← Retour vers "Arrêté ministériel portant agrément de l'organisme Espace rencontre Hainaut, en tant que partenaire apportant de l'aide aux justiciables "
Arrêté ministériel portant agrément de l'organisme Espace rencontre Hainaut, en tant que partenaire apportant de l'aide aux justiciables | Ministerieel besluit tot erkenning van de instelling "Espace Rencontre Hainaut", als partner die hulp verleent aan rechtzoekenden |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
13 DECEMBRE 2017. - Arrêté ministériel portant agrément de l'organisme | 13 DECEMBER 2017. - Ministerieel besluit tot erkenning van de |
Espace rencontre Hainaut, en tant que partenaire apportant de l'aide | instelling "Espace Rencontre Hainaut", als partner die hulp verleent |
aux justiciables | aan rechtzoekenden |
Par arrêté ministériel du 13 décembre 2017, l'organisme Espace | Bij ministerieel besluit van 13 december 2017, wordt de instelling |
Rencontre Hainaut sise avenue Maistriau, 68, à 7000 Mons est agréé en | "Espace Rencontre Hainaut", gelegen avenue Maistriau, 68, à 7000 |
qualité de partenaire apportant de l'aide aux justiciables. | Bergen, erkend als partner die hulp verleent aan rechtzoekenden. |
L'organisme Espace Rencontre Hainaut est agréé pour exercer la mission | De instelling "Espace Rencontre Hainaut" wordt erkend om de volgende |
suivante : | opdracht uit te voeren : |
- aide au lien pour l'arrondissement judiciaire du Hainaut. | - hulpverlening voor een betrekking voor het gerechtelijk |
arrondissement Henegouwen | |
La dérogation aux titres requis concernant madame Brigitte SAUVAGE est | De afwijking van vereiste bekwaamheidsbewijzen voor mevrouw Brigitte |
accordée. | SAUVAGE wordt toegekend. |
L'agrément prend effet le 1er janvier 2018 pour une durée de six ans. | De erkenning heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2018 voor een |
periode van zes jaar. |