Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 13/01/2006
← Retour vers "Arrêté ministériel fixant les modèles de la décision par laquelle le collège des bourgmestre et échevins soit agrée, soit rejette, la demande que les citoyens non belges hors Union européenne établis en Belgique doivent introduire auprès de la commune de leur résidence principale s'ils souhaitent être inscrits sur la liste des électeurs dressée en prévision des élections communales, et le modèle de l'attestation de la déclaration par laquelle le citoyen non belge hors Union européenne s'engage à respecter la Constitution, les lois du peuple belge et la Convention de Sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales "
Arrêté ministériel fixant les modèles de la décision par laquelle le collège des bourgmestre et échevins soit agrée, soit rejette, la demande que les citoyens non belges hors Union européenne établis en Belgique doivent introduire auprès de la commune de leur résidence principale s'ils souhaitent être inscrits sur la liste des électeurs dressée en prévision des élections communales, et le modèle de l'attestation de la déclaration par laquelle le citoyen non belge hors Union européenne s'engage à respecter la Constitution, les lois du peuple belge et la Convention de Sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales Ministerieel besluit tot vaststelling van de modellen van de beslissing waarbij het college van burgemeester en schepenen de aanvraag ofwel erkent, ofwel verwerpt, die de niet-Belgische burgers buiten de Europese Unie, die in België gevestigd zijn, moeten indienen bij de gemeente van hun hoofdverblijfplaats als zij wensen ingeschreven te worden op de kiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals het model van het attest van de verklaring waarin de niet-Belgische burger buiten de Europese Unie zich ertoe verbindt de Grondwet, de wetten van het Belgische volk en het Verdrag tot Bescherming van de Rechten van de Mens en de fundamentele Vrijheden na te leven
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
13 JANVIER 2006. - Arrêté ministériel fixant les modèles de la 13 JANUARI 2006. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de
décision par laquelle le collège des bourgmestre et échevins soit agrée, soit rejette, la demande que les citoyens non belges hors Union européenne établis en Belgique doivent introduire auprès de la commune de leur résidence principale s'ils souhaitent être inscrits sur la liste des électeurs dressée en prévision des élections communales, et le modèle de l'attestation de la déclaration par laquelle le citoyen non belge hors Union européenne s'engage à respecter la Constitution, les lois du peuple belge et la Convention de Sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales Le Ministre de l'Intérieur, modellen van de beslissing waarbij het college van burgemeester en schepenen de aanvraag ofwel erkent, ofwel verwerpt, die de niet-Belgische burgers buiten de Europese Unie, die in België gevestigd zijn, moeten indienen bij de gemeente van hun hoofdverblijfplaats als zij wensen ingeschreven te worden op de kiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, evenals het model van het attest van de verklaring waarin de niet-Belgische burger buiten de Europese Unie zich ertoe verbindt de Grondwet, de wetten van het Belgische volk en het Verdrag tot Bescherming van de Rechten van de Mens en de fundamentele Vrijheden na te leven De Minister van Binnenlandse Zaken,
Vu la loi électorale communale coordonnée le 4 août 1932, notamment Gelet op de gemeentekieswet, gecoördineerd op 4 augustus 1932,
inzonderheid op artikel 1bis, § 2, negende lid, ingevoegd bij de wet
l'article 1erbis, § 2, alinéa 9, inséré par la loi du 27 janvier 1999, van 27 januari 1999, en op artikel 1ter, eerste lid, 1°, c), en tweede
et l'article 1erter, alinéa 1er, 1°, c) et alinéa 2, inséré par la loi lid, ingevoegd bij de wet van 19 maart 2004 en gewijzigd bij de wet
du 19 mars 2004 et modifié par la loi du 23 décembre 2005; van 23 december 2005;
Vu l'avis n° 38.694/2 du Conseil d'Etat, donné le 27 juillet 2005, en Gelet op het advies nr. 38.694/2 van de Raad van State, gegeven op 27
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois juli 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat, Arrête :

Article 1er.La décision par laquelle le collège des bourgmestre et échevins agrée la demande que les citoyens non belges hors Union européenne établis en Belgique doivent introduire auprès de la commune de leur résidence principale s'ils souhaitent être inscrits sur la liste des électeurs dressée en prévision des élections communales, est établie sur un formulaire conforme au modèle figurant à l'annexe 1re du présent arrêté.

Art. 2.La décision par laquelle le collège des bourgmestre et échevins rejette la demande visée à l'article 1er est établie sur un

gecoördineerde wetten op de Raad van State, Besluit :

Artikel 1.De beslissing waarbij het college van burgemeester en schepenen de aanvraag erkent die de niet-Belgische burgers buiten de Europese Unie, die in België gevestigd zijn, moeten indienen bij de gemeente van hun hoofdverblijfplaats als zij wensen ingeschreven te worden op de kiezerslijst die opgesteld wordt voor de gemeenteraadsverkiezingen, wordt opgemaakt op een formulier overeenkomstig het model dat als bijlage 1 van dit besluit opgenomen is.

Art. 2.De beslissing waarbij het college van burgemeester en schepenen de in artikel 1 bedoelde aanvraag verwerpt, wordt opgemaakt

formulaire conforme au modèle figurant à l'annexe 2 du présent arrêté. op een formulier overeenkomstig het model dat als bijlage 2 van dit besluit opgenomen is.

Art. 3.L'attestation de la déclaration par laquelle le citoyen non

Art. 3.Het attest van de verklaring waarin de niet-Belgische burger

belge hors Union européenne s'engage à respecter la Constitution, les buiten de Europese Unie zich ertoe verbindt de Grondwet, de wetten van
lois du peuple belge et la Convention de Sauvegarde des Droits de het Belgische volk en het Verdrag tot Bescherming van de Rechten van
l'Homme et des Libertés fondamentales est établie sur un formulaire de Mens en de fundamentele Vrijheden na te leven, wordt opgemaakt op
conforme au modèle figurant à l'annexe 3 du présent arrêté. een formulier overeenkomstig het model dat als bijlage 3 van dit
besluit opgenomen is.
Bruxelles, le 13 janvier 2006. Brussel, 13 januari 2006.
P. DEWAEL P. DEWAEL
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 13 janvier 2006. Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 13
januari 2006.
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 13 janvier 2006. Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 13
januari 2006.
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 13 janvier 2006. Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 13
januari 2006.
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
^