéa 2, 1° et XII.IV.2 à 4; | tweede lid, 1° en XII.IV.2 tot 4; |
Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 déterminant les échelles de | Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot bepaling van de |
traitement applicables aux membres du personnel du cadre administratif | loonschalen die van toepassing zijn op de personeelsleden van het |
et logistique des services de police; | administratief en logistiek kader van de politiediensten; |
Vu l'arrêté ministériel du 5 décembre 2002 fixant le cadre du | Gelet op het ministerieel besluit van 5 december 2002 tot vaststelling |
personnel de la police fédérale; | van de personeelsformatie van de federale politie; |
Vu la décision conjointe du Ministre de l'Intérieur et du Ministre de | Gelet op de gezamenlijke beslissing van de Minister van Binnenlandse |
la Fonction publique du 7 août 2002, visée à l'article XII.IV.3 PJPol; | Zaken en de Minister van Ambtenarenzaken van 7 augustus 2002, bedoeld |
Vu les résultats de l'épreuve générale de statutarisation organisée | in artikel XII.IV.3 RPPol; Gelet op de resultaten van de algemene statutariseringsproef |
par niveau et par rôle linguistique les 10, 11, 12 et 13 décembre | georganiseerd per niveau en per taalstelsel op 10, 11, 12 en 13 |
2002; | december 2002; |
Vu les engagements effectués dans le cadre de la seconde partie, dite | Gelet op de daadwerkelijke aanwervingen ingevolge het tweede deel van |
« spécifique », de la procédure de statutarisation et le tableau | de statutariseringsprocedure (het specifieke deel) en de tabel |
établi par la Direction de la mobilité et de la gestion des carrières | opgesteld door de Directie van de mobiliteit en het loopbaanbeheer |
reprenant les minimums respectifs nécessaires pour pouvoir être nommé; | houdende de respectievelijke minima die noodzakelijk zijn om benoemd |
te kunnen worden (fase 2); | |
Considérant que les membres du personnel CALog dont les noms figurent | Overwegende dat de CALog-personeelsleden waarvan de namen zijn gevoegd |
à l'annexe du présent arrêté ont tous obtenu par mobilité un emploi de | in bijlage bij dit besluit allen bij mobiliteit een ambt binnen de |
leur niveau de la répartition du personnel de la police fédérale et | personeelsformatie van de federale politie van hun niveau hebben |
ainsi qu'ils satisfont à la date à laquelle ils ont réellement repris | bekomen en daardoor op de datum waarop zij het bij mobiliteit bekomen |
l'emploi obtenu par mobilité à toutes les conditions réglementaires | ambt daadwerkelijk hebben opgenomen voldoen aan alle reglementaire |
pour être statutarisés, | voorwaarden om te worden gestatutariseerd, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La nomination des membres du personnel du cadre |
Artikel 1.De benoeming van de personeelsleden van het administratief |
administratif et logistique de la police fédérale, ainsi que l'octroi | en logistiek kader van de federale politie, evenals de toekenning van |
d'un grade et d'une échelle de traitement, telle que visée aux | een graad en een loonschaal bedoeld in de artikelen XII.II.38, tweede |
articles XII.II.38, alinéa 2, 1°, XII.II.44, alinéa 2, 1°, XII.II.51, | lid, 1°, XII.II.44, tweede lid, 1°, XII.II.51, tweede lid, 1°, |
alinéa 2, 1°, XII.II.58, alinéa 2, 1°, PJPol, à ces membres du | XII.II.58, tweede lid, 1°, RPPol, aan die personeelsleden, maakt het |
personnel, fait l'objet de l'annexe au présent arrêté : | voorwerp uit van de bijlage bij dit besluit. |
Art. 2.Pour chaque membre du personnel, le présent arrêté produit ses |
Art. 2.Dit besluit heeft voor elk personeelslid uitwerking op de |
effets à la date respective, mentionnée dans l'annexe. | respectievelijke datum vermeld in de bijlage. |
Bruxelles, le 13 juillet 2004. | Brussel, 13 juli 2004. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Bijlage bij het ministerieel besluit van 13 juli 2004 - Annexe à |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 13 juillet 2004 relatif | l'arrêté ministériel du 13 juillet 2004 |
à la nomination de certains membres du personnel du cadre | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 13 juli | |
administratif et logistique de la police fédérale par mobilité et | 2004 betreffende de benoeming van bepaalde personeelsleden van het |
portant attribution des grades et des échelles de traitement à ces | administratief en logistiek kader van de federale politie ingevolge |
mobiliteit en houdende de toekenning van graden en loonschalen aan die | |
membres du personnel. | personeelsleden. |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |