← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
12 MAI 2016. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté | 12 MEI 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd |
royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions | bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van |
en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et | de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van |
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | |
indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | in de kosten van farmaceutische specialiteiten |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié en dernier lieu par la | 1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en |
loi de 27 décembre 2005, § 2, inséré par la loi du 10 août 2001 et | laatstelijk gewijzigd bij de wet van 27 december 2005, § 2, ingevoegd |
modifié en dernier lieu par la loi de 23 décembre 2009, § 3, huitième | bij de wet van 10 augustus 2001 en laatstelijk gewijzigd bij de wet |
alinéa, inséré par la loi du 22 décembre 2003, § 8, troisième alinéa, | van 23 december 2009, § 3, achtste lid, ingevoegd bij de wet van 22 |
inséré par la loi du 19 décembre 2008, l'article 37, § 3, troisième | december 2003, § 8, derde lid, ingevoegd bij de wet van 19 december |
alinéa, remplacé par la loi du 27 décembre 2005 et modifié par la loi | 2008, artikel 37, § 3, derde lid, vervangen bij de wet van 27 december |
du 13 décembre 2006 et l'article 72bis, § 1bis, alinéa 1er, dernière | 2005 en gewijzigd bij de wet van 13 december 2006 en artikel 72bis, § |
phrase, inséré par la loi du 22 décembre 2008 et modifié par la loi du | 1bis, eerste lid, laatste zin, ingevoegd bij de wet van 22 december |
10 avril 2014, et § 2, deuxième et troisième alinéa, remplacé par la | 2008 en gewijzigd bij de wet van 10 april 2014, en § 2, tweede en |
loi du 22 décembre 2008; | derde lid, vervangen bij de wet van 22 december 2008; |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, | uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikelen |
les articles 13, 37bis, 38, 95 § 3 et 97, tel qu'il a été modifié à ce | 13, 37bis, 38, 95 § 3 en 97, zoals tot op heden gewijzigd; |
jour; Vu les propositions de la Commission de Remboursement des Médicaments, | Gelet op de voorstellen van de Commissie Tegemoetkoming |
émises, le 22 janvier 2016, les 2, 4, 5, 10, 16 et 28 février 2016 et | Geneesmiddelen, uitgebracht op 22 januari 2016, 2, 4, 5, 10, 16 en 28 |
les 1er et 15 mars 2016; | februari 2016 en op 1 en 15 maart 2016; |
Vu les propositions du secrétariat de la Commission de Remboursement | Gelet op de voorstellen van het secretariaat van de Commissie |
des Médicaments, émises les 15 et 22 février 2016; | Tegemoetkoming Geneesmiddelen, uitgebracht op 15 en 22 februari 2016; |
Vu les avis émis par l'inspecteur des finances donnés les 12, 19, 22 | Gelet op de adviezen van de inspecteur van financiën, gegeven op 12, |
et 25 février 2016 et les 11, 18 et 25 mars 2016; | 19, 22 en 25 februari 2016 en 11, 18 en 25 maart 2016; |
Vu l'accord du Ministre du Budget des 18, 19 et 25 février 2016; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 18, 19 en 25 februari 2016; |
Considérant qu'en ce qui concerne les spécialités ACCOFIL 30 MU/0,5 | Overwegende dat, met betrekking tot de specialiteiten, ACCOFIL 30 |
mL, ACCOFIL 48 MU/0,5 mL, ANAFRANIL 25 mg (Impexeco), ANAFRANIL RETARD | MU/0,5 mL, ACCOFIL 48 MU/0,5 mL, ANAFRANIL 25 mg (Impexeco), ANAFRANIL |
DIVITABS 75 mg (Impexeco), BENDAMUSTINE ACCORD 2,5 mg/ml, CELECOXIB | RETARD DIVITABS 75 mg (Impexeco), BENDAMUSTINE ACCORD 2,5 mg/ml, |
KRKA 100 mg, CELECOXIB KRKA 200 mg, GLICLAZIDE SANDOZ 60 mg, | CELECOXIB KRKA 100 mg, CELECOXIB KRKA 200 mg, GLICLAZIDE SANDOZ 60 mg, |
LEVETIRACETAM ACCORD 500 mg, LEVETIRACETAM ACCORD 1000 mg, LANTUS 100 | LEVETIRACETAM ACCORD 500 mg, LEVETIRACETAM ACCORD 1000 mg, LANTUS 100 |
U/ml, LUCENTIS 10 mg/ml, MONTELUKAST TEVA 4 mg (Impexeco), OMEPRAZOL | U/ml, LUCENTIS 10 mg/ml, MONTELUKAST TEVA 4 mg (Impexeco), OMEPRAZOL |
SANDOZ 20 mg (PI-Pharma), RASAGILINE HCS 1 mg, RASAGILIN SANDOZ 1 mg, | SANDOZ 20 mg (PI-Pharma), RASAGILINE HCS 1 mg, RASAGILIN SANDOZ 1 mg, |
RASAGILINE TEVA 1 mg, REPAGLINIDE ACCORD 1 mg, REPAGLINIDE ACCORD 2 | RASAGILINE TEVA 1 mg, REPAGLINIDE ACCORD 1 mg, REPAGLINIDE ACCORD 2 |
mg, TINALOX, le Ministre du Budget n'a pas marqué d'accord dans le | mg, TINALOX, door de Minister voor Begroting geen akkoord is verleend |
délai de dix jours mentionné à l'article 35bis, § 15, de la loi | binnen een termijn van tien dagen, vermeld in artikel 35bis, § 15, van |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
coordonnée le 14 juillet 1994, et qu'en application de cette | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat de |
disposition législative, les accords concernés sont par conséquent | betrokken akkoorden dienvolgens met toepassing van die wetsbepaling |
réputés avoir été donnés; | wordt geacht te zijn verleend; |
Vu les notifications aux demandeurs des 2, 8, 9, 10, 23 et 29 mars et | Gelet op de notificaties aan de aanvragers op 2, 8, 9, 10, 23 en 29 |
1er avril 2016; | maart en 1 april 2016; |
Vu l'avis n° du Conseil d'Etat, donné le mai 2016, en application de | Gelet op het advies nr. van de Raad van State, gegeven op mei 2016 met |
l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, | toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de |
coordonnées le 12 janvier 1973, | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'annexe I de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant |
Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december |
les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de | 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des | inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | |
spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, sont | farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, wordt de |
apportées les modifications suivantes : | inschrijving van de volgende specialiteiten als volgt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.A l'annexe IV du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce |
Art. 2.In bijlage IV van hetzelfde besluit, zoals tot op heden |
jour, le codes ATC libellé comme suit est ajoutés: | gewijzigd, wordt de als volgt opgestelde ATC code toegevoegd: |
A16AX10 - Eliglustat | A16AX10 - Eliglustat |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour | die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat |
suivant sa publication au Moniteur belge, à l'exception de la | de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad met |
disposition de l'article 1er, 3°, ac) x'), qui produit ses effets le 1er | uitzondering van de bepaling van artikel 1, 3°, ac) x'), die |
mai 2016. | uitwerking heeft met ingang van 1 mei 2016. |
Bruxelles, le 12 mai 2016. | Brussel, 12 mei 2016. |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |