Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 12/11/2008
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 20 juillet 2005 octroyant une allocation à certains membres du personnel des services extérieurs de la Direction générale Exécution des Peines et Mesures qui exercent des fonctions spécifiques "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 20 juillet 2005 octroyant une allocation à certains membres du personnel des services extérieurs de la Direction générale Exécution des Peines et Mesures qui exercent des fonctions spécifiques Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 20 juli 2005 tot toekenning van een toelage aan sommige ambtenaren van de buitendiensten van het Directoraat-generaal Uitvoering van Straffen en Maatregelen die bijzondere functies uitoefenen
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
12 NOVEMBRE 2008. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 12 NOVEMBER 2008. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 20 juillet 2005 octroyant une allocation à certains membres du ministerieel besluit van 20 juli 2005 tot toekenning van een toelage
personnel des services extérieurs de la Direction générale Exécution aan sommige ambtenaren van de buitendiensten van het
des Peines et Mesures qui exercent des fonctions spécifiques Directoraat-generaal Uitvoering van Straffen en Maatregelen die
bijzondere functies uitoefenen
Le Ministre de la Justice et le Secrétaire d'Etat au Budget, De Minister van Justitie en de Staatssecretaris voor Begroting,
Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende de algemene
indemnités et allocations quelconques accordées au personnel des regeling van de vergoedingen en toelagen van alle aard toegekend aan
services publics fédéraux, l'article 4 modifié par l'arrêté royal du het personeel van de federale overheidsdiensten, artikel 4 gewijzigd
22 novembre 2006, et l'article 7 modifié par l'arrêté royal du 5 bij de koninklijk besluit van 22 november 2006, en artikel 7 gewijzigd
septembre 2002 et par l'arrêté royal du 22 novembre 2006; bij de koninklijk besluit van 5 september 2002 en de koninklijk besluit van 22 november 2006;
Vu l'arrêté ministériel du 20 juillet 2005 octroyant une allocation à Gelet op het ministerieel besluit van 20 juli 2005 tot toekenning van
certains membres du personnel des services extérieurs de la Direction een toelage aan sommige ambtenaren van de buitendiensten van het
générale Exécution des Peines et Mesures qui exercent des fonctions Directoraat-generaal Uitvoering van Straffen en Maatregelen die
spécifiques; bijzondere functies uitvoeren;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 avril 2008; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 7 août april 2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 7 augustus 2008;
2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 23 23 juli 2008;
juillet 2008; Gelet op het protocol nr. 329 van 19 september 2008 van het
Vu le protocole n° 329 du 19 septembre 2009 du Comité de secteur III - Sectorcomité III - Justitie;
Justice; Vu l'avis 42.249/2 du Conseil d'Etat, donné le 20 octobre 2008, en Gelet op advies 42.259/2 van de Raad van State, gegeven op 20 oktober
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1/, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant qu'à partir du 1er juin 2008, une section d'exécution de mesures de sécurité particulières individuelles est établie dans les établissements pénitentiaires de Bruges et Lantin, une pour la Région flamande, une pour la Région wallonne; Considérant que les détenus avec des problèmes comportementaux extrêmes et persistants, s'accompagnant d'agressivité envers les membres du personnel et/ou les codétenus, pourront être transférés dans ces sections; Considérant que l'exercice de la fonction d'agent pénitentiaire dans ces sections comporte un risque plus élevé et rend le travail avec ces détenus plus difficile; Considérant qu'une allocation doit être prévue pour les agents pénitentiaires de ces sections, Overwegende dat in de strafinrichtingen van Brugge en Lantin vanaf 1 juni 2008 een afdeling voor de uitvoering van individuele bijzondere veiligheidsregime werd opgericht, één voor de Regio Vlaanderen, één voor de Regio Wallonië; Overwegende dat gedetineerden met aanhoudende extreme gedragsproblemen die gepaard gaan met agressie ten aanzien van personeelsleden en/of medegedetineerden kunnen worden overgeplaatst naar deze afdelingen; Overwegende dat de uitoefening van de functie van penitentiaire beambten in deze afdelingen gepaard gaat met een hoger risico en het werk om met deze gedetineerden te werken moeilijker maakt; Overwegende dat een toelage zal worden voorzien voor de penitentiaire beambten in deze afdelingen,,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'intitulé de l'arrêté ministériel du 20 juillet 2005

Artikel 1.Het opschrift van het Ministerieel besluit van 20 juli 2005

octroyant une allocation à certains membres du personnel des services tot toekenning van een toelage aan sommige ambtenaren van de
extérieurs de la Direction générale Exécution des Peines et Mesures buitendiensten van het Directoraat-generaal Uitvoering van Straffen en
qui exercent des fonctions spécifiques, est remplacé par l'intitulé Maatregelen die bijzondere functies uitoefenen, wordt vervangen door
suivant : het volgende opschrift :
« Arrêté ministériel octroyant une allocation à certains membres du « Ministerieel besluit tot toekenning van een toelage aan sommige
personnel des services extérieurs de la Direction générale EPI - ambtenaren van de buitendiensten van het Directoraat-generaal EPI -
Etablissements pénitentiaires qui exercent des fonctions spécifiques Penitentiaire Inrichtingen die bijzondere functies uitoefenen ».
».

Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré un article 3bis rédigé

Art. 2.In hetzelfde besluit, wordt een artikel 3bis ingevoegd,

comme suit : luidende :
« Aux membres du personnel qui portent un grade de la carrière d'agent « Aan de ambtenaren, bekleed met een graad van de loopbaan van
pénitentiaire et qui exercent à temps plein une fonction dans une penitentiair beambte, die voltijds een functie vervullen in een
section d'exécution de mesures de sécurité particulières individuelles afdeling voor de uitvoering van individuele bijzonder
dans les établissements pénitentiaires, une allocation mensuelle veiligheidsregime binnen de strafinrichtingen wordt een maandelijkse
forfaitaire de 150 euros est octroyée. forfaitaire toelage van 150 euro toegekend.
- Le Directeur général détermine la liste des sections d'exécution de - De Directeur-generaal legt de lijst van de afdelingen voor de
mesures de sécurité particulières individuelles et des effectifs en uitvoering van individuele bijzonder veiligheidsregime en van de
personnel y correspondants dans les établissements pénitentiaires. » overeenstemmende personeelseffectieven in de strafinrichtingen vast. »

Art. 3.L'article 4, alinéa 1er, du même arrêté, est remplacé par

Art. 3.Artikel 4, lid 1, van hetzelfde besluit wordt als volgt

l'alinéa suivant : vervangen :
« Les allocations prévues dans les articles 1er, 2, 3 et 3bis sont « De toelage bedoeld in de artikelen 1, 2, 3 en 3bis worden
payées mensuellement à terme échu. » maandelijks en na vervallen termijn betaald. »

Art. 4.Dans l'article 4, alinéa 2, du même arrêté le nombre « 3 » est

Art. 4.In artikel 4, lid 2, van hetzelfde besluit wordt het getal « 3

remplacé par le nombre « 3bis »; » vervangen door het getal « 3bis »;

Art. 5.Dans l'article 4, alinéa 3, du même arrêté les mots « pour la

Art. 5.In artikel 4, lid 3, van hetzelfde besluit worden de woorden «

fonction mentionnée à l'article 1er » seront remplacés par les mots « voor de functie bedoeld in artikel 1 » zullen worden vervangen door de
pour les fonctions mentionnées aux articles 1er et 3bis »; woorden « voor de functies bedoeld in artikelen 1 en 3bis »;

Art. 6.Le présent arrêté ministériel entre en vigueur le 1er juin 2008.

Art. 6.Dit ministerieel besluit treedt in werking op 1 juni 2008.

Bruxelles, le 12 novembre 2008. Brussel, 12 november 2008.
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
Le Secrétaire d'Etat au Budget, De Staatssecretaris voor Begroting,
M. WATHELET M. WATHELET
^