← Retour vers "Arrêté ministériel fixant la description de fonction de directeur de la direction de la télématique et les exigences de profil qui en découlent "
Arrêté ministériel fixant la description de fonction de directeur de la direction de la télématique et les exigences de profil qui en découlent | Ministerieel besluit tot vaststelling van de functiebeschrijving van directeur van de directie van de telematica en de daaruit voortvloeiende profielvereisten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
13 AOUT 2013. - Arrêté ministériel fixant la description de fonction | 13 AUGUSTUS 2013. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de |
de directeur de la direction de la télématique et les exigences de | functiebeschrijving van directeur van de directie van de telematica en |
profil qui en découlent | de daaruit voortvloeiende profielvereisten |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Vu la loi du 26 avril 2002 relative aux éléments essentiels du statut | Gelet op de wet van 26 april 2002 houdende de essentiële elementen van |
des membres du personnel des services de police et portant diverses | het statuut van de personeelsleden van de politiediensten en houdende |
autres dispositions relatives aux services de police, l'article 68; | diverse andere bepalingen met betrekking tot de politiediensten, artikel 68; |
Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du | Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de |
personnel des services de police, l'article VII.III.9, remplacé par | rechtspositie van het personeel van de politiediensten, artikel |
l'arrêté royal du 18 septembre 2008; | VII.III.9, vervangen bij het koninklijk besluit van 18 september 2008; |
Vu le protocole de négociation n° 317/6 du comité de négociation pour | Gelet op het protocol van onderhandelingen nr. 317/6 van het |
les services de police du 27 février 2013; | onderhandelingscomité voor de politiediensten van 27 februari 2013; |
Vu l'avis du directeur général de la direction générale de l'appui et | Gelet op het advies van de directeur-generaal van de algemene directie |
de la gestion, donné le 25 mars 2013; | van de ondersteuning en het beheer, gegeven op 25 maart 2013; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 53.246/2, donné le 22 mai 2013, en | Gelet op advies nr. 53.246/2 van de Raad van State, gegeven op 22 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. La description de fonction de directeur de la | Enig artikel. De functiebeschrijving van directeur van de directie van |
direction de la télématique et les exigences de profil qui en | de telematica en de daaruit voortvloeiende profielvereisten worden in |
découlent sont fixées à l'annexe au présent arrêté. | de bijlage bij dit besluit vastgesteld. |
Bruxelles, le 13 août 2013. | Brussel, 13 augustus 2013. |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Annexe à l'arrêté ministériel du 13 août 2013 fixant la description de | Bijlage bij het ministerieel besluit van 13 augustus 2013 tot |
fonction de directeur de la direction de la télématique et les | vaststelling van de functiebeschrijving van directeur van de directie |
exigences de profil qui en découlent | van de telematica en de daaruit voortvloeiende profielvereisten |
Description de fonction de directeur de la direction de la télématique | Functiebeschrijving en de daaruit voortvloeiende profielvereisten |
et les exigences de profil qui en découlent | van directeur van de directie van de telematica |
I. DESCRIPTION DE FONCTION | I. FUNCTIEBESCHRIJVING |
CADRE LEGAL ET REGLEMENTAIRE | WETTELIJK EN REGLEMENTAIR KADER |
La direction de la télématique (ci-dessous : la direction DST) est une | De directie van de telematica (hierna : de directie DST) is een |
direction centrale de la police fédérale. Elle dépend directement du | centrale directie van de federale politie. Ze hangt rechtstreeks af |
directeur général de la direction générale de l'appui et de la gestion | van de directeur-generaal van de algemene directie van de |
(article 16, alinéa 1er, 11°, arrêté royal du 14 novembre 2006). | ondersteuning en het beheer (artikel 16, eerste lid, 11°, koninklijk besluit van 14 november 2006). |
La direction DST se compose notamment d'un : | De directie DST is onder meer samengesteld uit de : |
- département de gestion Personnel, Logistique et Finances (DTSP); | - afdeling Personeelsbeleid, Logistiek en Financiën (DTSP); |
- département Qualité & Communication (DTQC); | - afdeling Kwaliteit & Communicatie (DTQC); |
- département de l'informatique centralisée (DTTC); | - afdeling van de gecentraliseerde informatica (DTTC); |
- département de l'informatique décentralisée (DTTD); | - afdeling van de gedecentraliseerde informatica (DTTD); |
- département des réseaux (DTTN); | - afdeling van de netwerken (DTTN); |
- département du développement des applications (DTAD); | - afdeling van de ontwikkeling van de toepassingen (DTAD); |
- département du service center (DTSC); | - afdeling van het service center (DTSC); |
- département des radiocommunications (DTRC). | - afdeling van de radiocommunicatie (DTRC). |
L'emploi de directeur DST relève d'une fonction à mandat de catégorie | Het ambt van directeur DST betreft een mandaatambt van categorie 3. De |
3. La désignation se fait par le Roi pour un terme à chaque fois | aanwijzing geschiedt door de Koning voor een telkens hernieuwbare |
renouvelable de 5 ans. | termijn van 5 jaar. |
CONTENU DE LA FONCTION | INHOUD VAN DE FUNCTIE |
A. Le directeur DST exerce son mandat conformément à la lettre de | A. De directeur DST oefent zijn mandaat uit in overeenstemming met de |
mission dans laquelle sont contenus les objectifs du mandat à | opdrachtbrief waarin de te bereiken doelstellingen van het mandaat |
atteindre et les moyens mis à la disposition grâce auxquels ces | zijn vervat en de ter beschikking gestelde middelen met dewelke de |
objectifs doivent être atteints (article 72 de la loi du 26 avril 2002 | doelstellingen moeten worden nagestreefd (artikel 72 van de wet van 26 |
relative aux éléments essentiels du statut des membres du personnel | april 2002 houdende de essentiële elementen van het statuut van de |
des services de police et portant diverses autres dispositions | personeelsleden van de politiediensten en houdende diverse andere |
relatives aux services de police). | bepalingen met betrekking tot de politiediensten). |
B. Le directeur DST rend compte directement au directeur général de la | B. De directeur DST legt rechtstreeks rekenschap af aan de |
direction générale de l'appui et de la gestion. | directeur-generaal van de algemene directie van de ondersteuning en |
C. La direction DST, en tenant compte des principes de fonctionnement | het beheer. C. De directie DST, rekening houdend met de werkingsprincipes van DGS |
de la DGS : | : |
? assure, en concertation avec le commissaire-général, la Commission | ? bepaalt, in overleg met de commissaris-generaal, de Vaste Commissie |
Permanente de la police locale et les directeurs généraux de la police | van de lokale politie en de directeurs-generaal van de federale |
fédérale et conformément au programme manager du volet | politie en in overeenstemming met de program manager van het luik |
information/informatique du plan national de sécurité, la définition | informatie/informatica van het nationaal veiligheidsplan, het |
de la politique en matière d'ICT au profit de la police intégrée via | ICT-beleid ten behoeve van de geïntegreerde politie door de opmaak van |
un plan de politique pluriannuel, en évalue les coûts et estime les | een meerjaren beleidsplan, raamt de kosten en beoordeelt de nodige |
ressources nécessaires pour la mise en place de cette politique; | middelen ter uitvoering van dat beleid; |
? assure, sur la base des besoins fonctionnels des utilisateurs, la | ? verzekert, op basis van de functionele behoeften van de gebruikers, |
description, le développement ou l'achat, la réalisation, la mise en | de beschrijving, de ontwikkeling of de aankoop, de realisatie, de |
service, la gestion et l'exploitation des systèmes informatiques | ingebruikstelling, het beheer en gebruik van de in het beleidsplan |
définis dans le plan de politique, tant en matière de données | bepaalde informaticasystemen, zowel inzake operationele als |
opérationnelles que de données non-opérationnelles, au profit de la police intégrée; | niet-operationele gegevens, ten behoeve van de geïntegreerde politie; |
? assure la description, le développement ou l'acquisition, la mise en | ? verzekert de beschrijving, de ontwikkeling of de aankoop, de |
service, la gestion et l'exploitation des moyens ICT et de radio | ingebruikstelling, het beheer en de exploitatie van de ICT-middelen en |
communication (tant services que systèmes) de la police fédérale qui | de radiocommunicatie (zowel diensten als systemen) van de federale |
supportent les systèmes informatiques évoqués supra, et en particulier | politie die de hierboven vermelde informaticasystemen ondersteunen, en |
: | in het bijzonder : |
- les réseaux de communication et de data de la police intégrée; | - de data- en communicatienetwerken van de geïntegreerde politie; |
- les systèmes de management des bases de données; | - de database management systemen; |
- les systèmes de téléphonie; | - de telefoniesystemen; |
- les procédures et le plan de communication pour l'utilisation des | - de communicatieprocedures en het communicatieplan voor het gebruik |
radios; | van de radio's. |
? assure, en concertation avec le commissaire-général, la Commission | ? bepaalt, in overleg met de commissaris-generaal, de Vaste Commissie |
permanente de la police locale et les directeurs généraux de la police | van de lokale politie en de directeurs-generaal van de federale |
politie, het kader van beheer en gebruik van die systemen op het vlak | |
fédérale, la définition du cadre de gestion et d'exploitation de ces | van ICT en verzekert de beveiliging van de elektronische gegevens, van |
systèmes au niveau ICT, la protection des données électroniques, de | de infrastructuur en van de informaticasystemen van de politie op |
l'infrastructure et des systèmes informatiques de la police sur base | basis van het veiligheidsbeleid dat bepaald werd bij het |
de la politique de sécurité définie en déployant, supervisant et | implementeren, superviseren en beheren van de nodige |
gérant les systèmes de sécurité nécessaires et édictant les | veiligheidssystemen en bij het vaststellen van het beleid, de |
politiques, procédures et directives techniques nécessaires; | procedures en de nodige technische richtlijnen; |
? définit les standards techniques à utiliser en matière de | ? bepaalt de te hanteren technische normen in het kader van de |
développement, de protocoles techniques, d'interface de systèmes et de | ontwikkeling, de technische protocollen, de interfacesystemen en |
réseaux informatiques et de sécurité informatique; | informaticanetwerken en de informaticaveiligheid; |
? assure la formation ou l'information nécessaire pour l'utilisation | ? verzekert de noodzakelijke opleiding of informatie voor het gebruik |
des moyens informatiques mis à la disposition des utilisateurs, | van de informaticamiddelen die ter beschikking staan van de gebruikers |
garantit un service d'appui pour assurer une disponibilité, une | en staat in voor een ondersteunende dienst teneinde de |
performance et un fonctionnement corrects des systèmes informatiques | beschikbaarheid, de hoge kwaliteit en de werking van de |
de la police fédérale et de la police locale. | informaticasystemen binnen de federale en lokale politie te |
D. Le directeur DST assure la direction d'environ 400 membres du | waarborgen. D. De directeur DST geeft leiding aan ongeveer 400 personeelsleden van |
personnel du cadre opérationnel et du cadre administratif et | het operationeel en van het administratief en logistiek kader van de |
logistique des services de police ainsi que la gestion d'un nombre | politiediensten en staat in voor het beheer van een variabel aantal |
variable de consultants externes. | externe adviseurs. |
I. PROFIL DE FONCTION | I. FUNCTIEPROFIEL |
CONNAISSANCES GENERALES | ALGEMENE KENNIS |
1. Posséder une connaissance approfondie de l'organisation, du | 1. Een grondige kennis bezitten van de organisatie, de werking, de |
fonctionnement, des structures et des différentes compétences des deux | structuren en de verschillende bevoegdheden van de twee niveaus van de |
niveaux du service de police intégré. | geïntegreerde politiedienst. |
2. Posséder une connaissance suffisante : | 2. Een voldoende kennis bezitten van : |
? des différents domaines de la télématique; | ? de verschillende domeinen van de telematica; |
? des principes de base des systèmes informatiques; | ? de basisprincipes van informaticasystemen; |
? d'une méthodologie de gestion de projets informatiques; | ? de beheersmethodologie van informaticaprojecten; |
? d'un framework de gestion d'une infrastructure informatique; | ? een framework voor het beheer van een informatica-infrastructuur; |
? de systèmes d'exploitation (operating systems), de systèmes de | ? operatiesystemen (operating systems), databasesystemen, |
banque de données, de réseaux informatiques, des principes de | informaticanetwerken en beschermingsprincipes van informaticasystemen |
protection de systèmes et réseaux informatiques; | en netwerken; |
? du processus de développement et de mise en production de produits informatiques; | ? het ontwikkelingsproces en de invoering van informaticaproducten; |
? de la réglemenation en matière de marchés publics; | ? de regelgeving inzake overheidsopdrachten; |
? du budget et du droit budgétaire, en particulier des engagements, | ? de begroting en het begrotingsrecht, met name inzake vastleggingen, |
des liquidations et de l'ordonnancement; | vereffening en ordonnancering; |
? des principes de la gestion logistique; | ? de principes van het logistieke beheer; |
? des principes de management par projets; | ? de principes van projectmanagement; |
? des principes de management du personnel. | ? de principes van personeelsmanagement. |
3. Selon le cas, posséder la connaissance fonctionnelle de la deuxième | 3. Naargelang van het geval, de functionele kennis bezitten van de |
langue nationale ou satisfaire aux conditions du cadre bilingue. | tweede landstaal of voldoen aan de voorwaarden voor het tweetalig |
COMPREHENSION | kader. INZICHT |
4. Avoir une compréhension suffisante des possibilités, limites et | 4. Voldoende inzicht hebben in de statutaire en budgettaire |
processus statutaires et budgétaires. | mogelijkheden, beperkingen en processen. |
5. Avoir une compréhension suffisante du concept de police guidée par | 5. Voldoende inzicht hebben in het concept van informatiegestuurde |
l'information. | politiezorg. |
APTITUDES | VAARDIGHEDEN |
6. Posséder la faculté de planifier et de dresser des priorités et | 6. Vermogen bezitten tot plannen, het stellen van prioriteiten en het |
répartir les moyens de façon à garantir la bonne exécution des | verdelen van de middelen derwijze dat de goede uitvoering van de |
missions de la direction DST. | opdrachten van de directie DST kan verzekerd worden. |
7. Posséder la faculté d'innover et avoir le sens de l'initiative. | 7. Innoverend vermogen en zin voor initiatief bezitten. |
8. Etre capable d'exécuter (ou de faire exécuter), grâce aux moyens mis à disposition, les missions imposées par les autorités et fixées par la loi. 9. Posséder la faculté de chercher à atteindre des objectifs dans le cadre des possibilités et contraintes et de gérer les attentes concurrentes des partenaires. 10. Posséder la faculté de situer, comprendre et appliquer les concepts de management contemporains. 11.Posséder la faculté de penser de manière stratégique, en termes de processus et de manière transversale. 12. Pouvoir organiser un service qui comprend des composantes centrales et déconcentrées, mettre en oeuvre un suivi des objectifs ainsi qu'une gestion performante des moyens (y compris logistiques). 13. Pouvoir diriger, accompagner et motiver les collaborateurs, pouvoir susciter l'implication et pouvoir déléguer. 14. Etre apte à décider et savoir prendre des responsabilités. 15. Etre sensibilisé à la prise de conscience des risques. | 8. Dankzij de ter beschikking gestelde middelen, de door de overheden en de wet opgelegde opdrachten kunnen uitvoeren (of laten uitvoeren). 9. Vermogen bezitten om de doelstellingen na te streven binnen de mogelijkheden en beperkingen en om met concurrerende verwachtingen van partners om te gaan. 10. Vermogen bezitten om hedendaagse managementconcepten te kaderen, te begrijpen en toe te passen. 11. Vermogen bezitten tot strategisch, procesmatig en transversaal denken. 12. Vermogen bezitten om een dienst te organiseren met centrale en gedeconcentreerde componenten en een regelmatige opvolging van de doelstellingen en een performant beheer van de middelen te verzekeren (ook logistiek). 13. Medewerkers kunnen leiden, begeleiden en motiveren, betrokkenheid kunnen creëren en kunnen delegeren. 14. Besluitvaardig zijn en verantwoordelijkheid kunnen nemen. 15. Voeling hebben voor risicobesef. |
16. Etre sensibilisé à l'importance cruciale de fournir des produits | 16. Voeling hebben voor het cruciaal belang van het afleveren van |
de qualité. | kwaliteitsproducten. |
ATTITUDES | ATTITUDES |
17. Etre convaincu de l'idée de qualité et de la plus-value de l'informatisation et de la télématique et veiller à leur promotion. 18. Etre convaincu du concept de fonctionnement intégré, de la complémentarité des deux composantes de la police intégrée et de la responsabilité de la direction DST à l'égard de la police fédérale et des corps de police locale. 19. Etre orienté, tant de manière anticipative que réactive, vers l'amélioration continue de son propre fonctionnement et du fonctionnement de la direction DST comme une organisation qui s'instruit. Oser remettre des certitudes en question et chercher des solutions. 20. Rechercher en permanence le partenariat et s'attacher à l'orientation vers le client ainsi qu'à sa satisfaction. 21. Etre ouvert aux problèmes de tous les partenaires internes et externes. 22. Posséder de l'autorité et la faire rayonner. 23. Etre disposé à la concertation et à la négociation, être ouvert à la discussion et être prêt à réviser son jugement, faire preuve d'une capacité d'écoute. 24. Améliorer de façon continue son propre fonctionnement et le fonctionnement de la direction DST en étant ouvert et disposé à apprendre. 25. Rendre compte aux autorités compétentes en parfaite transparence. 26. Accorder beaucoup d'importance à la communication, même dans des circonstances difficiles. CARACTERISTIQUES PERSONNELLES 27. Etre résistant au stress, être hautement tolérant à la frustration et avoir la faculté d'encaisser. 28. Pouvoir communiquer de manière claire, transparente et convaincante. 29. Etre d'une grande intégrité. Savoir juger de manière impartiale et savoir adopter une attitude impartiale. 30. Savoir se montrer discret. 31. Faire preuve d'une grande disponibilité. 32. Faire preuve d'une grande diplomatie vis-à-vis de ses clients. Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 13 août 2013 fixant la description de fonction de directeur de la direction de la télématique et les exigences de profil qui en découlent. | 17. Doordrongen zijn van de gedachte van de kwaliteit en de meerwaarde van informatisering en telematica en voor de promotie ervan zorgen. 18. Doordrongen zijn van het concept van de geïntegreerde werking, van de complementariteit van de beide componenten van de geïntegreerde politie en van de verantwoordelijkheid van de directie DST ten aanzien van de federale politie en van de korpsen van de lokale politie. 19. Gericht zijn, zowel anticipatief als reactief, op de voortdurende verbetering van het eigen functioneren en van het functioneren van de directie DST als een lerende organisatie. Zekerheden in vraag durven stellen en zoeken naar oplossingen. 20. Permanent streven naar partnerschap en oog hebben voor klantgerichtheid en klantentevredenheid. 21. Openstaan voor de problemen van alle interne en externe partners. 22. Gezag bezitten en uitstralen. 23. Bereid zijn tot overleg en onderhandeling, openstaan voor discussie en bereid zijn de eigen mening te herzien, luisterbereidheid tonen. 24. Voortdurend zijn persoonlijk functioneren en het functioneren van de directie DST verbeteren en in deze open staan en bereid zijn om te leren. 25. In volkomen transparantie rekenschap afleggen aan de bevoegde overheden. 26. Veel belang hechten aan communicatie, zelfs in moeilijke omstandigheden. PERSOONLIJKE EIGENSCHAPPEN 27. Stressbestendig zijn, met een hoge frustratietolerantie en incasseringsvermogen. 28. Duidelijk, transparant en overtuigend kunnen communiceren. 29. Bijzonder integer zijn. Onpartijdig kunnen oordelen en zich onpartijdig kunnen opstellen. 30. Discreet aangelegd zijn. 31. Een grote beschikbaarheid bezitten. 32. Diplomatisch staan tegenover zijn klanten. Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 13 augustus 2013 tot vaststelling van de functiebeschrijving van directeur van de directie van de telematica en de daaruit voortvloeiende profielvereisten. |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |