← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 16 mai 2001 pris en exécution de l'article 3 de l'arrêté royal du 16 mai 2001 comportant dispense de certaines cotisations des travailleurs au profit des entreprises relevant du secteur du dragage "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 16 mai 2001 pris en exécution de l'article 3 de l'arrêté royal du 16 mai 2001 comportant dispense de certaines cotisations des travailleurs au profit des entreprises relevant du secteur du dragage | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 16 mei 2001 tot uitvoering van artikel 3 van het koninklijk besluit van 16 mei 2001 houdende vrijstelling van bepaalde werknemersbijdragen ten behoeve van de ondernemingen behorende tot de baggersector |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE ET | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG EN |
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
13 JANVIER 2003. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 13 JANUARI 2003. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 16 mai 2001 pris en exécution de l'article 3 de l'arrêté royal du | ministerieel besluit van 16 mei 2001 tot uitvoering van artikel 3 van |
16 mai 2001 comportant dispense de certaines cotisations des | het koninklijk besluit van 16 mei 2001 houdende vrijstelling van |
travailleurs au profit des entreprises relevant du secteur du dragage | bepaalde werknemersbijdragen ten behoeve van de ondernemingen |
behorende tot de baggersector | |
La Ministre de l'Emploi et le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Werkgelegenheid en de Minister van Sociale Zaken, |
Vu l'arrêté royal du 25 avril 1997 comportant dispense de certaines | Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 1997 houdende |
vrijstelling van bepaalde werkgeversbijdragen ten behoeve van de | |
cotisations patronales au profit des entreprises relevant du secteur | ondernemingen behorende tot de baggersector met toepassing van artikel |
du dragage en application de l'article 7, § 2, de la loi du 26 juillet | 7, § 2, van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de |
1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive | werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het |
de la compétitivité, notamment l'article 2, § 1er, modifié par la loi | concurrentievermogen, inzonderheid op artikel 2, § 1, gewijzigd bij de |
du 24 décembre 1999; | wet van 24 december 1999; |
Vu l'arrêté royal du 16 mai 2001 comportant dispense de certaines | Gelet op het koninklijk besluit van 16 mei 2001 houdende vrijstelling |
cotisations des travailleurs au profit des entreprises relevant du | van bepaalde werknemersbijdragen ten behoeve van de ondernemingen |
secteur du dragage, notamment l'article 3; | behorende tot de baggersector, inzonderheid op artikel 3; |
Vu l'arrêté royal du 10 juin 2001 portant définition uniforme de | Gelet op het koninklijk besluit van 10 juni 2001 tot eenvormige |
definiëring van begrippen met betrekking tot arbeidstijdgegevens ten | |
notions relatives au temps de travail à l'usage de la sécurité | behoeve van de sociale zekerheid, met toepassing van artikel 39 van de |
sociale, en application de l'article 39 de la loi du 26 juillet 1996 | wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot |
portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité | vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, |
des régimes légaux des pensions, modifié par l'arrêté du 5 novembre | gewijzigd bij het besluit van 5 november 2002; |
2002; Vu l'arrêté ministériel du 16 mai 2001 pris en exécution de l'article | Gelet op het Ministerieel besluit van 16 mei 2001 tot uitvoering van |
3 de l'arrêté royal du 16 mai 2001 comportant dispense de certaines | artikel 3 van het koninklijk besluit van 16 mei 2001 houdende |
cotisations des travailleurs au profit des entreprises relevant du | vrijstelling van bepaalde werknemersbijdragen ten behoeve van de |
secteur du dragage, notamment l'article 1er; | ondernemingen behorende tot de baggersector, inzonderheid op artikel |
Vu l'avis du Comité de Gestion de Office national de sécurité sociale | 1; Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
du 21 juin 2002; | Sociale Zekerheid van 21 juni 2002; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 juillet 2002; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 9 juli |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget,donné le 18 juillet 2002; | 2002; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting gegeven op 18 juli 2002; |
Vu la délibération du Conseil des ministres sur la demande d'avis à | Gelet op het besluit van de Ministerraad over het verzoek aan de Raad |
donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; | van State om advies te geven binnen een termijn van een maand; |
Vu l'avis n° 33.922/1 du Conseil d'Etat, donné le 24 octobre 2002, en | Gelet op het advies nr. 33.922/1 van de Raad van State, gegeven op 24 |
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur | oktober 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Arrêtent : | Besluiten : |
Article 1er.Dans l'article 1er, § 1er, 1°, de l'arrêté ministériel du |
Artikel 1.In artikel 1, § 1, 1°, van het ministerieel besluit van 16 |
16 mai 2001 pris en exécution de l'article 3 de l'arrêté royal du 16 | mei 2001 tot uitvoering van artikel 3 van het koninklijk besluit van |
mai 2001 comportant dispense de certaines cotisations des travailleurs | 16 mei 2001 houdende vrijstelling van bepaalde werknemersbijdragen ten |
au profit des entreprises relevant du secteur du dragage, la | behoeve van de ondernemingen behorende tot de baggersector, wordt de |
définition de « g » est remplacée par la définition suivante : | omschrijving van « g » vervangen als volgt : |
« g : les jours tels que définis aux articles 16, 2°, 18, 19bis , 22, | « g : de dagen zoals gedefinieerd door de artikelen 16, 2°, 18, 19bis |
24, 26, 28, 30 à 34ter , 39 à 43, 45 à 47, 51 à 54 et 56 à 60 de | , 22, 24, 26, 28, 30 tot en met 34ter , 39 tot en met 43, 45 tot en |
met 47, 51 tot en met 54 en 56 tot en met 60 van het koninklijk | |
l'arrêté royal du 10 juin 2001 portant définition uniforme de notions | besluit van 10 juni 2001 tot eenvormige definiëring van begrippen met |
relatives au temps de travail à l'usage de la sécurité sociale, en | betrekking tot arbeidstijdgegevens ten behoeve van de sociale |
application de l'article 39 de la loi du 26 juillet 1996 portant | zekerheid, met toepassing van artikel 39 van de wet van 26 juli 1996 |
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des | tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de |
régimes légaux des pensions, et les jours d'incapacité de travail | leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, en de dagen van |
résultant d'un accident du travail ou d'une maladie professionnelle | arbeidsongeschiktheid volgens arbeidsongeval of beroepziekte waarvoor |
pour lesquelles l'employeur ne paie pas de salaire. » | de werkgever geen loon betaalt. » |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2003. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2003. |
Bruxelles, le 13 janvier 2003. | Brussel, 13 januari 2003. |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |