Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 12/10/2001
← Retour vers "Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté royal du 2 décembre 1998 portant émission de nouvelles valeurs postales "
Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté royal du 2 décembre 1998 portant émission de nouvelles valeurs postales Ministerieel besluit ter uitvoering van het koninklijk besluit van 2 december 1998 houdende uitgifte van een nieuwe postwaarde
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR
12 OCTOBRE 2001. - Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté 12 OKTOBER 2001. - Ministerieel besluit ter uitvoering van het
royal du 2 décembre 1998 portant émission de nouvelles valeurs koninklijk besluit van 2 december 1998 houdende uitgifte van een
postales nieuwe postwaarde
Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participations publiques, Participaties,
Vu l'arrêté royal du 2 décembre 1998 portant émission de nouvelles Gelet op het koninklijk besluit van 2 december 1998 houdende uitgifte
valeurs postales, notamment l'article 2, van een nieuwe postwaarde, inzonderheid op artikel 2,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Il est émis dix cartes postales spéciales illustrées «

Artikel 1.Er worden tien speciale geïllustreerde briefkaarten «

Autrefois et maintenant ». Sur chacune d'elles figure un timbre-poste Vroeger en nu » uitgegeven , met op elk een postzegel zonder faciale
sans valeur faciale et à validité permanente dont le motif représente waarde en met onbeperkte geldigheid. Het motief van de zegel is een
un détail d'une vue récente d'une ville belge. Celles-ci seront recent zicht van een Belgische stad. Deze zijn gedrukt in polychromie
imprimées en polychromie par le procédé de la typographie. door middel van het typografisch procédé.

Art. 2.Chacune desdites cartes postales, ne comportant aucun texte

Art. 2.Elk van deze briefkaarten, waarop geen enkele administratieve

administratif, est illustrée par des vues de cartes illustrées tekst voorkomt, wordt geïllustreerd met zichten van oude prentkaarten
d'autrefois : :
a) Antwerpen - Groenplaats; a) Antwerpen - Groenplaats;
b) Arlon - Place Léopold; b) Arlon - Place Léopold;
c) Brugge - Steenstraat; c) Brugge - Steenstraat;
d) Gent - Graslei; d) Gent - Graslei;
e) Hasselt - Grote Markt; e) Hasselt - Grote Markt;
f) Leuven - Martelarenplein; f) Leuven - Martelarenplein;
g) Liège - Place Saint-Lambert; g) Liège - Place Saint-Lambert;
h) Mons - La Grand'Place; h) Mons - La Grand'Place;
i) Namur - Pont de Jambes et Citadelle; i) Namur - Pont de Jambes en Citadel;
j) Wavre - L'église. j) Wavre - De kerk.

Art. 3.Le tirage de ces cartes postales est fixé selon les besoins

Art. 3.De oplage van deze briefkaarten is bepaald in functie van de

Art. 4.Ces cartes postales seront mises en vente séparément au prix

behoeften.

Art. 4.Deze briefkaarten zullen afzonderlijk worden verkocht tegen de

de 17 BEF/ 0,42 euro à partir du 10 décembre 2001. prijs van 17 BEF/ 0,42 euro vanaf 10 december 2001.

Art. 5.Il est émis le 10 décembre 2001 une carte postale sur laquelle

Art. 5.Op 10 december 2001 wordt een briefkaart uitgegeven waarop het

figure le personnage de bande dessinée « Cori le moussaillon » de Bob strippersonage « Cori de Scheepsjongen » van Bob De Moor voorkomt.
De Moor.

Art. 6.Le timbre-poste sans valeur faciale et à validité permanente

Art. 6.De op voormelde briefkaart gedrukte postzegel zonder

figurant sur ladite carte représente l'éffigie royale Albert II (type Broux/MVTM) waardeaanduiding en met permanente geldigheid, is de koninklijke beeltenis Albert II (type Broux/MVTM).

Art. 7.Le tirage de cette carte postale est fixé selon les besoins.

Art. 7.De oplage van deze briefkaart is bepaald in functie van de

Art. 8.Cette carte postale sera mise en vente au prix de 17 BEF/ 0,42 euro .

behoeften.

Art. 8.Deze briefkaart wordt aan 17 BEF/ 0,42 euro verkocht.

Art. 9.Les valeurs postales susvisées pourront être utilisées en

Art. 9.De voormelde postwaarden zullen net als de gewone postwaarden

service intérieur, au même titre que les valeurs postales ordinaires,
et en service international moyennant un éventuel complément in binnenlandse dienst en in buitenlandse dienst, mits eventueel een
d'affranchissement. bijkomende frankering, mogen worden gebezigd.

Art. 10.L'Administrateur délégué de La Poste est chargé de

Art. 10.De Gedelegeerd Bestuurder van De Post is met de uitvoering

l'exécution du présent arrêté. van dit besluit belast.
Bruxelles, le 12 octobre 2001. Brussel, 12 oktober 2001.
R. DAEMS R. DAEMS
^