← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 14 novembre 2000 fixant les règles détaillées relatives à l'octroi de subvention en vue de l'achat d'appareils de télévigilance pour personnes "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 14 novembre 2000 fixant les règles détaillées relatives à l'octroi de subvention en vue de l'achat d'appareils de télévigilance pour personnes | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 14 november 2000 houdende vaststelling van de nadere regels betreffende de subsidieverlening voor het aankopen van personenalarmtoestellen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Aide sociale, Santé publique et Famille | Welzijn, Volksgezondheid en Gezin |
12 OCTOBRE 2009. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 12 OKTOBER 2009. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 14 novembre 2000 fixant les règles détaillées relatives à l'octroi | ministerieel besluit van 14 november 2000 houdende vaststelling van de |
de subvention en vue de l'achat d'appareils de télévigilance pour | nadere regels betreffende de subsidieverlening voor het aankopen van |
personnes | personenalarmtoestellen |
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
Famille, Vu le décret du 14 juillet 1998 portant agrément et subventionnement | Gelet op het decreet van 14 juli 1998 houdende de erkenning en de |
des associations et des structures d'aide sociale dans le cadre des | |
soins à domicile, notamment l'article 24, § 3, modifié par le décret | subsidiëring van verenigingen en welzijnsvoorzieningen in de |
du 13 juillet 2007; | thuiszorg, artikel 24, § 3, gewijzigd bij het decreet van 13 juli |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1998 portant | 2007; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 1998 |
agrément et subventionnement des associations et des structures d'aide | houdende de erkenning en de subsidiëring van verenigingen en |
sociale dans le cadre des soins à domicile, annexe II, article 7, | welzijnsvoorzieningen in de thuiszorg, bijlage II, artikel 7, |
modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 8 septembre 2006, | gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 8 september |
19 juillet 2007 et 14 septembre 2007, et annexe III, article 7, | 2006, 19 juli 2007 en 14 september 2007, en bijlage III, artikel 7, |
modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 8 septembre 2006 | gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 8 september |
et 14 septembre 2007; | 2006 en 14 september 2007; |
Vu l'arrêté ministériel du 14 novembre 2000 fixant les règles | Gelet op het ministerieel besluit van 14 november 2000 houdende |
détaillées relatives à l'octroi de subvention en vue de l'achat | vaststelling van de nadere regels betreffende de subsidieverlening |
d'appareils de télévigilance pour personnes, modifié par l'arrêté | voor het aankopen van personenalarmtoestellen, gewijzigd bij het |
ministériel du 24 septembre 2007; | ministerieel besluit van 24 september 2007; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 29 mai 2009; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 29 mei |
Vu l'avis 46.900/3 du Conseil d'Etat, donné le 9 juillet 2009, en | 2009; Gelet op advies 46.900/3 van de Raad van State, gegeven op 9 juli |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté ministériel du 14 novembre 2000 |
Artikel 1.In artikel 2 van het ministerieel besluit van 14 november |
fixant les règles détaillées relatives à l'octroi de subvention en vue | 2000 houdende vaststelling van de nadere regels betreffende de |
de l'achat d'appareils de télévigilance pour personnes, remplacé par | subsidieverlening voor het aankopen van personenalarmtoestellen, |
l'arrêté ministériel du 24 septembre 2007, sont apportées les | vervangen bij het ministerieel besluit van 24 september 2007, worden |
modifications suivantes : | de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le point 1°, la phrase "Un appareil de télévigilance pour | 1° in punt 1° wordt de zin « Een personenalarmtoestel bestaat dus |
personnes comprend donc toujours une combinaison d'un émetteur et d'un | |
récepteur/sélectionneur automatique et peut être complété par les | steeds uit een combinatie van zender en ontvanger/automatische |
fonctionnalités suivantes : a) détection de chute; b) détection de | selector en kan aangevuld worden met de volgende functionaliteiten : |
mouvement; c) détection de fumée/d'incendie; d) détection de CO" est | a) valdetectie; b) bewegingsdetectie; c) rook/branddetectie; d) |
remplacée par la phrase "Un appareil de télévigilance pour personnes | CO-detectie » vervangen door de zin « Een personenalarmtoestel bestaat |
comprend donc toujours une combinaison d'un émetteur et d'un | dus steeds uit een combinatie van zender en ontvanger/automatische |
récepteur/sélectionneur automatique et peut être complété, sans | selector en kan, zonder afbreuk te doen aan de basisfunctionaliteit |
préjudice de la fonctionnalité de base de la télévigilance pour | van personenalarmering, aangevuld worden met minstens de volgende |
personnes, par au moins les fonctionnalités suivantes : a) détection | functionaliteiten : a) valdetectie; b) bewegingsdetectie; c) |
de chute; b) détection de mouvement; c) détection de fumée/d'incendie; | rook/branddetectie; d) CO-detectie » |
d) détection de CO"; | 2° in punt 5° worden de woorden « het koninklijk besluit van 18 mei |
2° dans le point 5°, les mots "l'arrêté royal du 18 mai 1994 relatif à | 1994 betreffende de elektromagnetische compatibiliteit, gepubliceerd |
la compatibilité électromagnétique, publié au Moniteur belge du 24 | in het Belgisch Staatsblad van 24 juni 1994 » vervangen door de |
juin 1994" sont remplacés par les mots "l'arrêté royal du 28 février | woorden « het koninklijk besluit van 28 februari 2007 betreffende de |
2007 relatif à la compatibilité électromagnétique". | elektromagnetische compatibiliteit ». |
Art. 2.Dans l'article 5, § 2, du même arrêté, remplacé par l'arrêté |
Art. 2.In artikel 5, § 2, van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
ministériel du 24 septembre 2007, la date du "1er novembre 2007" est | ministerieel besluit van 24 september 2007, wordt de datum « 1 |
remplacée par la date du "1er novembre 2009". | november 2007 » vervangen door de datum « 1 november 2009 ». |
Art. 3.A l'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel |
Art. 3.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij ministerieel |
du 24 septembre 2007, sont apportées les modifications suivantes : | besluit van 24 september 2007, worden volgende wijzigingen aangebracht : |
1° l'alinéa premier est remplacé par la disposition suivante : "La | 1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt : « De subsidie wordt |
subvention est payée après réception et approbation par la "Vlaams | |
Agentschap Zorg en Gezondheid" (Agence flamande Soins et Santé) de la | uitbetaald nadat het Vlaams Agentschap Zorg en Gezondheid de |
facture d'achat, la preuve qu'il est répondu aux dispositions de | aankoopfactuur, het bewijs dat wordt voldaan aan de bepalingen van |
l'article 2, la preuve de paiement et une déclaration CE de conformité | artikel 2, het bewijs van betaling en een EG-typeverklaring van |
de type. » ; | overeenstemming heeft ontvangen en goedgekeurd. »; |
2° dans l'alinéa trois, la date du "1er novembre 2008" est remplacée | 2° in het derde lid wordt de datum « 1 november 2008 » vervangen door |
par la date du "1er novembre 2009". | de datum « 1 november 2009 ». |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2007, à |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2007, |
l'exception de l'article 3, 1°, qui entre en vigueur le 1er octobre | met uitzondering van artikel 3, 1° dat in werking treedt op 1 oktober |
2009. | 2009. |
Bruxelles, le 12 octobre 2009. | Brussel, 12 oktober 2009. |
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |