Arrêté ministériel relatif à la désignation des plans d'eau ainsi que des lieux d'embarquement et de débarquement des embarcations de loisirs sur les tronçons navigables de l'Ourthe, de l'Amblève, de la Lesse, de l'Eau d'Heure et de la Semois | Ministerieel besluit tot bepaling van de watervlakken alsook van de plaatsen waar recreatievaartuigen geladen en afgeladen mogen worden op de bevaarbare stukken van de Ourthe, de Amblève, de Lesse, de Eau d'Heure en de Semois |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
12 OCTOBRE 2009. - Arrêté ministériel relatif à la désignation des | 12 OKTOBER 2009. - Ministerieel besluit tot bepaling van de |
plans d'eau ainsi que des lieux d'embarquement et de débarquement des | watervlakken alsook van de plaatsen waar recreatievaartuigen geladen |
embarcations de loisirs sur les tronçons navigables de l'Ourthe, de | en afgeladen mogen worden op de bevaarbare stukken van de Ourthe, de |
l'Amblève, de la Lesse, de l'Eau d'Heure et de la Semois | Amblève, de Lesse, de Eau d'Heure en de Semois |
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de | De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, |
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, | Natuur, Bossen en Erfgoed, |
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature et ses | Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud en op de gevolgen |
suites; | ervan; |
Vu l'article 13 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2009 | Gelet op artikel 13 van het besluit van de Waalse Regering van 17 juli |
portant règlement du fonctionnement du Gouvernement; | 2009 tot regeling van de werking van de Regering; |
Vu l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2009 | Gelet op artikel 9 van het besluit van de Waalse Regering van 17 juli |
fixant la répartition des compétences entre les Ministres et réglant | 2009 tot vaststelling van de verdeling van de ministeriële |
la signature des actes du Gouvernement; | bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten; |
Vu l'arrêté ministériel du 12 janvier 2005 relatif à la désignation | Gelet op het ministerieel besluit van 12 januari 2005 tot bepaling van |
des lieux d'embarquement et de débarquement des embarcations de | de plaatsen op de bevaarbare stukken van de Semois waar |
plaisance sur les tronçons navigables de la Semois; | recreatievaartuigen geladen en afgeladen mogen worden; |
Vu l'arrêté ministériel du 13 octobre 2004 modifiant l'arrêté | Gelet op het ministerieel besluit van 13 oktober 2004 tot wijziging |
ministériel du 3 avril 2000 relatif à la désignation des lieux | van het ministerieel besluit van 3 april 2000 tot bepaling van de |
d'embarquement et de débarquement des embarcations de plaisance ainsi | plaatsen alsook van de watervlakken waar recreatievaartuigen geladen |
que des plans d'eau sur les tronçons navigables de l'Ourthe, de | en afgeladen mogen worden op de bevaarbare stukken van de Ourthe, de |
l'Amblève, de la Lesse et de l'Eau d'Heure; | Amblève, de Lesse en de Eau d'Heure; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 mars 2009 réglementant la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 maart 2009 tot |
circulation sur et dans les cours d'eau; | regeling van het verkeer op en in de waterlopen; |
Vu l'avis du collège des bourgmestre et échevins des communes | Gelet op het advies van het college van burgemeester en schepenen van |
concernées; | de betrokken gemeenten; |
Vu l'accord des propriétaires privés quant au libre accès de l'aire à | Gelet op het akkoord van de privé eigenaars wat betreft de vrije |
toute personne circulant ou désirant circuler sur les cours d'eau, | toegang tot het oppervlak voor elke persoon die de waterlopen bevaart |
of wenst te bevaren, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Il faut entendre par : |
Artikel 1.Er wordt verstaan onder : |
- Ourthe navigable : tronçon de cours d'eau s'étendant du barrage de | - bevaarbare Ourthe : het waterloopgedeelte tussen de stuwdam van |
Nisramont (celui-ci non compris) au confluent de la Meuse à Liège; | Nisramont (niet inbegrepen) tot de samenvloeiing met de Maas in Luik; |
- Amblève navigable : tronçon de cours d'eau s'étendant de l'aval du | - bevaarbare Amblève : het waterloopgedeelte tussen de benedenloop van |
pont de Sougné à Aywaille au confluent de l'Ourthe à Comblain-au-Pont; | de Brug van Sougné in Aywaille tot de samenvloeiing met de Ourthe in Comblain-au-pont; |
- Lesse navigable : tronçon de cours d'eau s'étendant du premier | - bevaarbare Lesse : het waterloopgedeelte tussen de eerste vaste |
barrage fixe de la Lesse à Anseremme au confluent de la Meuse; | stuwdam op de Lesse in Anseremme en de samenvloeiing met de Maas; |
- Eau d'Heure navigable : tronçon de cours d'eau s'étendant du | - bevaarbare Eau d'Heure : het waterloopgedeelte tussen de |
confluent de la Sambre au point situé 500 mètres à l'amont du | samenvloeiing met de Samber en het punt gelegen 500 meter |
confluent; | stroomopwaarts de samenvloeiing; |
- Semois navigable : tronçon de cours d'eau s'étendant du moulin | - bevaarbare Semois : het waterloopgedeelte tussen de molen Deuleau |
Deuleau près d'Herbeumont jusqu'à la frontière française à Bohan (rive gauche). | nabij Herbeumont en de Franse grens in Bohan (linkeroever). |
Art. 2.L'embarquement et le débarquement des embarcations de loisirs |
Art. 2.Op de bevaarbare gedeelten van de Ourthe, de Amblève, de |
sont autorisés sur les parties navigables de l'Ourthe, de l'Amblève, | Lesse, de Eau d'Heure en de Semois mogen de recreatievaartuigen |
de la Lesse, de l'Eau d'Heure et de la Semois aux endroits et aux | geladen en afgeladen worden op de plaatsen en onder de voorwaarden |
conditions définis dans les annexes du présent arrêté. | bedoeld in de bijlagen bij dit besluit. |
Art. 3.Sur les parties navigables de l'Ourthe, l'Amblève, la Lesse, |
Art. 3.Op de bevaarbare gedeelten van de Ourthe, de Amblève, de |
l'Eau d'Heure et la Semois, sont considérées comme des plans d'eau au | Lesse, de Eau d'Heure en de Semois worden als watervlak in de zin van |
sens de l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 mars 2009 | artikel 7 van het besluit van de Waalse Regering van 19 maart 2009 |
les zones définies comme telles dans les annexes du présent arrêté. | beschouwd de zones die als dusdanig omschreven zijn in de bijlagen bij |
Art. 4.L'annexe 1re ci-après fait partie intégrante de cet arrêté et |
dit besluit. Art. 4.Bijlage 1 hieronder maakt noodzakelijk deel uit van dit |
reprend les aires et plans d'eau désignés sur l'Ourthe navigable (voie | besluit en vermeldt de oppervlakken en watervlakken aangeduid op de |
n° 421). | bevaarbare Ourthe (waterloop nr. 421). |
Art. 5.L'annexe 2 ci-après fait partie intégrante de cet arrêté et |
Art. 5.Bijlage 2 hieronder maakt noodzakelijk deel uit van dit |
reprend les aires désignées sur l'Amblève navigable (voie n° 422). | besluit en vermeldt de oppervlakken aangeduid op de bevaarbare Amblève (waterloop nr. 422). |
Art. 6.L'annexe 3 ci-après fait partie intégrante de cet arrêté et |
Art. 6.Bijlage 3 hieronder maakt noodzakelijk deel uit van dit |
reprend les aires et plan d'eau désignés sur la Lesse navigable (voie | besluit en vermeldt de oppervlakken en watervlakken aangeduid op de |
n° 402). | bevaarbare Lesse (waterloop nr. 402). |
Art. 7.L'annexe 4 ci-après fait partie intégrante de cet arrêté et |
Art. 7.Bijlage 4 hieronder maakt noodzakelijk deel uit van dit |
reprend les aires et plans d'eau désignés sur la Semois navigable | besluit en vermeldt de oppervlakken en watervlakken aangeduid op de |
(voie n° 401). | bevaarbare Semois (waterloop nr. 401). |
Art. 8.La navigation n'est pas autorisée sur l'Eau d'Heure navigable, |
Art. 8.Er mag niet gevaren worden op de bevaarbare Eau d'Heure omdat |
ce cours d'eau ne comportant pas d'aires désignées, ni de plan d'eau. | die waterloop aangeduide oppervlakken noch watervlak bevat. |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. |
Namur, le 12 octobre 2009. | Namen, 12 oktober 2009. |
B. LUTGEN | B.LUTGEN |
Annexe 1re | Bijlage 1 |
AIRES D'EMBARQUEMENT, DE DEBARQUEMENT ET PLANS D'EAU | LAAD- EN AFLAADPLAATSEN EN WATERVLAKKEN |
Ourthe navigable (voie n° 421) Nom Aire Entité Localisation ou lieu-dit Cumulée Rive | Bevaarbare Ourthe (waterloop nr. 421) Naam Oppervlak Entiteit Plaatsbepaling of plaatsnaam Beginpunt Oever |
Bressol | Bressol |
AE | AE |
La Roche (Nisramont) | La Roche (Nisramont) |
Aval du pont de Nisramont | Stroomafwaarts de brug van Nisramont |
614 | 614 |
Gauche | Linker |
Maboge | Maboge |
AED | AED |
La Roche (Maboge) | La Roche (Maboge) |
Le long de la RN860, 900 mètres en aval du pont de Maboge | Langs de RN860, 900 meter stroomafwaarts de brug van Maboge |
13954 | 13954 |
Droite | Rechter |
Les Eveux | Les Eveux |
AED | AED |
La Roche (Villez) | La Roche (Villez) |
Chemin des Eveux, à Villez | Chemin des Eveux, te Villez |
19195 | 19195 |
Droite | Rechter |
La Roche | La Roche |
AD | AD |
La Roche | La Roche |
Plan d'eau, à l'amont du pont du Gravier | Watervlak, stroomopwaarts de brug van Gravier |
21483 | 21483 |
Gauche | Linker |
Les Evêts | Les Evêts |
AE | AE |
La Roche | La Roche |
A l'aval du barrage mobile | Stroomafwaarts de mobiele stuwdam |
21782 | 21782 |
Gauche | Linker |
Jupille | Jupille |
AED | AED |
Rendeux (Jupille) | Rendeux (Jupille) |
Le long de la RN833, rue du Moulin | Langs de RN833, rue du Moulin |
29951 | 29951 |
Gauche | Linker |
Hampteau | Hampteau |
AD | AD |
Hotton (Hampteau) | Hotton (Hampteau) |
Le long de la RN833, rue du Hotton | Langs de RN833, rue du Hotton |
37296 | 37296 |
Gauche | Linker |
Hotton | Hotton |
AE | AE |
Hotton | Hotton |
A l'aval du barrage mobile | Stroomafwaarts de mobiele stuwdam |
41868 | 41868 |
Gauche | Linker |
Noiseux | Noiseux |
AED | AED |
Somme-Leuze | Somme-Leuze |
(Noiseux) | (Noiseux) |
A l'aval du pont de Noiseux | Stroomafwaarts de brug van Noiseux |
53787 | 53787 |
Droite | Rechter |
Chêne-à-Han | Chêne-à-Han |
AED | AED |
Durbuy (Grand-Han) | Durbuy (Grand-Han) |
A l'amont du pont de Chêne-à-Han | Stroomopwaarts de brug van Chêne-à-Han |
59216 | 59216 |
Droite | Rechter |
Pré Georis (amont) | Pré Georis (stroomopwaarts) |
AD | AD |
Durbuy | Durbuy |
Au "Pré Georis" en amont du pont inondable | In "Pré Georis" stroomopwaarts de brug die onder water gezet kan worden |
64943 | 64943 |
Droite | Rechter |
Pré Georis (aval) | Pré Georis (stroomafwaarts) |
AE | AE |
Durbuy | Durbuy |
Au "Pré Georis" en aval du pont inondable | In "Pré Georis" stroomafwaarts de brug die onder water gezet kan worden |
65281 | 65281 |
Droite | Rechter |
Juliénas | Juliénas |
AD | AD |
Durbuy | Durbuy |
(Barvaux) | (Barvaux) |
Au parc de Juliénas, en amont du pont de Barvaux | In het parc de Juliénas, stroomafwaarts de brug van Barvaux |
72884 | 72884 |
Gauche | Linker |
Basse-Commène | Basse-Commène |
AE | AE |
Durbuy | Durbuy |
(Barvaux) | (Barvaux) |
Rue Basse-Commène, en aval du barrage mobile | Rue Basse-Commène, stroomafwaarts de mobiele brug |
73556 | 73556 |
Gauche | Linker |
Bomal | Bomal |
AED | AED |
Durbuy | Durbuy |
(Bomal) | (Bomal) |
Amont du pont de Bomal | Stroomopwaarts de brug van Bomal |
77338 | 77338 |
Droite | Rechter |
Palogne | Palogne |
AED | AED |
Ferrières | Ferrières |
(Vieux-Ville) | (Vieux-Ville) |
A la ferme de Palogne | Bij de ferme de Palogne |
80790 | 80790 |
Droite | Rechter |
Les Bains | Les Bains |
AED | AED |
Hamoir | Hamoir |
"Aux Bains", 150 mètres à l'amont du pont d'Hamoir | "Aux Bains", 150 meter stroomopwaarts de brug van Hamoir |
86870 | 86870 |
Gauche | Linker |
Sur Tombeux | Sur Tombeux |
AE | AE |
Hamoir | Hamoir |
A l'aval du barrage fixe | Stroomafwaarts de vaste stuwdam |
87826 | 87826 |
Droite | Rechter |
Hé Kepenne | Hé Kepenne |
AD | AD |
Comblain-au-Pont | Comblain-au-Pont |
A hauteur du n° 73, rue du Grand Pré | Ter hoogte van het nr. 73, rue du Grand Pré |
95329 | 95329 |
Gauche | Linker |
Annexe 2 | Bijlage 2 |
AIRES D'EMBARQUEMENT ET DE DEBARQUEMENT | LAAD- EN AFLAADPLAATSEN |
Amblève navigable (voie n° 422) Nom Aire Entité Localisation ou lieu-dit Cumulée Rive | Bevaarbare Amblève (waterloop nr. 422) Naam Oppervlak Entiteit Plaatsbepaling of plaatsnaam Beginpunt Oever |
Les deux Fortins | Les deux Fortins |
AED | AED |
Aywaille | Aywaille |
Rue de la Brassine, à l'aval du pont d'Aywaille | Rue de la Brassine, stroomafwaarts de brug van Aywaille |
2704 | 2704 |
Droite | Rechter |
Trô des Bossus | Trô des Bossus |
AD | AD |
Comblain-au-Pont | Comblain-au-Pont |
Le long de la RN633, 800 mètres en amont du pont de la Belle Roche | Langs de RN633, 800 meter stroomopwaarts de brug van de Belle Roche |
8996 | 8996 |
Gauche | Linker |
Annexe 3 | Bijlage 3 |
AIRES DE DEBARQUEMENT ET PLAN D'EAU | LAAD- EN AFLAADPLAATSEN EN WATERVLAK |
Lesse navigable (voie n° 402) Nom Aire Entité Localisation ou lieu-dit Cumulée Rive | Bevaarbare Lesse (waterloop nr. 402) Naam Oppervlak Entiteit Plaatsbepaling of plaatsnaam Beginpunt Oever |
AD | AD |
Dinant (Anseremme) | Dinant (Anseremme) |
Au quai Ansiaux (amont) | Bij de quai Ansiaux (stroomopwaarts) |
2128 | 2128 |
Gauche | Linker |
PE | PE |
Dinant (Anseremme) | Dinant (Anseremme) |
Tronçon situé entre le pont Saint-Jean et 300 mètres en amont de celui-ci | Gedeelte tussen de brug Saint-Jean en 300 meter stroomopwaarts de brug |
2160 | 2160 |
Gauche | Linker |
AD | AD |
Dinant (Anseremme) | Dinant (Anseremme) |
Mât de levage Ansiaux | Mât de levage Ansiaux |
2167 | 2167 |
Gauche | Linker |
AD | AD |
Dinant (Anseremme) | Dinant (Anseremme) |
Mât de levage Ansiaux | Mât de levage Ansiaux |
2177 | 2177 |
Gauche | Linker |
AD | AD |
Dinant (Anseremme) | Dinant (Anseremme) |
Au quai Pitance (amont) | Bij de quai Ansiaux (stroomopwaarts) |
2244 | 2244 |
Gauche | Linker |
AD | AD |
Dinant (Anseremme) | Dinant (Anseremme) |
Au quai Ansiaux (aval) | Bij de quai Ansiaux |
(stroomafwaarts) | |
2311 | 2311 |
Gauche | Linker |
AD | AD |
Dinant (Anseremme) | Dinant (Anseremme) |
Au quai communal | Bij de quai communal |
2340 | 2340 |
Gauche | Linker |
AD | AD |
Dinant (Anseremme) | Dinant (Anseremme) |
A l'embarcadère Libert au quai communal | Aan de aanlegsteiger Libert bij de quai communal |
2343 | 2343 |
Gauche | Linker |
AD | AD |
Dinant (Anseremme) | Dinant (Anseremme) |
Au quai Pitance (aval) | Bij de quai Ansiaux (stroomafwaarts) |
2363 | 2363 |
Gauche | Linker |
AD | AD |
Dinant (Anseremme) | Dinant (Anseremme) |
Mât de levage Pitance | Mât de levage Ansiaux |
2370 | 2370 |
Gauche | Linker |
AD | AD |
Dinant (Anseremme) | Dinant (Anseremme) |
A l'embarcadère Groupement des bateaux | Aan de aanlegsteiger Groupement des bateaux |
2406 | 2406 |
Gauche | Linker |
AD | AD |
Dinant (Anseremme) | Dinant (Anseremme) |
A l'embarcadère Groupement des bateaux | Aan de aanlegsteiger Groupement des bateaux |
2420 | 2420 |
Gauche | Linker |
Annexe 4 | Bijlage 4 |
AIRES D'EMBARQUEMENT, DE DEBARQUEMENT ET PLAN D'EAU | LAAD- EN AFLAADPLAATSEN |
Semois navigable (voie n° 401) Nom Aire Entité Localisation ou lieu-dit Cumulée Rive | Bevaarbare Semois (waterloop nr. 401) Naam Oppervlak Entiteit Plaatsbepaling of plaatsnaam Beginpunt Oever |
Pont de Linglé | Pont de Linglé |
AED | AED |
Bertrix | Bertrix |
En amont immédiat du pont de Linglé | Onmiddellijk stroomopwaarts de brug van Linglé |
2668 | 2668 |
Gauche | Linker |
Bertrix | Bertrix |
AED | AED |
Bertrix | Bertrix |
Au camping Saint-Remacle | Bij de camping Saint-Remacle |
6360 | 6360 |
Droite | Rechter |
Gué du Maka | Gué du Maka |
AED | AED |
Bouillon (Les Hayons) | Bouillon (Les Hayons) |
Gué du Maka, 25 mètres en aval immédiat du ruisseau des Alleines. | Gué du Maka, 25 meter onmiddellijk stroomafwaarts de beek des Alleines. |
13498 | 13498 |
Droite | Rechter |
Pont de Dohan | Pont de Dohan |
AED | AED |
Bouillon (Dohan) | Bouillon (Dohan) |
Sur 40 mètres en aval immédiat du pont de Dohan | Over 40 meter onmiddellijk stroomafwaarts de brug van Dohan |
17874 | 17874 |
Gauche | Linker |
Au Saty | Au Saty |
AED | AED |
Bouillon (Noirefontaine) | Bouillon (Noirefontaine) |
Gué Han du Han | Gué Han du Han |
25 mètres en aval immédiat du ruisseau du Moulin Hideux | 25 meter onmiddellijk stroomafwaarts de beek Moulin Hideux. |
24883 | 24883 |
Droite | Rechter |
La Vanne | La Vanne |
AD | AD |
Bouillon | Bouillon |
La Vanne, à la rampe de débarquement | La Vanne, bij de aflaadplaats |
32530 | 32530 |
Gauche | Linker |
PE | PE |
Bouillon | Bouillon |
Plan d'Eau | Watervlak |
32244 | 32244 |
Gauche/ | Linker/ |
Droite | rechter |
Au barrage à aiguilles | Au barrage à aiguilles |
AE | AE |
Bouillon | Bouillon |
Ile du Calay | Ile du Calay |
33894 | 33894 |
Gauche | Linker |
Pont de Poupehan | Pont de Poupehan |
AED | AED |
Bouillon (Poupehan) | Bouillon (Poupehan) |
Aval du pont de Poupehan, 5 mètres en amont et 15 mètres en aval du | Stroomafwaarts de brug van Poupehan, 5 meter stroomopwaarts en 15 |
pont-quai sous le pont | meter stroomafwaarts de kadebrug onder de brug |
49513 | 49513 |
Droite | Rechter |
Les Crêtes | Les Crêtes |
AED | AED |
Bouillon | Bouillon |
(Frahan) | (Frahan) |
Aire des Crêtes, à Frahan | Aire des Crêtes, te Frahan |
51823 | 51823 |
Gauche | Linker |
La Passerelle | La Passerelle |
AED | AED |
Bouillon | Bouillon |
(Frahan) | (Frahan) |
La Passerelle, 5 mètres en aval et 10 mètres en amont du la passerelle | La Passerelle, 5 meter stroomafwaarts en 10 meter stroomopwaarts de loopbrug |
53493 | 53493 |
Gauche | Linker |
Récréalle | Récréalle |
AED | AED |
Vresse-sur-Semois | Vresse-sur-Semois |
(Alle) | (Alle) |
Récréalle, 25 mètres de berge face au restaurant "Récréalle" | Récréalle, 25 meter berm tegenover het restaurant "Récréalle" |
59180 | 59180 |
Gauche | Linker |
La Vanne (Alle) | La Vanne (Alle) |
AED | AED |
Vresse-sur-Semois | Vresse-sur-Semois |
(Alle) | (Alle) |
La Vanne, 20 mètres face à la location "La Vanne" | La Vanne, 20 meter tegenover de lokation "La Vanne" |
59510 | 59510 |
Gauche | Linker |
Pont de Vresse | Pont de Vresse |
(amont) | (stroomopwaarts) |
AED | AED |
Vresse-sur-Semois | Vresse-sur-Semois |
(Vresse) | (Vresse) |
50 m en amont du pont de Vresse | 50 m stroomopwaarts de brug van Vresse |
66150 | 66150 |
Gauche | Linker |
Pont de Vresse (aval) | Pont de Vresse (stroomafwaarts) |
AED | AED |
Vresse-sur-Semois | Vresse-sur-Semois |
(Vresse) | (Vresse) |
Aval du pont de Vresse, à la rampe aval du pont | Stroomafwaarts de brug van Vresse bij de steiger stroomafwaarts de brug |
66221 | 66221 |
Droite | Rechter |
Pont de Membre | Pont de Membre |
AED | AED |
Vresse-sur-Semois | Vresse-sur-Semois |
(Membre) | (Membre) |
Aval du pont de Membre, 50 mètres en aval immédiat du pont | Stroomafwaarts de brug van Membre, 50 meter onmiddellijk |
stroomafwaarts de brug | |
70024 | 70024 |
Droite | Rechter |
La Besace | La Besace |
AD | AD |
Vresse-sur-Semois | Vresse-sur-Semois |
(Bohan) | (Bohan) |
La Besace, 25 mètres en amont de la "Besace", au panneau "stop kayaks | La Besace, 25 meter stroomopwaarts de "Besace", bij het bord "stop |
La Vanne" | kayaks La Vanne " |
75732 | 75732 |
Gauche | Linker |
Pont de Bohan | Pont de Bohan |
AD | AD |
Vresse-sur-Semois | Vresse-sur-Semois |
(Bohan) | (Bohan) |
15 mètres en aval immédiat du pont de Bohan | 15 meter onmiddellijk stroomafwaarts de brug van Bohan |
76668 | 76668 |
Gauche | Linker |