Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 13/04/2021
← Retour vers "Arrêté ministériel portant délégation de pouvoir et de signature au directeur du Centre pour la Cybersécurité Belgique "
Arrêté ministériel portant délégation de pouvoir et de signature au directeur du Centre pour la Cybersécurité Belgique Ministerieel besluit houdende delegatie van bevoegdheid en ondertekening aan de directeur van het Centrum voor Cybersecurity België
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE 13 AVRIL 2021. - Arrêté ministériel portant délégation de pouvoir et de signature au directeur du Centre pour la Cybersécurité Belgique Le Premier Ministre, FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER 13 APRIL 2021. - Ministerieel besluit houdende delegatie van bevoegdheid en ondertekening aan de directeur van het Centrum voor Cybersecurity België De Eerste Minister,
Vu la loi du 11 avril 1994 relative à la publicité de Gelet op de wet van 11 april 1994 betreffende de openbaarheid van
l'administration, article 6, modifiée par les lois du 4 février 2010 bestuur, artikel 6, gewijzigd bij de wetten van 4 februari 2010 en 5
et du 5 août 2006; augustus 2006;
Vu la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics; Gelet op de wet van 17 juni 2016 inzake overheidsopdrachten;
Vu la loi du 7 avril 2019 établissant un cadre pour la sécurité des Gelet op de wet van 7 april 2019 tot vaststelling van een kader voor
réseaux et des systèmes d'information d'intérêt général pour la de beveiliging van netwerk- en informatiesystemen van algemeen belang
sécurité publique; voor de openbare veiligheid;
Vu l'arrêté royal du 3 avril 2013 relatif à l'intervention du Conseil Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 2013 betreffende de
des Ministres, aux délégations de pouvoir et aux habilitations en tussenkomst van de Ministerraad, de overdracht van bevoegdheid en de
matière de passation et d'exécution des marchés publics, des concours machtigingen inzake de plaatsing en de uitvoering van
de projets et des concessions de travaux publics au niveau fédéral; overheidsopdrachten, ontwerpenwedstrijden en concessies voor openbare
werken op federaal niveau;
Vu l'arrêté royal du 14 janvier 2013 établissant les règles générales Gelet op het koninklijk besluit van 14 januari 2013 tot bepaling van
d'exécution des marchés publics; de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten;
Vu l'arrêté royal du 10 octobre 2014 portant création du Centre pour Gelet op het koninklijk besluit van 10 oktober 2014 tot oprichting van
la Cybersécurité Belgique; het Centrum voor Cybersecurity België;
Vu l'arrêté royal du 18 avril 2017 relatif à la passation des marchés Gelet op het koninklijk besluit plaatsing overheidsopdrachten in de
publics dans les secteurs classiques; klassieke sectoren van 18 april 2017;
Vu l'arrêté royal du 12 juillet 2019 portant exécution de la loi du 7 Gelet op het koninklijk besluit van 12 juli 2019 tot uitvoering van de
avril 2019 établissant un cadre pour la sécurité des réseaux et des wet van 7 april 2019 tot vaststelling van een kader voor de
systèmes d'information d'intérêt général pour la sécurité publique, beveiliging van netwerk- en informatiesystemen van algemeen belang
ainsi que de la loi du 1er juillet 2011 relative à la sécurité et la voor de openbare veiligheid, en van de wet van 1 juli 2011 betreffende
protection des infrastructures critiques, de beveiliging en de bescherming van de kritieke infrastructuren,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1er - Dispositions générales HOOFDSTUK 1 - Algemene bepalingen

Article 1er.Le présent arrêté est applicable au Centre pour la

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op het Centrum voor

Cybersécurité Belgique. Cybersecurity België.

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder:

1° « CCB » : le Centre pour la Cybersécurité Belgique; 1° "CCB": het Centrum voor Cybersecurity België;
2° « expressément » : la délégation est déterminée et conservée sur 2° "uitdrukkelijk": de delegatie wordt schriftelijk vastgesteld en
support écrit au sein du CCB et copie de ce document est, le cas bewaard door het CCB en in voorkomend geval wordt eveneens een kopie
échéant, également adressée aux services compétents du Service public van dit document bezorgd aan de bevoegde diensten van de Federale
fédéral Chancellerie du Premier Ministre; Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste Minister;
3° « directeur » : le directeur du Centre pour la Cybersécurité 3° "directeur": de directeur van het Centrum voor Cybersecurity
Belgique; België;
4° « arrêté royal du 3 avril 2013 » : l'arrêté royal du 3 avril 2013 4° "koninklijk besluit van 3 april 2013": koninklijk besluit van 3
relatif à l'intervention du Conseil des Ministres, aux délégations de april 2013 betreffende de tussenkomst van de Ministerraad, de
pouvoir et aux habilitations en matière de passation et d'exécution overdracht van bevoegdheid en de machtigingen inzake de plaatsing en
des marchés publics, des concours de projets et des concessions de de uitvoering van overheidsopdrachten, ontwerpenwedstrijden en
travaux publics au niveau fédéral, modifié par l'arrêté royal du 7 février 2014. concessies voor openbare werken op federaal niveau, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 7 februari 2014.

Art. 3.Quiconque, dans le cadre du présent arrêté, se voit confier

Art. 3.Eenieder die in het kader van dit besluit een bevoegdheid

une compétence, est responsable de l'utilisation des délégations krijgt, is ten aanzien van de Eerste Minister verantwoordelijk voor
données à l'égard du Premier Ministre. Cette responsabilité concerne het gebruik van de verleende delegaties. Deze verantwoordelijkheid
également les matières pour lesquelles les personnes concernées betreft eveneens de aangelegenheden waarvoor de betrokkenen hun
délèguent expressément, sur la base du présent arrêté, leur compétence beslissingsbevoegdheid uitdrukkelijk delegeren aan andere
décisionnelle à d'autres membres du personnel. personeelsleden op basis van dit besluit.

Art. 4.En cas d'absence ou d'empêchement de longue durée, les

Art. 4.Bij langdurige afwezigheid of verhindering van de directeur

compétences du directeur sont exercées par le directeur-adjoint du worden zijn bevoegdheden uitgeoefend door de adjunct-directeur van het
CCB. CCB.

Art. 5.Tout montant mentionné dans le présent arrêté est un montant

Art. 5.Elk bedrag vermeld in dit besluit is een bedrag zonder

exonéré de taxe sur la valeur ajoutée. belasting over de toegevoegde waarde.
CHAPITRE 2 - Délégation générale HOOFDSTUK 2 - Algemene delegatie

Art. 6.Sans préjudice des délégations prévues par le présent arrêté,

Art. 6.Onverminderd de delegaties bedoeld in dit besluit wordt een

délégation générale pour ce qui concerne les matières traitées par le algemene delegatie verleend aan de directeur wat betreft de
Centre pour la Cybersécurité Belgique, est donnée au directeur. aangelegenheden die het Centrum voor Cybersecurity België behandelt.

Art. 7.Compétence est donnée au directeur d'exécuter les missions et

Art. 7.Aan de directeur wordt de bevoegdheid verleend om de

obligations légales du CCB découlant notamment de la loi du 7 avril wettelijke opdrachten en verplichtingen van het CCB uit te voeren die
2019 établissant un cadre pour la sécurité des réseaux et des systèmes met name voortvloeien uit de wet van 7 april 2019 tot vaststelling van
een kader voor de beveiliging van netwerk- en informatiesystemen van
d'information d'intérêt général pour la sécurité publique et de son algemeen belang voor de openbare veiligheid en het koninklijk
arrêté royal d'exécution du 12 juillet 2019. uitvoeringsbesluit ervan van 12 juli 2019.
Pour l'exécution de ces missions et obligations légales, le CCB fait Voor de uitvoering van deze wettelijke opdrachten en verplichtingen
appel à l'appui administratif et logistique du Service public fédéral doet het CCB een beroep op de administratieve en logistieke
Chancellerie du Premier Ministre. ondersteuning van de Federale Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste Minister.
CHAPITRE 3 - Marchés publics HOOFDSTUK 3 - Overheidsopdrachten

Art. 8.Au directeur sont déléguées les compétences de choisir le mode

Art. 8.Aan de directeur wordt de bevoegdheid gedelegeerd om de

de passation, d'approuver les documents du marché et de lancer la gunningswijze te kiezen, de opdrachtdocumenten goed te keuren en de
procédure conformément à l'article 8, § 1er de l'arrêté royal du 3 avril 2013. procedure op te starten overeenkomstig artikel 8, § 1, van het koninklijk besluit van 3 april 2013.

Art. 9.Au directeur est déléguée la compétence de sélectionner les

Art. 9.Aan de directeur wordt de bevoegdheid gedelegeerd om de

kandidaten te selecteren overeenkomstig artikel 9 van het koninklijk
candidats conformément à l'article 9 de l'arrêté royal du 3 avril 2013 besluit van 3 april 2013 voor zover de waarde van de opdracht niet
pour autant que la valeur du marché n'excède pas le seuil fixé pour la hoger is dan de drempel voor de Europese bekendmaking bepaald in
publicité européenne établi à l'article 11, 2° de l'arrêté royal du 18 avril 2017. artikel 11, 2°, van het koninklijk besluit van 18 april 2017.

Art. 10.Au directeur est déléguée la compétence d'attribuer et de

Art. 10.Aan de directeur wordt de bevoegdheid gedelegeerd om de

conclure le marché - en ce compris la signature du bon de commande - opdracht te gunnen en te sluiten - met inbegrip van het ondertekenen
lorsque sa valeur n'excède pas le seuil fixé pour la publicité van de bestelbon - wanneer de waarde ervan niet hoger is dan de
européenne établi à l'article 11, 2° de l'arrêté royal du 18 avril 2017. drempel voor de Europese bekendmaking bepaald in artikel 11, 2°, van het koninklijk besluit van 18 april 2017.
Cette disposition concerne également les marchés subséquents à un Deze bepaling heeft ook betrekking op opdrachten gebaseerd op een
accord-cadre. raamovereenkomst.
La compétence mentionnée à l'alinéa premier vaut pour la décision de De in het eerste lid vermelde bevoegdheid geldt voor de beslissing om
non-attribution du marché et sa notification. de opdracht niet te gunnen en de kennisgeving ervan.

Art. 11.Le directeur a le pouvoir de prendre toutes les décisions

Art. 11.De directeur is bevoegd om alle beslissingen te nemen die

nécessaires à l'exécution des marchés publics du CCB conformément à nodig zijn voor de uitvoering van de overheidsopdrachten van het CCB
l'arrêté royal du 14 janvier 2013. Ce pouvoir inclut : overeenkomstig het koninklijk besluit van 14 januari 2013. Deze
bevoegdheid omvat:
1° la signature des bons de commande dont la valeur est supérieure au 1° de ondertekening van bestelbonnen waarvan de waarde hoger is dan de
seuil fixé à l'article 10 du présent arrêté lorsque le Premier drempel bepaald in artikel 10 van dit besluit, wanneer de Eerste
Ministre a déjà octroyé une délégation au directeur dans la décision Minister al een delegatie heeft verleend aan de directeur in de
relative à l'attribution du marché; beslissing betreffende de gunning van de opdracht;
2° les modifications au marché prévues aux articles 38 et suivants 2° de wijzigingen van de opdracht vermeld in de artikelen 38 en
volgende van voornoemd koninklijk besluit tot maximaal de drempel
dudit arrêté royal jusqu'à concurrence du seuil visé à l'article 10 du bedoeld in artikel 10 van dit ministerieel besluit;
présent arrêté ministériel; 3° le règlement d'indemnisations dues par l'adjudicateur jusqu'à 3° de regeling van schadevergoedingen verschuldigd door de aanbesteder
concurrence du seuil visé à l'article 10 du présent arrêté tot maximaal de drempel bedoeld in artikel 10 van dit ministerieel
ministériel; besluit;
4° tous les autres actes d'exécution prévus par la législation qui ne 4° alle andere uitvoeringshandelingen waarin de wetgeving voorziet en
réclament pas de nouvel engagement budgétaire, notamment ceux relatifs die geen nieuwe budgettaire vastlegging vereisen, met name deze
à la constitution ou à la libération des garanties financières, au betreffende het verstrekken of vrijgeven van financiële garanties, de
contrôle et à la surveillance du marché, à l'exécution des sanctions, controle van en het toezicht op de opdracht, de uitvoering van
des pénalités spéciales et des amendes pour retard, à l'exécution des sancties, bijzondere straffen en vertragingsboetes, de uitvoering van
mesures d'offices, à la résiliation du marché, etc. ambtshalve maatregelen, het verbreken van de opdracht, enz.
CHAPITRE 4 - Budget HOOFDSTUK 4 - Begroting

Art. 12.Compétence est donnée au directeur d'approuver et de signer

Art. 12.Aan de directeur wordt de bevoegdheid verleend om

bestelbrieven en -bonnen, staten van reis-, verblijfs- of
les lettres et bons de commande, les états des frais de route, de opleidingskosten of van kosten voor de deelname aan conferenties die
séjour, de formation ou de participation aux conférences établis zijn opgesteld volgens de geldende reglementen, alsook uitgavenstaten
d'après les règlements en vigueur, ainsi que les états de débours pour voor zendingen in het buitenland, goed te keuren en te ondertekenen
missions à l'étranger jusqu'au seuil prévu par l'article 10. tot de in artikel 10 vermelde drempel.
CHAPITRE 5 - Délégation en matière de personnel et d'organisation HOOFDSTUK 5 - Delegatie inzake personeel en organisatie

Art. 13.Pouvoir est accordé au directeur pour recevoir la prestation

Art. 13.Aan de directeur wordt de bevoegdheid verleend om de eed af

de serment des membres du personnel du CCB. te nemen van de personeelsleden van het CCB.

Art. 14.Pouvoir est accordé au directeur pour approuver tout acte

Art. 14.Aan de directeur wordt de bevoegdheid verleend om iedere

d'exécution en matière de gestion du personnel du CCB. uitvoeringshandeling inzake personeelsbeheer van het CCB goed te
CHAPITRE 6 - Fonctionnement interne keuren. HOOFDSTUK 6 - Interne werking

Art. 15.S'agissant du CCB, compétence est donnée au directeur pour : 1° organiser les travaux et leur bon déroulement; 2° attester de la conformité des copies et extraits consignés dans les archives; 3° signer le courrier et la documentation administrative officielle, comme notamment les demandes d'informations, les lettres de rappel, les décisions motivées d'attribution de marché, les procès-verbaux de défaut d'exécution de marché, les instructions ou les lettres de transmission; 4° refuser des demandes de consultation, d'explication ou de communication en copie d'un document administratif; 5° octroyer l'autorisation pour des missions, des formations ou la participation à des conférences.

Art. 15.Wat het CCB betreft, wordt aan de directeur de bevoegdheid verleend om: 1° de werkzaamheden en het goede verloop ervan te organiseren; 2° afschriften en uittreksels die in het archief worden bewaard, voor eensluidend te verklaren; 3° briefwisseling en officiële bestuursdocumenten, zoals met name verzoeken om inlichtingen, herinneringsbrieven, gemotiveerde gunningsbeslissingen, processen-verbaal van gebrekkige uitvoering van een opdracht, instructies of begeleidende brieven te ondertekenen; 4° vragen om inzage, uitleg of mededeling in afschrift van een bestuursdocument af te wijzen; 5° toelating te geven voor zendingen, opleidingen of deelname aan conferenties.

Art. 16.Compétence est donnée au directeur de déléguer expressément

Art. 16.Aan de directeur wordt de bevoegdheid verleend om

certaines tâches d'exécution aux membres du personnel de son uitdrukkelijk bepaalde uitvoeringstaken te delegeren aan
administration. personeelsleden van zijn administratie.

Art. 17.Compétence est donnée au directeur de signer et d'approuver,

Art. 17.Aan de directeur wordt de bevoegdheid verleend om, in het

dans le cadre des missions du CCB, des accords de coopération kader van de opdrachten van het CCB, akkoorden voor operationele
opérationnelle ou des partenariats entre pouvoirs publics et des samenwerking, partnerschappen tussen overheden en partnerschappen
partenariats entre pouvoirs publics et pouvoirs privés, en ce compris tussen overheden en particuliere instanties, met inbegrip van de
la collaboration et l'échange d'informations nationales et samenwerking en uitwisseling van nationale en internationale
internationales. inlichtingen, te ondertekenen en goed te keuren.
Bruxelles, le 13 avril 2021. Brussel, 13 april 2021.
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
A. DE CROO A. DE CROO
^