← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'annexe Ire de l'arrêté royal du 22 mai 2003 concernant la mise sur le marché et l'utilisation des produits biocides, en vue d'y inscrire l'indoxacarbe et le thiaclopride "
Arrêté ministériel modifiant l'annexe Ire de l'arrêté royal du 22 mai 2003 concernant la mise sur le marché et l'utilisation des produits biocides, en vue d'y inscrire l'indoxacarbe et le thiaclopride | Ministerieel besluit tot wijziging van de bijlage I van het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende het op de markt brengen en het gebruiken van biociden, met het oog op de opname van indoxacarb en thiacloprid |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
13 JANVIER 2010. - Arrêté ministériel modifiant l'annexe Ire de | 13 JANUARI 2010. - Ministerieel besluit tot wijziging van de bijlage I |
l'arrêté royal du 22 mai 2003 concernant la mise sur le marché et | van het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende het op de markt |
l'utilisation des produits biocides, en vue d'y inscrire l'indoxacarbe | brengen en het gebruiken van biociden, met het oog op de opname van |
et le thiaclopride | indoxacarb en thiacloprid |
Le Ministre du Climat et de l'Energie, | De Minister van Klimaat en Energie, |
Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant | Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter |
pour but la promotion de modes de production et de consommation | |
durables et la protection de l'environnement et de la santé, les | bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter |
articles 8 et 9; | bescherming van het leefmilieu en de volksgezondheid, de artikelen 8 en 9; |
Vu l'arrêté royal du 22 mai 2003 concernant la mise sur le marché et | Gelet op het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende het op de |
l'utilisation des produits biocides, l'article 81, alinéa 1er; | markt brengen en het gebruiken van biociden, artikel 81, eerste lid; |
Vu la Directive 2009/87/CE de la Commission du 29 juillet 2009 | Gelet op de Richtlijn 2009/87/EG van de Commissie van 29 juli 2009 tot |
modifiant la Directive 98/8/CE du Parlement européen et du Conseil aux | wijziging van Richtlijn 98/8/EG van het Europees Parlement en de Raad |
fins de l'inscription de l'indoxacarbe en tant que substance active à | teneinde indoxacarb als werkzame stof in bijlage I bij die richtlijn |
l'annexe Ire de ladite directive; | op te nemen; |
Vu la Directive 2009/88/CE de la Commission du 29 juillet 2009 | Gelet op de Richtlijn 2009/88/EG van de Commissie van 29 juli 2009 tot |
modifiant la Directive 98/8/CE du Parlement européen et du Conseil aux | wijziging van Richtlijn 98/8/EG van het Europees Parlement en de Raad |
fins de l'inscription du thiaclopride en tant que substance active à | teneinde thiacloprid als werkzame stof in bijlage I bij die richtlijn |
l'annexe Ire de ladite directive; | op te nemen; |
Vu l'association des gouvernements des régions à l'élaboration du | Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen bij het ontwerpen |
présent arrêté; | van dit besluit; |
Vu la notification au Conseil fédéral du Développement durable, au | Gelet op de kennisgeving aan de Federale Raad voor Duurzame |
Conseil supérieur de la Santé, au Conseil de la Consommation et au | Ontwikkeling, aan de Hoge Gezondheidsraad, aan de Raad voor het |
Conseil central de l'Economie; | Verbruik en aan de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven; |
Vu l'avis 47.304/3 du Conseil d'Etat, donné le 27 octobre 2009, en | Gelet op advies 47.304/3 van de Raad van State, gegeven op 27 oktober |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'annexe Ire de l'arrêté royal du 22 mai 2003 concernant |
Artikel 1.De bijlage I van het koninklijk besluit van 22 mei 2003 |
la mise sur le marché et l'utilisation des produits biocides, modifié | betreffende het op de markt brengen en het gebruiken van biociden, |
par les arrêtés ministériels du 21 mars 2007, 6 novembre 2007, 1er | zoals gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 21 maart 2007, 6 |
février 2008, 25 août 2008, 23 janvier 2009, 8 avril 2009 et 6 mai | november 2007, 1 februari 2008, 25 augustus 2008, 23 januari 2009, 8 |
2009, est complété par le texte figurant dans l'annexe du présent | april 2009 en 6 mei 2009, wordt aangevuld door de tekst in de bijlage |
arrêté. | van dit besluit. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2010. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2010. |
Bruxelles, le 13 janvier 2010. | Brussel, 13 januari 2010. |
P. MAGNETTE Annexe Le texte suivant est ajouté à l'annexe Ire : Numéro Nom commun Dénomination de l'UICPA Numéros d'identification Pureté minimale de la substance active dans le produit biocide mis sur le marché Date d'inscription Date butoir avant laquelle le ministre doit statuer sur la demande d'autorisation ou de renouvellement de l'autorisation d'un biocide qui était sur le marché avant la date d'inscription. (à l'exclusion des produits contenant plus d'une substance active, pour lesquels la date limite est celle fixée dans la dernière décision d'inscription relative à ses substances actives) Date d'expiration de l'inscription Type de produits Dispositions spécifiques | P. MAGNETTE Bijlage De volgende tekst wordt in bijlage I toegevoegd : Nr. Triviale naam IUPAC-naam Identificatienummers Minimale zuiverheid van de werkzame stof in het biocide zoals het op de markt wordt gebracht Datum van opneming Uiterste termijn waarbinnen de minister een beslissing moet nemen over de aanvraag tot toelating of tot hernieuwing van de toelating voor een biocide dat voor de datum van opneming op de markt was. (behalve voor producten die meer dan een werkzame stof bevatten; in dat geval geldt de termijn die wordt vastgesteld in het laatste besluit voor de opneming van zijn werkzame stoffen) Datum waarop de opneming verstrijkt Product- soort Specifieke bepalingen |
« 18 | « 18 |
Thiaclopride | Thiacloprid |
(Z)-3-(6-chloro-3- pyridylméthyl)- 1,3-thiazolidine-2- | (Z)-3-(6-chloor-3- pyridylmethyl)- 1,3-thiazolidin-2- ylideencyanamide |
ylidenecyanamide N° CE : s.o. N° CAS : 111988- 49-9. | EC-nr. : n.v.t. CAS-nr. : 111988- 49-9 |
975 g/kg | 975 g/kg |
1er janvier 2010 | 1 januari 2010 |
s.o. | n.v.t. |
31 décembre 2019 | 31 december 2019 |
8 | 8 |
Lorsqu'il examine une demande d'autorisation d'un produit conformément | Wanneer de Minister een aanvraag tot toelating van een product |
à l'article 3 et suivants et à l'annexe VI, le Ministre étudie, si cela est pertinent pour le produit en question, les populations susceptibles d'être exposées au produit et les utilisations ou scénarios d'exposition n'ayant pas été pris en considération de manière représentative dans l'évaluation des risques réalisée au niveau communautaire. Lorsqu'il accorde l'autorisation du produit, le Ministre évalue les risques et veille ensuite à ce que des mesures appropriées soient prises ou des conditions spécifiques imposées en vue d'atténuer les risques mis en évidence. L'autorisation du produit ne peut être accordée que lorsque la demande apporte la preuve que les risques peuvent être ramenés à un niveau acceptable. Le Ministre veille à ce que les autorisations soient soumises aux | beoordeelt overeenkomstig de artikelen 3 en volgende en bijlage VI, beoordeelt hij, voor zover dit voor het product in kwestie relevant is, de mogelijk aan dit product blootgestelde bevolkingsgroepen en de toepassings- of blootstellingsscenario's die bij de risicobeoordeling op Gemeenschapsniveau niet op een representatieve wijze aan bod zijn gekomen. Wanneer de Minister toelating verleent voor een product, beoordeelt hij de risico's en ziet hij er vervolgens op toe dat passende maatregelen worden genomen of specifieke voorwaarden worden opgelegd om de gesignaleerde risico's te beperken. Er kan voor een product alleen toelating worden verleend als uit de aanvraag blijkt dat de risico's tot een aanvaardbaar niveau kunnen worden beperkt. De Minister zorgt ervoor dat bij toelating de volgende voorwaarden |
conditions suivantes : | worden gesteld : |
1) étant donné les hypothèses émises au cours de l'évaluation des | 1. Gezien de veronderstellingen die aan de risicobeoordeling ten |
risques, les produits autorisés à des fins industrielles et/ou | grondslag liggen, dienen bij de toepassing van voor industrieel en/of |
professionnelles doivent être utilisés avec un équipement de | professioneel gebruik toegelaten producten passende persoonlijke |
protection individuelle approprié, à moins qu'il puisse être prouvé | beschermingsmiddelen te worden gebruikt, tenzij in de aanvraag tot |
dans la demande d'autorisation du produit que les risques pour les | toelating van het product het bewijs wordt geleverd dat de risico's |
utilisateurs industriels et/ou professionnels peuvent être ramenés à | voor de industriële en/of professionele gebruiker op een andere wijze |
un niveau acceptable par d'autres moyens; 2) compte tenu des risques mis en évidence pour le sol et les eaux, des mesures appropriées visant à atténuer les risques doivent être prises pour protéger ces milieux. En particulier, les étiquettes et/ou les fiches de données de sécurité des produits autorisés pour une utilisation industrielle indiquent que le bois après traitement doit être stocké sous abri et/ou sur une surface en dur imperméable pour éviter des pertes directes dans le sol ou dans les eaux, et que les quantités perdues doivent être récupérées en vue de leur réutilisation ou de leur élimination; | tot een aanvaardbaar niveau kunnen worden gereduceerd. 2. Gezien de gesignaleerde risico's voor de bodem en het aquatische milieu, moeten passende risicobeperkende maatregelen worden genomen om deze milieucompartimenten te beschermen. Met name moet op de etiketten en/of veiligheidsinformatiebladen van producten die voor industrieel gebruik worden toegelaten, worden vermeld dat pas behandeld hout na de behandeling onder een afdak en/of op een ondoordringbare harde ondergrond moet worden opgeslagen om rechtstreekse verliezen naar de bodem of naar water te voorkomen en dat verliezen met het oog op hergebruik of verwijdering moeten worden opgevangen. |
3) les produits ne sont pas autorisés pour le traitement in situ des | 3. Producten worden alleen toegelaten voor de behandeling in situ van |
structures en bois situées à proximité d'une étendue d'eau, des pertes | houtstructuren in de buurt van water, waar rechtstreekse verliezen |
directes dans le milieu aquatique étant inévitables, ou pour le bois | naar het aquatische compartiment niet kunnen worden voorkomen, of voor |
qui sera en contact avec les eaux de surface, à moins que n'aient été | hout dat in contact zal komen te staan met oppervlaktewater, wanneer |
fournies des données démontrant que les produits rempliront les | gegevens zijn overgelegd die aantonen dat het product zal voldoen aan |
exigences de l'article 3 et de l'annexe VI, le cas échéant grâce à des | de eisen van artikel 3 en bijlage VI, indien nodig door toepassing van |
mesures d'atténuation des risques appropriées. | passende risicobeperkende maatregelen. |
19 | 19 |
Indoxacarbe (masse de réaction composée des énantiomères S et R dans | Indoxacarb (massaverhouding van de S-en R-enantiomeren in het |
un rapport S :R de 75 :25) | reactieproduct 75 :25) |
Masse de réaction du méthyl (S)- et du méthyl (R)-7- | Reactieproduct bestaande uit methyl(S)- en methyl(R)-7- |
chloro-2,3,4a,5-tétrahydro-2- | chloor-2,3,4a,5- |
tetrahydro-2-[methoxycarbonyl-(4-trifluormethoxyfenyl) | |
[méthoxycarbonyl-(4-trifluorométhoxyphényl) carbamoyl]indéno[1,2- | carbamoyl]indeno[1,2- e][1,3,4]oxadiazine-4a-carboxylaat (Deze |
e][1,3,4]oxadiazine-4a-carboxylate (cette entrée couvre le ratio | vermelding betreft het reactieproduct waarin de verhouding van de S- |
énantiomérique S et R dans un rapport 75 :25) N° CE : s.o. N° CAS : | en R-enantiomeren 75:25 bedraagt) EC-nr. : n.v.t. |
173584-44-6 (énantiomère S) et 185608-75-7 (énantiomère R) | CAS-nr. : S-enantiomeer : 173584-44-6 en R-enantiomeer : 185608-75-7) |
796 g/kg | 796 g/kg |
1er janvier 2010 | 1 januari 2010 |
s.o. | n.v.t. |
31 décembre 2019 | 31 december 2019 |
18 Lorsqu'il examine une demande d'autorisation d'un produit conformément à l'article 3 et suivants et à l'annexe VI, le Ministre étudie, si cela est pertinent pour le produit en question, les populations susceptibles d'être exposées au produit et les utilisations ou scénarios d'exposition n'ayant pas été pris en considération de manière représentative dans l'évaluation des risques réalisée au niveau communautaire. Lorsqu'il accorde l'autorisation du produit, le Ministre évalue les risques et veille ensuite à ce que des mesures appropriées soient prises ou des conditions spécifiques imposées en vue d'atténuer les risques mis en évidence. L'autorisation du produit ne peut être accordée que lorsque la demande apporte la preuve que les risques peuvent être ramenés à un niveau acceptable. Le Ministre veille à ce que les autorisations soient soumises aux conditions suivantes : Des mesures appropriées visant à atténuer les risques doivent être prises afin de réduire au minimum l'exposition potentielle des humains, des espèces non visées et de l'environnement aquatique. En particulier, les étiquettes et/ou les fiches de données de sécurité des produits autorisés doivent porter les mentions suivantes : 1) Ne pas placer dans des endroits accessibles aux enfants ou aux animaux de compagnie. 2) Tenir éloigné des systèmes d'évacuation des eaux. 3) Eliminer correctement les produits non utilisés et ne pas les déverser dans les égouts. Seuls les produits prêts à l'emploi sont autorisés pour les usages non professionnels. » Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 13 janvier 2010 modifiant l'annexe Ire de l'arrêté royal du 22 mai 2003 concernant la mise sur le marché et l'utilisation des produits biocides, en vue d'y inscrire l'indoxacarbe et le thiaclopride. | 18 Wanneer de Minister een aanvraag tot toelating van een product beoordeelt overeenkomstig artikel 3 en volgende en bijlage VI, beoordeelt hij, voor zover dit voor het product in kwestie relevant is, de mogelijk aan dit product blootgestelde bevolkingsgroepen en de toepassings- of blootstellingsscenario's die bij de risicobeoordeling op Gemeenschapsniveau niet op een representatieve wijze aan bod zijn gekomen. Wanneer de Minister toelating verleent voor een product, beoordeelt hij de risico's en ziet hij er vervolgens op toe dat passende maatregelen worden genomen of specifieke voorwaarden worden opgelegd om de gesignaleerde risico's te beperken. Er kan voor een product alleen toelating worden verleend als uit de aanvraag blijkt dat de risico's tot een aanvaardbaar niveau kunnen worden beperkt. De Minister zorgt ervoor dat bij toelating de volgende voorwaarden worden gesteld : Er moeten passende risicobeperkende maatregelen worden toegepast om de potentiële blootstelling van mensen, niet-doeldieren en het aquatische milieu tot een minimum te beperken. Op de etiketten en/of veiligheidsinformatiebladen van toegelaten producten moet het volgende worden vermeld : 1. De producten moeten buiten het bereik van kinderen en gezelschapsdieren worden gehouden. 2. De producten mogen niet bij externe afvoerkanalen worden geplaatst. 3. Ongebruikte producten moeten op passende wijze worden verwijderd en mogen niet worden weggespoeld. Voor niet-professionele gebruikers mogen alleen gebruiksklare producten worden toegelaten. » Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 13 januari 2010 tot wijziging van de bijlage I van het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende het op de markt brengen en het gebruiken van biociden, met het oog op de opname van indoxacarb en thiacloprid. |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |