Arrêté ministériel relatif à la certification complémentaire temporaire des volailles, des bovins, des porcs et de certains de leurs produits dérivés, dans le cadre du marché intracommunautaire et de l'exportation | Ministerieel besluit betreffende de tijdelijke bijkomende certificering van pluimvee, runderen en varkens en sommige producten ervan, in het intracommunautaire handelsverkeer en bij de uitvoer |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE ET MINISTERE DES | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW EN MINISTERIE VAN SOCIALE |
AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
12 JUIN 1999. - Arrêté ministériel relatif à la certification complémentaire temporaire des volailles, des bovins, des porcs et de certains de leurs produits dérivés, dans le cadre du marché intracommunautaire et de l'exportation Le Vice-Premier Ministre etMinistre du Budget chargé de l'Agriculture, et des PME; Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur chargé de la Santé publique, | 12 JUNI 1999. - Ministerieel besluit betreffende de tijdelijke bijkomende certificering van pluimvee, runderen en varkens en sommige producten ervan, in het intracommunautaire handelsverkeer en bij de uitvoer De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting belast met Landbouw, en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen; De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, belast met Volksgezondheid, |
Vu la loi du 5 septembre 1952 relative à l'expertise et au commerce | Gelet op de wet van 5 september 1952 betreffende de vleeskeuring en de |
des viandes; | vlees- handel; |
Vu la loi du 15 avril 1965 concernant l'expertise et le commerce du | Gelet op de wet van 15 april 1965 betreffende de keuring van en de |
poisson, des volailles, des lapins et du gibier et modifiant la loi du | handel in vis, gevogelte, konijnen en wild, en tot wijziging van de |
5 septembre 1952 relative à l'expertise et au commerce des viandes; | wet van 5 september 1952, betreffende de vleeskeuring en de vleeshandel; |
Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et aux matières | Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen |
premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et | en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt; |
l'élevage; Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, |
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par | tuinbouw-, en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11 |
les lois des 11 avril 1983 et 29 décembre 1990, l'arrêté royal du 25 | april 1983 en 29 december 1990, het koninklijk besluit van 25 oktober |
octobre 1995 et les lois des 5 février 1999; | 1995 en de wetten van 5 februari 1999; |
Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des | Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de |
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et autres | gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en |
produits, notamment l'article 6bis; | andere producten; inzonderheid op artikel 6bis; |
Vu l'arrêté royal du 30 décembre 1992 relatif au transport des viandes | Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 1992 betreffende het |
fraîches, des produits à base de viande et des préparations de | vervoer van vers vlees, vleesproducten en vleesbereidingen, |
viandes, notamment l'article 9, modifié par l'arrêté royal du 9 | inzonderheid op artikel 9, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 9 |
octobre 1998; | oktober 1998; |
Vu l'arrêté royal du 31 décembre 1992 relatif aux contrôles | Gelet op het koninklijk besluit van 31 december 1992 betreffende de |
vétérinaires et zootechniques applicables aux échanges | veterinaire en zootechnische controles die van toepassing zijn op het |
intercommunautaires de certains animaux vivants et produits; | intracommunautaire handelsverkeer van sommige levende dieren en |
Vu l'arrêté royal du 3 juin 1999 relatif à des mesures temporaires en | producten; Gelet op het koninklijk besluit van 3 juni 1999 betreffende tijdelijke |
matière de commerce de produits agricoles à la suite de la | maatregelen inzake de handel in landbouwproducten in gevolge de |
contamination par les dioxines; | dioxine-contaminatie; |
Vu l'arrête royal du 3 juin 1999 concernant des mesures de protection | Gelet op het koninklijk besluit van 3 juni 1999 tot vaststelling van |
contre la contamination par les dioxines de certains produits | beschermende maatregelen met betrekking tot dioxineverontreiniging van |
d'origine animale destinés à la consommation animale; | voor dierlijke voeding bestemde dierlijke producten; |
Vu la décision de la Commission du 11 juin 1999 concernant des mesures | Gelet op de beschikking van de Commissie van 11 juni 1999, tot |
de protection contre la contamination par les dioxines de certains | vaststelling van beschermende maatregelen met betrekking tot |
produits d'origine animale destines à la consommation humaine ou | dioxineverontreiniging van voor menselijke consumptie of vervoedering |
animale et modifiant la décision n° 1999/363/CE et la décision n° | bestemde producten van dierlijke oorsprong en tot wijziging van |
1999/389/CE; | Beschikking 1999/363/EG en Beschikking 1999/368/EG; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, §1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli |
Vu l'urgence; | 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Considérant qu'il est nécessaire de prendre sans délai des mesures | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
afin d'éviter tout risque d'intoxication aux dioxines chez le | Overwegende dat onverwijld maatregelen moeten worden genomen om elk |
consommateur ainsi que pour faciliter la mise sur le marché, les | risico op dioxinevergiftiging bij de consument te vermijden evenals om |
échanges et les exportations vers les pays tiers; | het in de handel brengen, het handelsverkeer en de uitvoer naar derde |
landen te vergemakkelijken; | |
Arrêtent : | Besluiten : |
Article 1er.Pour l'expédition sur le marché intracommunautaire et |
Artikel 1.Voor de verzending in het intra-communautaire |
vers des pays tiers, chaque lot des produits dérivés de volailles | handelsverkeer en naar derde landen, moet elke partij van de volgende |
énumérés ci-après : | producten afkomstig van pluimvee : |
- viandes fraîches de volailles, au sens défini par la directive | - vers vlees van pluimvee, als omschreven in richtlijn 71/118/EEG van |
71/118/CEE du Conseil; | de Raad; |
- viandes séparées mécaniquement; | - separatorvlees; |
- viandes hachées et préparations à base de viande, au sens défini par | - gehakt vlees en vleesbereidingen, als omschreven in Richtlijn |
la Directive 94/65/CEE du Conseil; | 94/65/EEG van de Raad; |
- produits à base de viande et outres produits d'origine animale, au | - vleesproducten en andere producten van dierlijke oorsprong, als |
sens défini par la Directive 77/99/CEE du Conseil; | omschreven in Richtlijn 77/99/EEG van de Raad; |
- oeufs; | - eieren; |
- ovoproduits au sens défini par la Directive 89/437/CEE du Conseil; | - eiproducten, als omschreven in Richtlijn 89/437/EEG van de Raad; |
- produits destinés à la consommationhumaine contenant plus de 2 % | - voor menselijke consumptie bestemde producten die voor meer dan 2 % |
d'oeufs et d'ovoproduits; | uit eieren en eiproducten bestaan; |
- graisses fondues visées par la Directive 92/118/CEE du Conseil; | - gesmolten vet, als bedoeld in Richtlijn 92/118/EEG van de Raad; |
- protéines animales transformées visées par la Directive 92/118/CEE | - verwerkte dierlijke eiwitten, als bedoeld in Richtlijn 92/118/EEG |
du Conseil; | van de Raad; |
- matières premières destinées à la fabrication d'aliments pour | - grondstoffen voor de vervaardiging van voeder voor dieren, als |
animaux visées par la Directive 92/118/CEE du Conseil; | bedoeld in Richtlijn 92/118/EEG van de Raad, |
doit être accompagné d'un certificat complémentaire délivré par les | vergezeld gaan van een bijkomend certificaat, afgeleverd door de |
services compétents et conforme au modèle repris à l'annexe I du | bevoegde diensten, overeenkomstig het model bepaald in bijlage I bij |
présent arrêté. | dit besluit. |
Art. 2.Pour l'expédition sur le marché intracommunautaire et vers des |
Art. 2.Voor de verzending in het intracommunautaire handelsverkeer en |
pays tiers, chaque lot de volailles vivantes et d'oeufs à couver | naar derde landen, moet elke partij levend pluimvee en broedeieren |
provenant de ces volailles doit être accompagné d'un certificat | ervan, vergezeld gaan van een bijkomend certificaat, afgeleverd door |
complémentaire délivré par les Services vétérinaires et conforme au | de Veterinaire Diensten, overeenkomstig het model bepaald in bijlage |
modèle repris à l'annexe II du présent arrêté. | II bij dit besluit. |
Art. 3.Pour l'expédition sur le marché intracommunautaire et vers des |
Art. 3.Voor de verzending in het intra-communautaire handelsverkeer |
pays tiers, chaque lot des produits dérivés de bovins et de porcs | en naar derde landen, moet elke partij van de volgende producten |
repris ci-dessous : | afkomstig van runderen en varkens: |
- viandes fraîches, au sens défini par la Directive 64/433/CEE du Conseil; | - vers vlees als omschreven in de Richtlijn 64/433/EEG van de Raad; |
- viandes séparées mécaniquement; | - separatorvlees; |
- viandes hachées et préparations à base de viande, au sens défini par | - gehakt vlees en vleesbereidingen, als omschreven in de Richtlijn |
la Directive 94/65/CEE du Conseil; | 94/65/EEG van de Raad; |
- produits à base de viande et autres produits d'origine animale, au | - vleesproducten en andere producten van dierlijke oorsprong, als |
sens défini par la Directive 77/99/CEE du Conseil; | omschreven in de Richtlijn 77/99/EEG van de Raad; |
- lait cru, lait traité thermiquement et produits à base de lait, au | - rauwe melk, warmtebehandelde melk en producten op basis van melk, |
sens de la directive 92/46/CE du Conseil; | als omschreven in de Richtlijn 92/46/EEG van de Raad; |
- graisses fondues visées par la directive 92/118/CEE du Conseil; | - gesmolten vet als bedoeld in de Richtlijn van 92/118/EEG van de Raad, |
- protéines animales transformées visées par la Directive 92/118/CEE | - verwerkte dierlijke eiwitten als bedoeld in de Richtlijn 92/118/EEG |
du Conseil; | van de Raad; |
- matières premières destinées à la fabrication d'aliments des animaux | - grondstoffen voor de vervaardiging van voeder voor dieren, als |
visées par la Directive 92/118/CEE du Conseil; | bedoeld in de Richtlijnen 92/118/EEG.van de Raad; |
- lait et produits laitiers non destinés à la consommation humaine au | - melk en melkproducten niet bestemd voor menselijke consumptie, als |
sens de la Directive 92/118/CEE du Conseil; | bedoeld in de Richtlijn 92/118/EEG van de Raad; |
doit être accompagné d'un certificat complémentaire délivré par les | vergezeld gaan van een bijkomend certificaat afgeleverd door de |
services compétents et conforme au modèle repris à l'annexe III du | bevoegde diensten overeenkomstig het model bepaald in bijlage III bij |
présent arrêté. | dit besluit. |
Art. 4.Pour l'expédition sur le marché intercommunautaire et vers des |
Art. 4.Voor de verzending in het intracommunautaire handelsverkeer en |
pays tiers, chaque lot de bovins et de porcins vivants doit être | naar derde landen, moet elke partij van levende runderen en varkens |
accompagné d'un certificat complémentaire délivré par les Services | vergezeld gaan van een bijkomend certificaat afgeleverd door de |
vétérinaires et conforme au modèle repris à l'annexe IV du présent | Veterinaire Diensten, overeenkomstig het model bepaald in bijlage IV |
arrêté. | bij dit besluit. |
Art. 5.Si le lieu de destination des produits visés aux articles 1er |
Art. 5.Indien de plaats van bestemming van de in artikelen 1 en 3 |
et 3, qui sont conformes au prescriptions de la décision 99/363/CE de | bedoelde producten die voldoen aan de voorschriften van de beschikking |
la Commission du 3 juin 1999 concernant des mesures de protection | van de Commissie 99/363/EG van 3 juni 1999 tot vaststelling van de |
contra la contamination par la dioxine de certains produits d'origine | beschermende maatregelen met betrekking tot dioxineverontreiniging van |
animale destinés à la consommation humaine ou animale ou aux | voor menselijke consumptie of vervoedering bestemde dierlijke |
producten of aan de voorwaarden van de beschikking 99/368/EG van de | |
prescriptions de la décision 99/368/CE de la Commission du 4 juin 1999 | Commissie van 4 juni 1999 tot vaststelling van beschermende |
concernant des mesures de protection contre la contamination par la | maatregelen met betrekking tot dioxineverontreiniging van voor |
dioxine des produits d'origine animale destinés à la consommation | menselijke consumptie of vervoedering bestemde dierlijke producten, in |
humaine ou animale dérivés des bovins et de porcins, est situé dans | het binnenland gelegen is, kan het certificaat bedoeld in de artikelen |
notre pays, le certificat visé aux articles 1 ou 3 peut être délivré | 1 of 3 op vraag van de verzender worden afgegeven en aangewend om de |
sur demande de l'expéditeur et utilisé pour accompagner les denrées, | producten, in voorkomend geval, samengaand met andere reglementair |
le cas échéant, accompagner d'autres documents ou certificats imposés | opgelegde documenten of certificaten te vergezellen. |
par la réglementation. | |
Art. 6.Les certificats complémentaires visés aux articles 1 à 4 |
Art. 6.De in de artikelen tot 1 en met 4 bedoelde bijkomende |
inclus doivent être rédigés à la date de chargement dans une des | certificaten dienen opgesteld te worden op de datum van lading in één |
langues officielles du pays et dans la langue officielle ou une des | der landstalen en in de officiële taal of één der officiële talen van |
langues officielles de l'Etat membre destinataire. Ils doivent par | de lidstaat van bestemming. Elk certificaat dient overigens te bestaan |
ailleurs être constitués chacun d'une seule et unique feuille. | uit één enkel blad. |
Art. 7.L'arrêté ministériel du 11 juin 1999 relatif à des certificats |
Art. 7.Het ministerieel besluit van 11 juni 1999 betreffende |
lors de l'expédition de volailles, de bovins, de porcs et de certains | certificaten bij verzending van pluimvee, runderen en varkens en van |
produits d'origine animale, et fixant son modèle, est abrogé. | sommige producten van dierlijke oorsprong en tot vaststelling van het |
model ervan wordt opgeheven. | |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 12 juin 1999. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 12 juni 1999. |
Bruxelles, le 12 juin 1999. | Brussel, 12 juni 1999. |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
Annexe I à l'arrêté ministériel du 12 juin 1999 concernant la | Bijlage I bij het ministerieel besluit van 12 juni 1999 betreffende de |
certification complémentaire temporaire des volailles, des bovins et | tijdelijke bijkomende certificering van pluimvee, runderen en varkens |
des porcins et de certains de leurs produits, dans les cadre du marché | en sommige producten ervan, in het intracommunautaire handelsverkeer |
intracommunautaire et de l'exportation. | en bij de uitvoer. |
CERTIFICAT SANITAIRE | GEZONDHEIDSCERTIFICAAT |
Pour les produits d'origine belge dérivés de volailles domestiques, | voor voor menselijke consumptie of vervoedering bestemde producten van |
destinés à la consommation humaine ou animale et repris à l'article 1er, | oorsprong uit België, verkregen van als huisdier gehouden pluimvee en |
paragraphe 1, point A, de la Décision 1999/363/CE | opgenomen in de lijst in artikel 1, lid 1, punt A, van de Beschikking 1999/363/EG |
Pays destinataire . . . . . | Land van bestemming . . . . . |
Numéro de référence du présent certificat sanitaire . . . . . | Referentienummer van het gezondheidscertificaat . . . . . |
Ministère responsable : (1) | Bevoegd ministerie: |
- Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de | |
l'Environnement/Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu | - Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu |
- Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture/Ministerie van | |
Middenstand en Landbouw | - Ministerie van Landbouw |
Service certificateur : . . . . . | Certificerende dienst : . . . . . |
I. Identification des produits (1): | I. Identificatie van de producten (1) |
- viandes fraîches de volaille au sens défini par la directive | - Vers vlees van pluimvee, als omschreven in Richtlijn 71/118/EEG van |
71/118/CEE du Conseil; | de Raad; |
- viandes séparées mécaniquement; | - Separatorvlees; |
- viandes hachées et préparations à base de viande au sens défini par | - Gehakt vlees en vleesbereidingen, als omschreven in Richtlijn |
la directive 94/65/CE du Conseil; | 94/65/EG van de Raad; |
- produits à base de viande et autres produits d'origine animale au | - Vleesproducten en andere producten van dierlijke oorsprong, als |
sens défini par la directive 77/99/CEE du Conseil; | omschreven in Richtlijn 77/99/EEG van de Raad; |
- oeufs; | - Eieren |
- ovoproduits au sens défini par la directive 89/437/CEE du Conseil; | - Eiproducten, als omschreven in Richtlijn 89/437/EEG van de Raad; |
- produits destinés à la consommation humaine contenant plus de 2% | - Voor menselijke consumptie bestemde producten die voor meer dan 2% |
d'oeufs et d'ovoproduits; | uit eieren en eiproducten bestaan; |
- graisses fondues visées par la directive 92/118/CEE du Conseil; | - Gesmolten vet, als bedoeld in Richtlijn 92/118/EEG van de Raad; |
- protéines animales transformées visées par la directive 92/118/CEE | - Verwerkte dierlijke eiwitten, als bedoeld in Richtlijn 92/118/EEG |
du Conseil; | van de Raad; |
- matières premières destinées à la fabrication d'aliments des animaux | - Grondstoffen voor de vervaardiging van voeder voor dieren, als |
visées par la directive 92/118/CEE du Conseil. | bedoeld in Richtlijn 92/118/EEG van de Raad. |
Nature de l'emballage : . . . . . | Aard van de verpakking: . . . . . |
Nombre d'unités d'emballage: . . . . . | Aantal colli : . . . . . |
Poids net: . . . . . | Netto gewicht : . . . . . |
II. Origine des produits | II. Oorsprong van de producten |
Adresse et numéro d'agrément ou d'enregistrement vétérinaire de | Adres en veterinair erkennings- of registratienummer van de erkende of |
l'établissement agréé ou enregistré: . . . . . | geregistreerde inrichting: |
III. Destination des produits | III. Bestemming van de producten |
Les produits sont expédiés de . . . . . | De producten worden verzonden van: . . . . . |
(lieu de chargement) | (plaats van inladen) |
vers : . . . . . | Naar : . . . . . |
(pays et lieu de destination) | (land en plaats van bestemming) |
par le moyen de transport suivant: . . . . . | Gebruikt vervoermiddel : . . . . . |
Nom et adresse de l'expéditeur: . . . . . | Naam en adres van de afzender : . . . . . |
Nom et adresse du destinataire: . . . . . | Naam en adres van de geadresseerde : . . . . . |
IV. Attestation L'autorité compétente officielle soussignée déclare connaître les dispositions de la décision 1999/363/CE et certifie que les produits désignés ci-dessus sont conformes à ladite décision, et notamment que : (1) - les produits ne sont pas dérivés d'animaux élevés dans des exploitations placées sous contrôle par les autorités belges, ou que - les résultats des analyses effectuées démontrent que les produits ne sont pas contaminés par les dioxines. Fait à .................................................... le .................................................... (lieu) (date) | IV. Verklaring Ondergetekende, bevoegde autoriteit, verklaart dat zij kennis heeft van de bepalingen van Beschikking 1999/363/EG en dat de hierboven omschreven producten in overeenstemming zijn met de Beschikking 1999/363/EG, en met name dat (1) - de producten niet afkomstig zijn van dieren die zijn gehouden op bedrijven waarvoor door de Belgische autoriteiten beperkende maatregelen zijn vastgesteld, of - uit het analyseresultaat blijkt dat de producten niet met dioxines zijn verontreinigd. Gedaan te ..................................... op................................ (plaats) (datum) |
cachet (2) . . . . . | Stempel (2) . . . . . |
(signature de l'autorité compétente officielle) (2) | (handtekening van de bevoegde autoriteit) (2) |
(nom en capitales, titre et qualité du signataire) | (naam in drukletters, graad en titel) |
(1) biffer les mentions inutiles. | (1) Schrappen wat niet past |
(2) la signature et le cachet doivent être d'une couleur différente de | (2) De kleur van de handtekening en van het stempel moet verschillen |
celle de l'imprimé. | van die van de gedrukt tekst |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 12 juin 1999. | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 12 juni 1999. |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, | |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre chargé de l'Agriculture et des PME | belast met Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre chargé de la Santé Publique | De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, belast met de Volksgezondheid, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
Annexe II à l'arrêté ministériel du 12 juin 1999 concernant la | Bijlage II bij het ministerieel besluit van 12 juni 1999 betreffende |
certification complémentaire temporaire des volailles, des bovins et | de tijdelijke bijkomende certificering van pluimvee, runderen en |
des porcins et de certains de leurs produits, dans le cadre du marché | varkens en sommige producten ervan, in het intracommunautaire |
intracommunautaire et de l'exportation. | handelsverkeer en bij de uitvoer. |
DECLARATION OFFICIELLE | OFFICIELE VERKLARING |
Pour les poulets domestiques et les oeufs à couver énumérés à | Voor pluimvee en broedeieren die zijn opgenomen in de lijst in artikel |
l'article 1er, paragraphe 1, point B, de la décision 1999/363/CE | 1, lid 1, punt B, van Beschikking 1999/363/EG |
Numéro du certificat sanitaire : . . . . . | Nummer van het gezondheidscertificaat : . . . . . |
DECLARATION | VERKLARING |
Numéro de la déclaration : . . . . . Le vétérinaire officiel soussigné déclare connaître les dispositions de la décision 1999/389/CE et certifie que les animaux/oeufs à couver (1) accompagnés par le certificat sanitaire ci-joint sont conformes à ladite décision, et notamment que les animaux n'ont pas été élevés dans des exploitations placées sous contrôle par les autorités belges/que les oeufs à couver ne sont pas dérivés d'animaux élevés dans des exploitations placées sous contrôle par les autorités belges. (1) Fait à..........................................., le..........................................................; (lieu) (date) - Cachet (2) (signature du vétérinaire officiel du Ministère des Classes moyennes | Nummer van de verklaring : Ondergetekende, officieel dierenarts, verklaart dat hij kennis heeft van de bepalingen van Beschikking 1999/363/EG en dat de dieren/broedeieren (1) die vergezeld gaan van bijgevoegd gezondheidscertificaat, voldoen aan Beschikking 1999/363/EG, en met name dat de dieren niet zijn gehouden op bedrijven waarvoor de Belgische autoriteiten beperkende maatregelen hebben vastgesteld/de broedeieren niet zijn verkregen van dieren die zijn gehouden op bedrijven waarvoor de Belgische autoriteiten beperkende maatregelen hebben vastgesteld (1). Gedaan te .................................... op........................................ (plaats) (datum) -Stempel (2) (handtekening van de officiële dierenarts van het Ministerie van |
et de l'Agriculture/Ministerie van Middenstand en Landbouw) (2) | Middenstand en Landbouw) (2) |
(nom en capitales, titre et qualité du signataire) | (naam in hoofdletters, kwalificatie en functie) |
(1) biffer les mentions inutiles. | (1) Schrappen wat niet past |
(2) la signature et le cachet doivent être d'une couleur différente de | (2) De kleur van de handtekening en van het stempel moet verschillen |
celle de l'imprimé. | van die van de gedrukt tekst |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 12 juin 1999. | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 12 juni 1999. |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, | |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre chargé de l'Agriculture et des PME | belast met Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre chargé de la Santé Publique | De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, belast met de Volksgezondheid, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
Annexe III à l'arrêté ministériel du 12 juin 1999 concernant la | Bijlage III bij het ministerieel besluit van 12 juni 1999 betreffende |
certification complémentaire temporaire des volailles, des bovins et | de tijdelijke bijkomende certificering van pluimvee, runderen en |
des porcins et de certains de leurs produits, dans le cadre du marché | varkens en sommige producten ervan, in het intracommunautaire |
intracommunautaire et de l'exportation. | handelsverkeer en bij de uitvoer. |
CERTIFICAT SANITAIRE | GEZONDHEIDSCERTIFICAAT |
Pour les produits d'origine belge dérivés de bovins et de porcins, | voor voor menselijke consumptie of vervoedering bestemde producten van |
destinés à la consommation humaine ou animale et repris à l'article | oorsprong uit België, verkregen van runderen en varkens en opgenomen |
premier, paragraphe 1, point A, de la Décision 1999/368/CE | in de lijst in artikel 1, lid 1, punt A, van de Beschikking 1999/368/EG |
Pays destinataire . . . . . | Land van bestemming . . . . . |
Numéro de référence du présent certificat sanitaire . . . . . | Referentienummer van dit gezondheidscertificaat . . . . . |
Ministère responsable : (1) | Bevoegd ministerie: |
- Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de | |
l'Environnement/Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu | - Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu |
- Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture/Ministerie van | |
Middenstand en Landbouw | - Ministerie van Landbouw |
Service certificateur : . . . . . | Certificerende dienst : . . . . . |
I. Identification des produits : (1) | I. Identificatie van de producten (1) |
- viandes fraîches au sens défini par la directive 64/433/CEE du Conseil; | - Vers vlees, als omschreven in Richtlijn 64/433/EEG van de Raad; |
- viandes séparées mécaniquement; | - Separatorvlees; |
- viandes hachées et préparations à base de viande au sens défini par | - Gehakt vlees en vleesbereidingen, als omschreven in Richtlijn |
la directive 94/65/CE du Conseil; | 94/65/EG van de Raad; |
- produits à base de viande et autres produits d'origine animale au | - Vleesproducten en andere producten van dierlijke oorsprong, als |
sens défini par la directive 77/99/CEE du Conseil; | omschreven in Richtlijn 77/99/EEG van de Raad; |
- lait cru, lait traité thermiquement et produits à base de lait au | - Rauwe melk, warmtebehandelde melk en producten op basis van melk, |
sens de la directive 92/46/CEE du Conseil; - lait et produits laitiers non destinés à la consommation humaine au sens de la directive 92/118/CEE; - graisses fondues visées par la directive 92/118/CEE du Conseil; - protéines animales transformées visées par la directive 92/118/CEE du Conseil; - matières premières destinées à la fabrication d'aliments des animaux visées par la directive 92/118/CE du Conseil. Le produit est dérivé de bovins/porcins (1) Nature des produits :....................................................................... Nature de l'emballage: .................................................................... Nombre de pièces ou d'unités d'emballage: ......................................................... Poids net: ........................................... II. Origine des produits Adresse et numéro d'agrément ou d'enregistrement vétérinaire de l'établissement agréé ou enregistré : . . . . . III. Destination des produits Les produits sont expédiés de ....................................................................... (lieu de chargement) vers : ................................................................................................................ (pays et lieu de destination) par le moyen de transport suivant: .................................................................. Nom et adresse de l'expéditeur :....................................................................... Nom et adresse du destinataire: ........................................................................ IV. Attestation L'autorité compétente officielle soussignée déclare connaître les dispositions de la décision 1999/368/CE et certifie que les produits désignés ci-dessus répondent auxdites dispositions, et notamment que : (1) - les produits ne sont pas dérivés d'animaux élevés dans des exploitations placées sous contrôle par les autorités belges, ou que - les résultats des analyses effectuées démontrent que les produits ne sont pas contaminés par les dioxines. Fait à .................................................... le .................................................... (lieu) (date) | als omschreven in Richtlijn 92/46/EEG; - Niet voor menselijke consumptie bestemde melk en melkproducten, als bedoeld in Richtlijn 92/118/EEG; - Gesmolten vet, als bedoeld in Richtlijn 92/118/EEG van de Raad; -Verwerkte dierlijke eiwitten, als bedoeld in Richtlijn 92/118/EEG van de Raad; - Grondstoffen voor de vervaardiging van voeder voor dieren, als bedoeld in Richtlijn 92/118/EEG van de Raad. Het product is verkregen van : runderen/varkens (1) Aard van de producten : . . . . . Aard van de verpakking: . . . . . Aantal deelstukken of colli : . . . . . Nettogewicht : . . . . . II. Oorsprong van de producten Adres en veterinair erkenningsnummer, of registratienummer van de erkend of geregistreerde inrichting: III. Bestemming van de producten De producten worden verzonden van: . . . . . (plaats van inladen) Naar : . . . . . (land en plaats van bestemming) Gebruikt vervoermiddel : . . . . . Naam en adres van de afzender : . . . . . Naam en adres van de geadresseerde : . . . . . IV. Verklaring Ondergetekende, bevoegde autoriteit, verklaart dat zij kennis heeft van de bepalingen van Beschikking 1999/368/EG en dat de hierboven omschreven producten in overeenstemming zijn met de Beschikking 1999/368/EG, en met name dat (1) - de producten niet afkomstig zijn van dieren die zijn gehouden op bedrijven waarvoor door de Belgische autoriteiten beperkende maatregelen zijn vastgesteld, of - uit het analyseresultaat blijkt dat de producten niet met dioxines zijn verontreinigd. Gedaan te ........................................... op................................ (plaats) (datum) |
cachet (2) . . . . . | Stempel (2) . . . . . |
(signature de l'autorité compétente officielle) (2) | (handtekening van de bevoegde autoriteit) (2) |
(nom en capitales, titre et qualité du signataire) | (naam in drukletters, graad en titel) |
(1) biffer les mentions inutiles. | (1) Schrappen wat niet past |
(2) la signature et le cachet doivent être d'une couleur différente de | (2) De kleur van de handtekening en van het stempel moet verschillen |
celle de l'imprimé. | van die van de gedrukt tekst |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 12 juin 1999. | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 12 juni 1999. |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, | |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre chargé de l'Agriculture et des PME | belast met Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre chargé de la Santé Publique | De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, belast met de Volksgezondheid, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
Annexe IV à l'arrêté ministériel du 12 juin 1999 concernant la | Bijlage IV bij het ministerieel besluit van 12 juni 1999 betreffende |
certification complémentaire temporaire des volailles, des bovins et | de tijdelijke bijkomende certificering van pluimvee, runderen en |
des porcins et de certains de leurs produits, dans le cadre du marché | varkens en sommige producten ervan, in het intracommunautaire |
intracommunautaire et de l'exportation. | handelsverkeer en bij de uitvoer. |
DECLARATION OFFICIELLE | OFFICIELE VERKLARING |
Pour les bovins et les porcins énumérés à l'article premier, | Voor runderen en varkens die zijn opgenomen in de lijst in artikel 1, |
paragraphe 1, point B, de la décision 1999/368/EC Numéro du certificat sanitaire :.......................................... DECLARATION Numéro de la déclaration :................................................ Le vétérinaire officiel soussigné déclare connaître les dispositions de la décision 1999/389/CE et certifie que les bovins/porcins (1) accompagnés par le certificat sanitaire ci-joint sont conformes à ladite décision, et notamment que les animaux n'ont pas été élevés dans des exploitations placées sous contrôle par les autorités belges. | lid 1, punt B, van Beschikking 1999/363/EG Nummer van het gezondheidscertificaat : . . . . . VERKLARING Nummer van de verklaring : . . . . . Ondergetekende, officieel dierenarts, verklaart dat hij kennis heeft van de bepalingen van Beschikking 1999/389/EG en dat de runderen/varkens (1) die vergezeld gaan van bijgevoegd gezondheidscertificaat, voldoen aan Beschikking 1999/389/EG, en met name dat de dieren niet zijn gehouden op bedrijven waarvoor de Belgische autoriteiten beperkende maatregelen hebben vastgeld. |
Fait à..........................................., | Gedaan te ......................................... |
le..........................................................; | op........................................ |
(lieu) (date) | (plaats) (datum) |
- Cachet (2) | -Stempel (2) . . . . . |
(signature du vétérinaire officiel du Ministère des Classes moyennes | (handtekening van de officiële dierenarts van het Ministerie van |
et de l'Agriculture/Ministerie van Middenstand en Landbouw) (2) | Middenstand en Landbouw) (2) |
(nom en capitales, titre et qualité du signataire) | (naam in hoofdletters, kwalificatie en functie) |
(1) biffer les mentions inutiles. | (1) Schrappen wat niet past |
(2) la signature et le cachet doivent être d'une couleur différente de | (2) De kleur van de handtekening en van het stempel moet verschillen |
celle de l'imprimé. | van die van de gedrukt tekst |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 12 juin 1999. | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 12 juni 1999. |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, | |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre chargé de l'Agriculture et des PME | belast met Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre chargé de la Santé Publique | De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, belast met de Volksgezondheid, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |