Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 12/03/2024
← Retour vers "Arrêté ministériel portant approbation du règlement d'ordre intérieur du Conseil d'administration de l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants "
Arrêté ministériel portant approbation du règlement d'ordre intérieur du Conseil d'administration de l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants Ministerieel besluit tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de Raad van beheer van het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
12 MARS 2024. - Arrêté ministériel portant approbation du règlement 12 MAART 2024. - Ministerieel besluit tot goedkeuring van het
d'ordre intérieur du Conseil d'administration de l'Institut national huishoudelijk reglement van de Raad van beheer van het Rijksinstituut
d'assurances sociales pour travailleurs indépendants voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen
Le Ministre des Indépendants, De Minister van Zelfstandigen,
Vu l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social Gelet op het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende
des travailleurs indépendants, l'article 21 ; inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, artikel 21;
Vu l'arrêté royal du 19 décembre 1967 portant règlement général en Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 1967 houdende algemeen
exécution de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le reglement in uitvoering van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli
statut social des travailleurs indépendants, l'article 73 ; 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, artikel 73;
Vu la décision du Conseil d'administration de l'Institut national Gelet op de beslissing van de Raad van beheer van het Rijksinstituut
d'assurances sociales pour travailleurs indépendants du 14 février 2024, voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen van 14 februari 2024,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le règlement d'ordre intérieur du Conseil

Artikel 1.Het bij dit besluit gevoegde huishoudelijk reglement van de

d'administration de l'Institut national d'assurances sociales pour Raad van beheer van het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen
travailleurs indépendants, annexé au présent arrêté, est approuvé. der zelfstandigen, wordt goedgekeurd.

Art. 2.Le présent arrêté et le règlement d'ordre intérieur annexé au

Art. 2.Dit besluit en het bij dit besluit gevoegde huishoudelijk

présent arrêté produisent leurs effets le 1er janvier 2024. reglement hebben uitwerking met ingang van 1 januari 2024.
Bruxelles, le 12 mars 2024. Brussel, 12 maart 2024.
D. CLARINVAL D. CLARINVAL
Annexe Bijlage
Règlement d'ordre intérieur du Conseil d'administration de l'Institut Huishoudelijk reglement van de Raad van Beheer van het Rijksinstituut
national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen
CHAPITRE I. - Définitions HOOFDSTUK I. - Definities

Article 1er.Dans le présent règlement d'ordre intérieur, on entend

Artikel 1.In dit huishoudelijk reglement wordt verstaan onder:

par: - "Institut national" : l'Institut national d'assurances sociales pour - "Rijksinstituut": het Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen
travailleurs indépendants; der Zelfstandigen;
- "président" : le président du Conseil d'administration, nommé en - "voorzitter": de voorzitter van de Raad van beheer, benoemd met
application de l'art. 21, § 3, 1°, de l'AR n° 38 du 27 juillet 1967 toepassing van art. 21, § 3, 1°, van het KB nr. 38 van 27 juli 1967
organisant le statut social des travailleurs indépendants; houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen;
- "membres ayant voix délibérative" : les membres visés à l'art.21, § - "stemgerechtigde leden": de leden bedoeld in art. 21, § 3, 1° tot
3, 1° à 4°, de l'AR n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut 4°, van het KB nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het
social des travailleurs indépendants; sociaal statuut der zelfstandigen;
- "membres ayant voix consultative" : les membres visés à l'art. 21, § - "leden met raadgevende stem": de leden bedoeld in art. 21, § 3, 6°,
3, 6°, par. 1, de l'AR n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut par. 1, van het KB nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het
social des travailleurs indépendants; sociaal statuut der zelfstandigen;
- "membres" : l'ensemble des membres ayant voix délibérative et des - "leden": alle stemgerechtigde leden en leden met raadgevende stem;
membres ayant voix consultative;
- "administrateur général" et "administrateur général adjoint" : - "administrateur-generaal" en "adjunct-administrateur-generaal":
respectivement, le titulaire de la fonction de management chargé de la respectievelijk, de houder van de managementfunctie die belast is met
gestion journalière de l'Institut national et son adjoint-titulaire het dagelijks beheer van het Rijksinstituut en zijn adjunct-houder van
d'une fonction de management; een managementfunctie;
- "secrétaire" : le secrétaire nommé en vertu de l'article 77 de - "secretaris": de secretaris benoemd krachtens artikel 77 van het
l'arrêté royal du 19 décembre 1967 portant règlement général en koninklijk besluit van 19 december 1967 houdende algemeen reglement in
exécution de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le uitvoering van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende
statut social des travailleurs indépendants; inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen;
- "secrétariat" : le secrétaire et les agents de l'Institut national - "secretariaat": de secretaris en de personeelsleden van het
chargés de l'assister; Rijkinstituut die hem of haar bijstaan;
- Smals: asbl ayant pour objectif de soutenir ses membres en matière - Smals: vzw met als doel de ondersteuning van haar leden op het vlak
de gestion de l'information et questions connexes en faveur d'une van informatiebeheer en aanverwante materies ter bevordering van een
prestation de services informatiques intégrée. geïntegreerde elektronische dienstverlening.
CHAPITRE II. - Des réunions du Conseil d'administration HOOFDSTUK II. - Aangaande de vergaderingen van de Raad van beheer

Art. 2.Sauf en août, le Conseil d'administration se réunit en

Art. 2.Behalve in augustus, komt de Raad van beheer in principe elke

principe chaque mois sur convocation du président. maand bijeen op uitnodiging van de voorzitter.
Le Conseil d'administration se réunit également à la demande, soit De Raad van beheer komt ook bijeen op verzoek, hetzij van ten minste
d'au moins cinq membres ou de l'administrateur général, soit du vijf leden of van de administrateur-generaal, hetzij van de
commissaire du gouvernement du ministre de tutelle ou du commissaire regeringscommissaris van de voogdijminister of van de
du gouvernement au budget. regeringscommissaris van begroting.

Art. 3.L'ordre du jour de chaque réunion est fixé par le président,

Art. 3.De agenda van elke vergadering wordt door de voorzitter

après consultation de l'administrateur général ou, en cas d'absence ou vastgesteld na overleg met de administrateur-generaal of, bij diens
d'empêchement de celui-ci, de l'administrateur général adjoint. afwezigheid of verhindering, met de adjunct-administrateur-generaal.
L'administrateur général peut fixer l'ordre du jour par délégation du De administrateur-generaal mag de agenda in opdracht van de voorzitter
président. Dans l'hypothèse visée à l'article 2, alinéa 2, les questions qui justifient la demande de convocation sont obligatoirement inscrites par priorité à l'ordre du jour. Dans l'hypothèse visée à l'article 6, alinéa 2, les décisions prises par voie électronique sont inscrites en communication à l'ordre du jour de la première réunion qui suit la date de ces décisions.

Art. 4.La convocation adressée à chaque membre par le secrétaire est rédigée dans la langue préalablement choisie par le destinataire. L'ordre du jour, les documents à soumettre au Conseil d'administration ainsi que les documents émanant de cette instance sont, conformément à

vaststellen. In de in artikel 2, tweede lid, beoogde eventualiteit, moeten de kwesties die de bijeenroeping rechtvaardigen bij voorrang op de agenda worden geplaatst. In de in artikel 6, tweede lid, beoogde eventualiteit, worden de via elektronische weg genomen beslissingen ingeschreven, ter informatie, op de agenda van de eerste vergadering die volgt op de datum van deze beslissingen.

Art. 4.De door de secretaris aan elk lid gezonden convocatie wordt opgesteld in de vooraf door de geadresseerde gekozen taal.

l'article 74 de l'arrêté royal du 19 décembre 1967, établis dans les deux langues nationales. Un exemplaire des documents est transmis au Ministre de tutelle.

Art. 5.Sauf en cas d'urgence visée à l'article 6 alinéa 2, la convocation et l'ordre du jour sont envoyés aux membres du Conseil d'administration par courrier électronique, trois jours au moins avant la date fixée pour la réunion. Les documents relatifs aux questions portées à l'ordre du jour sont mis à leur disposition via une application informatique sécurisée, si possible dans le délai visé à l'alinéa 1er. Ils ne sont remis sous forme papier à l'ouverture de la séance qu'en cas d'absolue nécessité.

Art. 6.Les réunions du Conseil d'administration se tiennent au siège de l'Institut national. Toutefois, le Conseil d'administration peut décider de se réunir au siège d'un des bureaux régionaux lorsqu'il l'estime nécessaire. A l'initiative du président, ou, en cas d'absence ou d'empêchement de celui-ci, de l'administrateur général, la consultation des membres du Conseil d'administration peut se faire par voie électronique dans des cas exceptionnels motivés par l'urgence.

Art. 7.Le Conseil d'administration peut, à la majorité des voix, décider de se réunir par voie numérique par conférence téléphonique ou vidéoconférence, via une plateforme électronique ou sous forme hybride. CHAPITRE III. - Des délibérations et des votes

Art. 8.Le président ouvre, conduit et clôt les débats. Il assure l'ordre, donne la parole et la retire quand un orateur s'écarte du sujet ; il empêche les redites, les interruptions et les colloques. Il accorde la parole par priorité pour toute réclamation relative à l'ordre du jour, pour faire préciser la question en discussion, pour un rappel au règlement ainsi que pour un fait personnel. Les membres qui assistent aux réunions avec voix consultative interviennent dans les mêmes conditions que les membres ayant voix délibérative.

Art. 9.En cas d'absence ou d'empêchement du président, la présidence est assurée dans l'ordre de priorité suivant:

Overeenkomstig artikel 74 van het koninklijk besluit van 19 december 1967, worden de agenda, de aan de Raad van beheer voor te leggen en de van hem uitgaande documenten in de twee landstalen opgesteld. Een exemplaar van de documenten wordt aan de voogdijminister gezonden.

Art. 5.Behoudens in de dringende gevallen die in artikel 6, tweede lid, worden beoogd, worden de convocatie en de agenda per e-mail aan de leden gestuurd, ten minste drie dagen vóór de voor de vergadering vastgestelde datum. De documenten aangaande de kwesties die op de agenda werden geplaatst, worden aan de leden van de Raad van beheer beschikbaar gesteld via een beveiligde informaticatoepassing, indien mogelijk binnen de termijn die in het eerste lid wordt beoogd. Zij worden slechts in geval van absolute noodzaak bij de opening van de vergadering onder papieren vorm overhandigd.

Art. 6.De vergaderingen van de Raad van beheer hebben plaats op de zetel van het Rijksinstituut. De Raad kan echter beslissen op de zetel van een van de gewestelijke kantoren bijeen te komen, wanneer hem bijzondere kwesties aangaande dit kantoor worden voorgelegd. Op initiatief van de voorzitter of, in geval van diens afwezigheid of verhindering, van de administrateur-generaal, kan de raadpleging van de leden van de Raad van beheer gebeuren via elektronische procedure, in uitzonderlijke gevallen welke gemotiveerd zijn door de hoogdringendheid.

Art. 7.De Raad van beheer kan, bij meerderheid van stemmen, beslissen om digitaal te vergaderen via telefoon- of videoconferentie, via een elektronisch platform of in hybride vorm. HOOFDSTUK III. - Aangaande de beraadslagingen en de stemmingen

Art. 8.De voorzitter opent, leidt en sluit de debatten. Hij handhaaft de orde, verleent het woord en ontneemt het wanneer een spreker van het onderwerp afwijkt; hij belet nodeloze herhalingen, onderbrekingen en woordenwisselingen. Hij verleent het woord bij voorrang voor elk bezwaar betreffende de agenda, voor een nadere toelichting van de besproken kwestie, voor een verwijzing naar het reglement of voor een persoonlijk feit. De leden die de vergadering met raadgevende stem bijwonen mogen zich onder dezelfde voorwaarden als de stemgerechtigde leden in de besprekingen mengen.

Art. 9.Ingeval de voorzitter afwezig of verhinderd is, wordt het voorzitterschap in de volgende volgorde van voorrang waargenomen:

- par le vice-président le plus ancien ou (à égalité d'ancienneté) le - door de ondervoorzitter die het mandaat het langst bekleedt of (bij
plus âgé de ceux-ci ; gelijke anciënniteit) de oudste van hen;
- par l'autre vice-président ; - door de andere ondervoorzitter;
- par le plus ancien des membres ayant voix délibérative ou (à égalité - door het stemgerechtigde lid dat het mandaat het langst bekleedt of
d'ancienneté) le plus âgé de ceux-ci. (bij gelijke anciënniteit) het oudste van hen.

Art. 10.Les questions sont examinées dans l'ordre où elles figurent à

Art. 10.De kwesties worden onderzocht in de volgorde waarin zij op de

l'ordre du jour. Le président peut modifier cet ordre avec l'accord ou agenda voorkomen. Met de instemming of op verzoek van de meerderheid
à la demande de la majorité des membres du Conseil d'administration, van de leden van de Raad van beheer, mag de voorzitter deze volgorde
sauf pour les questions visées à l'article 3, alinéa 3. wijzigen, behalve voor de kwesties beoogd bij artikel 3, derde lid.
Dans les mêmes conditions, il peut décider de reporter à une date Onder dezelfde voorwaarden mag hij beslissen het onderzoek van een of
ultérieure l'examen d'un ou de plusieurs points inscrits ou de procéder à l'examen immédiat de questions dont l'urgence ou l'importance est dûment justifiée.

Art. 11.L'administrateur général et, en cas d'absence ou d'empêchement, l'administrateur général adjoint, introduit les questions en qualité de rapporteur. Il veille à l'exécution des décisions prises par le Conseil d'administration.

Art. 12.Le Conseil d'administration ne peut délibérer valablement que si la moitié au moins des membres ayant voix délibérative sont présents. Toutefois, après une deuxième convocation, dans laquelle sont reproduites les dispositions de l'article 72 de l'arrêté royal du 19 décembre 1967 et visés expressément les points mis pour la seconde fois à l'ordre du jour, le Conseil d'administration délibère valablement sur ces derniers points, quel que soit le nombre de membres présents.

Art. 13.Si certains points requièrent, en raison de leur nature, la compétence de fonctionnaires de l'Institut national ou d'autres personnes, il peut être recouru à leur audition. Ceux-ci quittent la séance dès leur mission terminée ou sur invitation du président.

Art. 14.Le président met au vote les décisions, propositions et avis,

meer op de agenda geplaatste punten tot een latere datum uit te stellen of onmiddellijk over te gaan tot het onderzoek van kwesties waarvan de dringendheid of het belang behoorlijk gerechtvaardigd is.

Art. 11.De administrateur-generaal en, bij diens afwezigheid of verhindering, de adjunct-administrateur-generaal, leidt de kwesties als verslaggever in. Hij waakt ervoor dat de door de Raad genomen beslissingen worden uitgevoerd.

Art. 12.De Raad van beheer kan slechts geldig beraadslagen wanneer ten minste de helft van de stemgerechtigde leden aanwezig is. Nochtans, na een tweede convocatie, waarin de bepalingen van artikel 72 van het koninklijk besluit van 19 december 1967 worden aangehaald en uitdrukkelijk wordt verwezen naar de punten die voor de tweede maal op de agenda zijn geplaatst, beraadslaagt de Raad van beheer geldig over deze laatste punten, ongeacht het aantal aanwezige leden.

Art. 13.Indien sommige punten, uit hoofde van hun aard, het bevoegd oordeel van ambtenaren van het Rijksinstituut of van andere personen vergen, kunnen zij worden gehoord. Zij verlaten de vergadering zodra hun opdracht vervuld is of op verzoek van de voorzitter.

Art. 14.De voorzitter brengt de beslissingen, voorstellen en adviezen in stemming of stelt de eenparigheid van stemmen van de aanwezige

ou constate l'unanimité des membres présents si aucun de ceux-ci ne leden vast wanneer geen van hen de hoofdelijke stemming vraagt. Eens
demande le vote par appel nominal. La parole ne peut plus être donnée de stemming begonnen is, mag het woord niet meer worden verleend over
sur le fond une fois le vote commencé. de grond van de zaak.

Art. 15.A l'exception des nominations ou de sanctions disciplinaires, les votes sont émis à main levée ou par appel nominal. Le président vote en dernier lieu. En cas de parité des voix, sa voix est prépondérante. Les décisions sont prises à la majorité simple des suffrages. Les abstentions doivent être motivées après le vote. Dans le cas d'une consultation électronique, la réponse -« oui », « non » ou « abstention »- est adressée par courriel au secrétariat dans les trois jours ouvrables qui suivent la notification électronique. Tout membre n'ayant pas répondu dans le délai imposé est considéré comme s'étant abstenu. Pendant ledit délai, les membres peuvent exiger du président ou de l'administrateur général les explications complémentaires qu'ils jugent utiles. Les décisions sont adoptées à l'issue de la consultation électronique aux conditions de majorité prévues aux alinéas 1er et 2. Le résultat du vote est aussitôt transmis aux membres par messagerie électronique. En cas de procédure électronique, l'administrateur général, ou, en son absence, l'administrateur général adjoint, confirme les résultats du vote au premier conseil d'administration qui suit ladite procédure.

Art. 16.Lorsqu'il s'agit de nominations ou de sanctions disciplinaires, le vote a lieu au scrutin secret. Lors d'une réunion physique du Conseil, le vote se fera sur un bulletin de vote papier, lors d'une réunion hybride ou numérique, un lien pour le vote secret sera transmis par le secrétariat.

Art. 15.Met uitzondering van de benoemingen of van de tuchtstraffen, geschieden de stemmen door handopheffing of bij naamafroeping. De voorzitter stemt het laatst. Bij staking van de stemmen, is zijn stem doorslaggevend. De beslissingen worden bij gewone meerderheid van stemmen genomen. De onthoudingen moeten na de stemming gemotiveerd worden. In geval van elektronische stemming, wordt het antwoord - "ja", "nee" of "onthouding" - via e-mail aan het secretariaat gestuurd, binnen de drie werkdagen volgend op de elektronische kennisgeving. Elk lid dat niet binnen de opgelegde termijn heeft geantwoord, wordt geacht zich te onthouden. Tijdens de bedoelde termijn kunnen de leden van de voorzitter of van de administrateur-generaal de bijkomende uitleg eisen die zij nuttig achten. De beslissingen worden na de elektronische raadpleging aangenomen volgens de meerderheidsvereisten waarin de leden 1 en 2 voorzien. Het resultaat van de stemming wordt onmiddellijk via e-mail aan de leden bezorgd In geval van elektronische stemming, bevestigt de administrateur-generaal, of, bij diens afwezigheid, de adjunct-administrateur-generaal, de resultaten van de stemming tijdens de eerste Raad van beheer die volgt op de bedoelde procedure.

Art. 16.Wanneer het om benoemingen of tuchtstraffen gaat, is de stemming geheim. Bij een fysieke vergadering van de Raad zal er gestemd worden op papier, bij een hybride of digitale vergadering zal er een geheime stemlink door het secretariaat worden bezorgd. De benoemingen zijn verworven bij volstrekte meerderheid van stemmen.

Les nominations sont acquises à la majorité absolue des suffrages. Au Is die meerderheid niet bereikt of staken de stemmen, wordt tot een
cas où celle-ci ne serait pas atteinte ou en cas de parité de voix, il tweede en laatste stemming overgegaan over de twee kandidaten die het
est procédé à un second et dernier tour de scrutin sur les deux grootste aantal stemmen hebben behaald of over meer kandidaten wanneer
candidats qui ont obtenu le plus grand nombre de voix ou sur plusieurs zij bij de eerste stemming gelijk werden gerangschikt.
candidats si ceux-ci ont été classés ex-jquo au premier tour. Bij de tweede stemming is de gewone meerderheid voldoende. Staken de
Au second tour, la majorité simple suffit. En cas de parité nouvelle, stemmen opnieuw, dan zijn de regels bepaald bij koninklijk besluit van
les règles prévues à l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant statut 2 oktober 1937 houdende statuut van het Rijkspersoneel toepasselijk,
des agents de l'Etat, sont applicables, à savoir : l'ancienneté de nl.: de klasseanciënniteit heeft voorrang op de dienstanciënniteit;
classe a priorité sur l'ancienneté de service; en cas d'égalité bij gelijke dienstanciënniteit, is de oudste kandidaat verkozen.
d'ancienneté de service, le candidat le plus âgé est élu.
En ce qui concerne les sanctions disciplinaires, la proposition de Wat de tuchtstraffen betreft, is het voorstel van tuchtstraf bij
sanction est rejetée en cas de parité de voix. staking van stemmen verworpen.

Art. 17.Les membres ainsi que les fonctionnaires ou personnes dont il

Art. 17.De leden alsook de ambtenaren of personen van wie sprake is

est question à l'article 13 sont tenus de respecter le caractère in artikel 13 zijn verplicht het vertrouwelijk karakter te eerbiedigen
confidentiel des documents qui leur sont soumis, des débats et des van de documenten die hun worden voorgelegd, van de debatten of
délibérations auxquels ils ont assisté et des votes qui ont été émis. beraadslagingen waaraan zij hebben deelgenomen of van de stemmen die
werden uitgebracht.

Art. 18.En cas de confusion ou de conflit d'intérêt potentiel sur un

Art. 18.In geval van eventuele belangenvermenging of belangenconflict

point de l'agenda du conseil, le membre concerné ne prend part ni aux aangaande een agendapunt van de Raad, neemt het betrokken lid geen
délibérations ni au vote sur ce point. deel aan de beraadslagingen en de stemming over dat punt.
La même obligation s'applique à toute personne qui participe aux Dezelfde verplichting is van toepassing op elke persoon die deelneemt
réunions du Conseil d'administration. aan de vergaderingen van de Raad van beheer.
CHAPITRE IV. - Du secrétariat HOOFDSTUK IV. - Aangaande het secretariaat

Art. 19.Les décisions sont actées dans des procès-verbaux rédigés par

Art. 19.De beslissingen worden vastgesteld in notulen die door de

le secrétaire et signés par le président et le secrétaire. Le secretaris worden opgesteld en door de voorzitter en de secretaris
procès-verbal de chaque réunion doit être soumis au Conseil worden ondertekend. De notulen van elke vergadering moeten op de
d'administration à la réunion suivante, sauf si moins de huit jours eerstvolgende vergadering aan de Raad van beheer worden voorgelegd,
behalve wanneer er tussen de twee vergaderingen minder dan acht dagen
séparent les deux séances. zijn gelegen.

Art. 20.Le procès-verbal mentionne obligatoirement :

Art. 20.De notulen maken verplicht melding van:

a. l'ordre du jour ; a. de agenda;
b. la date, le lieu et l'heure de la réunion ; b. de datum, de plaats en het uur van de vergadering;
c. le nom des membres présents, celui des membres excusés ou absents ; c. de naam van de leden die aanwezig zijn, die van de leden die zich
d. le nom et la qualité des personnes appelées et entendues en vertu hebben laten verontschuldigen of afwezig zijn;
de l'article 13 ; d. de naam en de hoedanigheid van de krachtens artikel 13 opgeroepen
en gehoorde personen;
e. les délibérations et les décisions rendues ; e. de beraadslagingen en de genomen beslissingen;
f. le résultat des votes. f. de uitslag van de stemmingen.

Art. 21.Le texte du procès-verbal est transmis dès que possible aux membres par les soins du secrétaire. Les modifications éventuelles sont proposées de préférence par voie électronique, trois jours avant la réunion où l'approbation du procès-verbal est à l'ordre du jour, ou verbalement en séance. Dans le premier cas, elles doivent être adressées au secrétaire. Le Conseil d'administration décide de l'adoption de ces modifications. La discussion de celles-ci ne peut remettre en cause la décision rendue.

Art. 22.Le secrétaire a la garde des archives du conseil d'administration.

Art. 21.De tekst van de notulen wordt zodra mogelijk door de secretaris aan de leden bezorgd. De voorstellen tot verbetering worden bij voorkeur elektronisch gedaan drie dagen vóór de vergadering op de agenda waarvan de goedkeuring van de notulen voorkomt, of mondeling ter zitting. In het eerste geval, moeten zij aan de secretaris geadresseerd worden. De Raad van beheer beslist over de goedkeuring van deze voorstellen. De bespreking van die laatste kan de gegeven beslissing niet opnieuw ter sprake brengen.

Art. 22.De secretaris bewaart het archief van de Raad van beheer.

CHAPITRE V. - Des compétences HOOFDSTUK V. - Aangaande de bevoegdheden

Art. 23.En vertu de l'article 21 § 4, de l'arrêté royal n° 38 du 27

Art. 23.Krachtens artikel 21, § 4, van het koninklijk besluit nr. 38

juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der
indépendants, le Conseil d'administration dispose de tous les pouvoirs zelfstandigen beschikt de Raad van beheer over alle bevoegdheden die
nécessaires à l'administration de l'Institut national, à vereist zijn voor het beheer van het Rijkinstituut, voor de
l'organisation de ses services et à l'exécution des missions qui lui organisatie van zijn diensten en voor de uitvoering van de opdrachten
sont confiées. die hem zijn toevertrouwd.
Ces pouvoirs s'exercent sans préjudice des pouvoirs légaux et Deze bevoegdheden gelden onverminderd de wettelijke of reglementaire
réglementaires attribués à d'autres organes ou titulaires de fonctions bevoegdheden die worden toegewezen aan andere organen of titularissen
de l'Institut national ou délégués en tout ou en partie à ceux-ci par van ambten van het Rijksinstituut of die door de Raad van beheer
le Conseil d'administration. hieraan geheel of gedeeltelijk worden overgedragen.

Art. 24.§ 1. En matière de passation et d'exécution des marchés

Art. 24.§ 1. In het kader van de gunning en uitvoering van de

publics, le Conseil d'administration délègue les pouvoirs suivants, overheidsopdrachten draagt de Raad van beheer de volgende bevoegdheden
conformément au chapitre 3 de l'arrêté royal du 3 avril 2013 relatif à over, overeenkomstig hoofdstuk 3 van het koninklijk besluit van 3
l'intervention du Conseil des ministres, aux délégations de pouvoir et april 2013 betreffende de tussenkomst van de Ministerraad, de
aux habilitations en matière de passation et d'exécution des marchés overdracht van bevoegdheid en de machtigingen inzake de plaatsing en
publics, des concours et des concessions au niveau fédéral: de uitvoering van overheidsopdrachten, prijsvragen en concessies op
federaal niveau:
I. à l'administrateur général : I. aan de administrateur-generaal, :
1° choisir le mode de passation, arrêter le cahier spécial des charges 1° de gunningswijze kiezen, het bestek vaststellen en de procedure
et engager la procédure lorsque la dépense n'excède pas le montant inzetten wanneer de uitgave het bedrag bepaald in art. 90 van het
repris à l'article 90 de l'arrêté royal du 18 avril 2017 relatif à la koninklijk besluit van 18 april 2017 betreffende de plaatsing van
passation des marchés publics dans les secteurs classiques; overheidsopdrachten in de klassieke sectoren niet overschrijdt;
2° choisir le mode de passation, arrêter le cahier spécial des charges 2° de gunningswijze kiezen, het bestek vaststellen en de procedure
et engager la procédure lorsque la dépense excède le montant repris à inzetten wanneer de uitgave het bedrag bepaald in artikel 90 van het
l'article 90 de l'arrêté royal du 18 avril 2017 précité, à condition voormelde koninklijk besluit van 18 april 2017 overschrijdt, mits het
que l'objet du marché ait été préalablement approuvé par le Conseil voorwerp van de opdracht voorafgaandelijk werd goedgekeurd door de
d'administration; Raad van beheer;
3° sélectionner les candidats à un marché, aussi longtemps que le 3° de kandidaten voor een opdracht selecteren zolang het geraamde
montant estimé du marché ne dépasse pas 2.000.000 euros (hors T.V.A.); bedrag van de opdracht 2.000.000 euro (excl. btw) niet overschrijdt;
4° attribuer et conclure le marché jusqu'à un montant de 30.000 euros 4° de opdracht gunnen en sluiten tot een bedrag van 30.000 euro (excl.
(hors T.V.A.); btw);
5° déroger aux clauses et conditions essentielles du marché conclu, 5° afwijken van de essentiële bepalingen en voorwaarden van de gegunde
transiger et remettre des amendes pour retard d'exécution, pour les opdracht, dadingen aangaan en boeten wegens laattijdige uitvoering
marchés jusqu'à 30.000 euros (hors T.V.A.). kwijtschelden, voor opdrachten tot 30.000 euro (excl. btw).
II. de concert à l'administrateur général et au président du Conseil d'administration : 1° attribuer et conclure des marchés dont le montant est égal ou supérieur à 30 000 euros mais inférieur au montant repris à l'article 90, premier alinéa, 1° de l'arrêté royal du 18 avril 2017 précité (hors T.V.A.) ; 2° déroger aux clauses et conditions essentielles du marché conclu, transiger et remettre des amendes pour retard d'exécution, pour les marchés dont le montant est égal ou supérieur à 30 000 euros mais inférieur au montant repris à l'article 90, premier alinéa, 1° de II. aan de administrateur-generaal en aan de voorzitter van de Raad van beheer gezamenlijk: 1° opdrachten gunnen en sluiten waarvan het bedrag gelijk is aan of hoger dan 30.000 euro maar kleiner dan het bedrag bepaald in artikel 90, eerste lid, 1°, van het voormelde koninklijk besluit van 18 april 2017 (excl. btw); 2° afwijken van de essentiële bepalingen en voorwaarden van de gegunde opdracht, dadingen aangaan en boeten wegens laattijdige uitvoering kwijtschelden, voor opdrachten waarvan het bedrag gelijk is aan of hoger dan 30.000 euro maar kleiner dan het bedrag bepaald in artikel 90, eerste lid, 1°, van het voormelde koninklijk besluit van 18 april 2017 (excl. btw). § 2. Volgende bevoegdheden blijven exclusief voorbehouden aan de Raad van beheer: 1° het voorwerp van de opdracht goedkeuren wanneer de uitgave het bedrag bepaald in artikel 90 van het voormelde koninklijk besluit van
l'arrêté royal du 18 avril 2017 précité (hors T.V.A.). 18 april 2017 overschrijdt;
§ 2. Les pouvoirs suivants sont exclusivement réservés au Conseil
d'administration :
1° approuver l'objet du marché lorsque la dépense excède le montant
repris à l'article 90 de l'arrêté royal du 18 avril 2017 précité;
2° sélectionner les candidats à un marché lorsque le montant estimé du 2° de kandidaten voor een opdracht selecteren wanneer het geraamde
marché excède 2.000.000 euros (hors T.V.A.); bedrag van de opdracht 2.000.000 euro (excl. btw) overschrijdt;
3° attribuer et conclure des marchés dont les montants sont égaux ou 3° opdrachten gunnen en sluiten waarvan de bedragen gelijk aan of
supérieurs au montant repris à l'article 90, premier alinéa, 1° de hoger zijn dan het bedrag bepaald in artikel 90, eerste lid, 1°, van
l'arrêté royal du 18 avril 2017 précité (hors T.V.A.); het voormelde koninklijk besluit van 18 april 2017 (excl. btw);
4° déroger aux clauses et conditions essentielles du marché conclu, 4° afwijken van de essentiële bepalingen en voorwaarden van de gegunde
transiger et remettre des amendes pour retard d'exécution, pour les opdracht, dadingen aangaan en boeten wegens laattijdige uitvoering
marchés dont les montants sont égaux ou supérieurs au montant repris à kwijtschelden, voor opdrachten waarvan de bedragen gelijk aan of hoger
zijn dan het bedrag bepaald in artikel 90, eerste lid, 1°, van het
l'article 90, premier alinéa, 1° de l'arrêté royal du 18 avril 2017 voormelde koninklijk besluit van 18 april 2017 (excl. btw).
précité (hors T.V.A.).
§ 3. Conformément à l'article 21 § 5, de l'arrêté royal n° 38 du 27 § 3. Overeenkomstig artikel 21, § 5, van het voornoemde koninklijk
juillet 1967 précité, l'administrateur général peut à son tour besluit nr. 38 van 27 juli 1967, kan de administrateur-generaal op
déléguer à des fonctionnaires de l'Institut national : zijn beurt de volgende bevoegdheden overdragen aan ambtenaren van het
1° les pouvoirs repris au § 1.I. sous les numéros 1° et 2°, de choisir Rijksinstituut: 1° de bevoegdheden vermeld in § 1.I. onder punt 1° en 2° om de
le mode de passation, d'arrêter le cahier spécial des charges et gunningswijze te kiezen, het bestek vast te stellen en de procedure in
d'engager la procédure te zetten;
2° le pouvoir repris au point § 1.I. sous le numéro 3°, de 2° de bevoegdheid vermeld in § 1.I. onder punt 3° om de kandidaten
sélectionner les candidats à un marché; voor een opdracht te selecteren;
3° les pouvoirs repris au point § 1.I. sous les numéros 4° et 5°, 3° de bevoegdheden vermeld in § 1.I. onder punt 4° en 5°, tot een
jusqu'à un montant de 30.000 euros (hors T.V.A.). bedrag van 30.000 euro (excl. btw).

Art. 25.L'administrateur général représente l'Institut national dans le Conseil d'administration et/ou l'Assemblée générale de la Smals. Le Conseil d'administration fixe la manière dont l'administrateur général lui fait rapport en ce qui concerne les modalités de la collaboration entre l'Institut national et la Smals. CHAPITRE VI. - Dispositions finales

Art. 26.Toute modification au présent règlement est soumise au Ministre de tutelle et entre en vigueur à la date fixée dans l'arrêté d'approbation. Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 12 mars 2024. Le Ministre des Indépendants,

Art. 25.De administrateur-generaal vertegenwoordigt het Rijksinstituut binnen de Raad van bestuur en/of de Algemene Vergadering van Smals. De Raad van beheer stelt de manier vast waarop de administrateur-generaal bij hem verslag uitbrengt met betrekking tot de samenwerkingsmodaliteiten tussen het Rijksinstituut en Smals. HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen

Art. 26.Iedere wijziging aan dit reglement wordt aan de voogdijminister voorgelegd en treedt in werking op de datum die wordt vastgesteld in het goedkeuringsbesluit. Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 12 maart 2024. De Minister van Zelfstandigen,

D. CLARINVAL D. CLARINVAL
^