← Retour vers "Arrêté ministériel portant agrément de l'administration communale de Liège, Plan de prévention des insécurités urbaines et de cohésion sociale, SAMJA, en tant que partenaire apportant de l'aide aux justiciables "
Arrêté ministériel portant agrément de l'administration communale de Liège, Plan de prévention des insécurités urbaines et de cohésion sociale, SAMJA, en tant que partenaire apportant de l'aide aux justiciables | Ministerieel besluit tot erkenning van het Gemeentebestuur Luik, "Plan de prévention des insécurités urbaines et de cohésion sociale, SAMJA" als partner die hulp verleent aan rechtzoekenden |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
13 DECEMBRE 2017. - Arrêté ministériel portant agrément de | 13 DECEMBER 2017. - Ministerieel besluit tot erkenning van het |
l'administration communale de Liège, Plan de prévention des | Gemeentebestuur Luik, "Plan de prévention des insécurités urbaines et |
insécurités urbaines et de cohésion sociale, SAMJA, en tant que | de cohésion sociale, SAMJA" als partner die hulp verleent aan |
partenaire apportant de l'aide aux justiciables | rechtzoekenden |
Par arrêté ministériel du 13 décembre 2017, l'administration communale | Bij ministerieel besluit van 13 december 2017, wordt het |
de Liège, Plan de prévention des insécurités urbaines et de cohésion | Gemeentebestuur Luik, Plan de prévention des insécurités urbaines et |
sociale, SAMJA, sise rue des Guillemins 26, 4000 Liège, est agréée en | de cohésion sociale, SAMJA, gelegen rue des Guillemins 26, te 4000 |
qualité de partenaire apportant de l'aide aux justiciables. | Luik, erkend als partner die hulp verleent aan rechtzoekenden. |
L'administration communale de Liège, Plan de prévention des | Het Gemeentebestuur Luik, Plan de prévention des insécurités urbaines |
insécurités urbaines et de cohésion sociale, SAMJA est agréée pour | et de cohésion sociale, SAMJA, wordt erkend om de volgende opdracht |
exercer la mission suivante : | uit te voeren : |
- Accompagnement à la mise en oeuvre et au suivi des décisions | - Begeleiding voor het uitvoeren en opvolgen van de rechterlijke |
beslissingen voor het gerechtelijk arrondissement Luik. | |
judiciaires pour l'arrondissement judiciaire de Liège. | De afwijking van vereiste bekwaamheidsbewijzen betreffende de heer |
La dérogation aux titres requis concernant monsieur Philippe de COCK est accordée. | Philippe de COCK wordt toegekend. |
L'agrément prend effet le 1er janvier 2018 pour une durée de six ans. | De erkenning heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2018 voor een |
periode van zes jaar. |