← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 13 février 1984 relatif à des mesures temporaires de prévention de l'introduction et de la propagation du feu bactérien Winsl. et al.) "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 13 février 1984 relatif à des mesures temporaires de prévention de l'introduction et de la propagation du feu bactérien Winsl. et al.) | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 13 februari 1984 betreffende tijdelijke maatregelen om het inbrengen en het verspreiden van bacterievuur Winsl. et al.) te voorkomen |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW |
12 MARS 1999. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 12 MAART 1999. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
13 février 1984 relatif à des mesures temporaires de prévention de | ministerieel besluit van 13 februari 1984 betreffende tijdelijke |
l'introduction et de la propagation du feu bactérien (Erwinia | maatregelen om het inbrengen en het verspreiden van bacterievuur |
amylovora (Burr.) Winsl. et al.) | (Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.) te voorkomen |
Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, | De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, |
Vu la loi du 2 avril 1971 relative à la lutte contre les organismes | Gelet op de wet van 2 april 1971 betreffende de bestrijding van voor |
nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux; | planten en plantaardige producten schadelijke organismen; |
Vu l'arrêté royal du 19 novembre 1987 relatif à la lutte contre les | Gelet op het koninklijk besluit van 19 november 1987 betreffende de |
organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux, notamment | bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke |
les articles 66 et 67; | organismen, inzonderheid op de artikelen 66 en 67; |
Vu l'arrêté royal du 3 mai 1994 relatif à la lutte contre les | Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1994 betreffende de |
organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux, notamment | bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke |
l'annexe IV, partie B, point 21; | organismen, inzonderheid op bijlage IV, deel B, punt 21; |
Vu l'arrêté ministériel du 13 février 1984 relatif à des mesures | Gelet op het ministerieel besluit van 13 februari 1984 betreffende |
temporaires de prévention de l'introduction et de la propagation du | tijdelijke maatregelen om het inbrengen en het verspreiden van |
feu bactérien (Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.), modifié par | bacterievuur (Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.) te voorkomen, |
les arrêtés ministériels des 6 mars 1986, 19 février 1987, 25 février | gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 6 maart 1986, 19 februari |
1992 et 7 juillet 1998; | 1987, 25 februari 1992 en 7 juli 1998; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 |
juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'il est nécessaire d'élargir sans retard certaines zones | Overwegende dat het noodzakelijk is onverwijld sommige bufferzones |
tampon en matière de feu bactérien, | inzake bacterievuur uit te breiden, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er, point 7, de l'arrêté ministériel du 13 |
Artikel 1.In artikel 1, punt 7, van het ministerieel besluit van 13 |
février 1984 relatif à des mesures temporaires de prévention de | februari 1984 betreffende tijdelijke maatregelen om het inbrengen en |
l'introduction et de la propagation du feu bactérien (Erwinia | |
amylovora (Burr.) Winsl. et al.), les termes « l'ancienne commune de | het verspreiden van bacterievuur (Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et |
Schaffen appartenant à la commune de Diest » sont remplacés par « les | al.) te voorkomen, worden de woorden « de voormalige gemeente Schaffen |
anciennes communes de Schaffen et de Webbekom appartenant à la commune | behorende tot de gemeente Diest » vervangen door « de voormalige |
de Diest, l'ancienne commune de Kortenaken appartenant à la commune de | gemeenten Schaffen en Webbekom behorende tot de gemeente Diest, de |
Kortenaken ». | voormalige gemeente Kortenaken behorende tot de gemeente Kortenaken ». |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le troisième jour après sa |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de derde dag volgend op die |
publication au Moniteur belge. | van zijn bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 12 mars 1999. | Brussel, 12 maart 1999. |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |