Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 13/02/2007
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 mars 2005 relatif à l'organisation de l'élevage de petits ruminants "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 mars 2005 relatif à l'organisation de l'élevage de petits ruminants Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 maart 2005 betreffende de organisatie van de fokkerij van kleine herkauwers
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
13 FEVRIER 2007. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 13 FEBRUARI 2007. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 21 mars 2005 relatif à l'organisation de l'élevage de petits ministerieel besluit van 21 maart 2005 betreffende de organisatie van
ruminants de fokkerij van kleine herkauwers
Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, de l'Agriculture, De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Landbouw,
de la Pêche en mer et de la Ruralité, Zeevisserij en Plattelandsbeleid,
Vu la loi du 20 juin 1956 relative à l'amélioration des races Gelet op de wet van 20 juni 1956 betreffende de verbetering van de
d'animaux domestiques utiles à l'agriculture, modifiée par les lois rassen van voor de landbouw nuttige huisdieren, gewijzigd bij de
des 24 mars 1987 et 23 mars 1998 et par l'arrêté royal n° 426 du 5 wetten van 24 maart 1987 en 23 maart 1998 en bij het koninklijk
août 1986; besluit nr. 426 van 5 augustus 1986;
Vu l'arrêté royal du 20 octobre 1992 relatif à l'amélioration des Gelet op het koninklijk besluit van 20 oktober 1992 betreffende de
espèces ovine et caprine, modifié par les arrêtés royaux des 9 janvier verbetering van de schapen- en geitenrassen, gewijzigd bij de
1995 et 20 juillet 2000 et par l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 koninklijke besluiten van 9 januari 1995 en 20 juli 2000 en bij het
avril 2006; besluit van de Vlaamse Regering van 28 april 2006;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juillet 2004 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juli 2004 tot
attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par les bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering,
arrêtés du Gouvernement flamand des 15 octobre 2004, 23 décembre 2005, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 15 oktober
19 mai 2006, 30 juin 2006 et 1er septembre 2006; 2004, 23 december 2005, 19 mei 2006, 30 juni 2006 en 1 september 2006;
Vu l'arrêté ministériel du 21 octobre 1992 relatif à l'amélioration Gelet op het ministerieel besluit van 21 oktober 1992 betreffende de
des espèces ovine et caprine, modifié par les arrêtés ministériels des verbetering van de schapen- en geitenrassen, gewijzigd bij de
10 janvier 1995, 8 mai 1998, 21 décembre 2001, 21 mars 2005 et 19 mai ministeriële besluiten van 10 januari 1995, 8 mei 1998, 21 december
2006; 2001, 21 maart 2005 en 19 mei 2006;
Vu l'arrêté ministériel du 21 mars 2005 relatif à l'organisation de Gelet op het ministerieel besluit van 21 maart 2005 betreffende de
l'élevage de petits ruminants, modifié par les arrêtés ministériels organisatie van de fokkerij van kleine herkauwers, gewijzigd bij het
des 21 mars 2006 et 19 mai 2006; ministerieel besluit van 21 maart 2006 en 19 mei 2006;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 7 février 2007; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7
Vu la concertation entre les régions et les autorités fédérales du 25 februari 2007; Gelet op het overleg tussen de gewesten en de federale overheid op 25
janvier 2007; januari 2007;
Considérant que l'asbl "Steunpunt Levend Erfgoed" a demandé de tenir à Overwegende dat de vzw Steunpunt Levend Erfgoed heeft verzocht om het
jour le livre généalogique des races Ouessant, chèvre de Campine et stamboek van de rassen Ouessant, Kempense geit en Vlaamse geit bij te
chèvre flamande; houden;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli
Vu l'urgence; 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Considérant qu'il s'avère nécessaire de déterminer les races pour Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
lesquelles l'association d'élevage agréée tient les livres Overwegende dat het noodzakelijk is de rassen vast te stellen waarvoor
généalogiques de sorte que les éleveurs d'animaux desdites races de erkende fokkersvereniging de stamboeken bijhoudt zodat de fokkers
peuvent bénéficier sans délai des garanties liées à l'inscription dans van dieren van die rassen onmiddellijk de waarborgen kunnen genieten
un livre généalogique; die verbonden zijn aan de inschrijving in een stamboek;
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 4 de l'arrêté ministériel du 21 mars 2005

Artikel 1.Aan artikel 4 van het ministerieel besluit van 21 maart

relatif à l'organisation de l'élevage de petits ruminants, modifié par 2005 betreffende de organisatie van de fokkerij van kleine herkauwers,
l'arrêté ministériel du 21 mars 2006, il est ajouté un point 9°, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 21 maart 2006, wordt een
rédigé comme suit : punt 9° toegevoegd, dat luidt als volgt :
« 9° Ouessant. » « 9° Ouessant. »
A l'article 4 du même arrêté, dont le texte actuel formera le § 1er, Aan artikel 4 van hetzelfde besluit, waarvan de bestaande tekst § 1
il est ajouté un § 2, rédigé comme suit : zal vormen, wordt een § 2 toegevoegd, die luidt als volgt :
« § 2. Sans préjudice des dispositions de l'article 3, la SLE est « § 2. Met behoud van de toepassing van de bepalingen, vermeld in
chargée de la tenue des livres généalogiques des races caprines artikel 3, wordt de SLE belast met het bijhouden van de stamboeken van
suivantes : de volgende geitenrassen :
1° la chèvre de Campine; 1° Kempense geit;
2° la chèvre flamande. » 2° Vlaamse geit. »

Art. 2.Dans l'annexe du même arrêté ministériel, le mot « Hampshire »

Art. 2.In de bijlage van hetzelfde ministerieel besluit wordt het

est remplacé par les mots « Hampshire Down ». woord « Hampshire » vervangen door de woorden « Hampshire Down ».
Bruxelles, le 13 février 2007. Brussel, 13 februari 2007.
Y. LETERME Y. LETERME
^