Arrêté ministériel relatif à la composition du conseil de direction du Musée royal de l'Afrique centrale | Ministerieel besluit betreffende de samenstelling van de directieraad van het Koninklijk Museum voor Midden-Afrika |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID |
12 JUILLET 2011. - Arrêté ministériel relatif à la composition du | 12 JULI 2011. - Ministerieel besluit betreffende de samenstelling van |
conseil de direction du Musée royal de l'Afrique centrale | de directieraad van het Koninklijk Museum voor Midden-Afrika |
La Ministre de la Politique scientifique, | De Minister van Wetenschapsbeleid, |
Vu l'arrêté royal du 20 avril 1965 fixant le statut organique des | Gelet op het koninklijk besluit van 20 april 1965 tot vaststelling van |
het organiek statuut van de federale wetenschappelijke instellingen, | |
établissements scientifiques fédéraux, notamment l'article 7bis, § 1er, | inzonderheid op artikel 7bis, § 1, vervangen bij het koninklijk |
remplacé par l'arrêté royal du 25 février 2008; | besluit van 25 februari 2008; |
Vu l'arrêté royal du 25 février 2008 modifiant l'arrêté royal du 20 | Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 2008 tot wijziging van |
avril 1965 relatif au statut organique des établissements | het koninklijk besluit van 20 april 1965 betreffende het statuut der |
scientifiques de l'Etat, notamment l'article 21, § 1er; | wetenschappelijke instellingen van de Staat, inzonderheid op artikel |
Vu l'arrêté ministériel du 19 décembre 2008 relatif à la composition | 21, § 1; Gelet op het koninklijk besluit van 19 october 2008 betreffende de |
du conseil de direction du Musée royal de l'Afrique centrale; | samenstelling van de directieraad van het Koninklijk Museum voor |
Considérant qu'il convient, pour des raisons fonctionnelles, d'élargir | Midden-Afrika; Overwegende dat het, om functionele redenen, noodzakelijk is de |
la composition du conseil de direction du Musée royal de l'Afrique | samenstelling van de directieraad van het Koninklijk Museum voor |
centrale pour assurer une représentation de chaque division de | Midden-Afrika uit te breiden om een vertegenwoordiging van iedere |
l'institution au sein de cet organe; | afdeling van de instelling in dat orgaan te waarborgen; |
Considérant qu'il n'est plus possible de déclarer vacant d'emploi de | Overwegende dat het niet meer mogelijk is een betrekking van |
chef de département ou de chef de section dans les établissements | departements- of afdelingshoofd vacant te verklaren in de federale |
scientifiques fédéraux; | wetenschappelijke instellingen; |
Considérant qu'il y a lieu néanmoins de pouvoir permettre la | Overwegende dat niettemin de continuïteit van de wetenschappelijke |
continuité du service public scientifique et ainsi de pouvoir | openbare dienstverlening mogelijk moet kunnen worden gemaakt en zo een |
commissionner un agent de la classe SW2 ou SW3 à la fonction | ambtenaar van klasse SW2 of SW3 te kunnen aanstellen in de tijdelijke |
intérimaire de chef de département ou de chef de section pour assurer | functie van departementshoofd of afdelingshoofd om voor een |
une présence minimale de membres au conseil de direction; | minimum-aanwezigheid van leden in de directieraad te zorgen; |
Vu la proposition formulée par le Directeur général le 28 octobre | Gelet op het voorstel gedaan door de Algemeen Directeur op 28 oktober |
2010, | 2010, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Mme E. Cornelissen et M. L. André, agents de la classe |
Artikel 1.Mevr. E. Cornelissen en de heer L. André, ambtenaren van de |
SW3 au Musée royal de l'Afrique centrale, sont autorisés à porter le | klasse SW3 bij het Koninklijk Museum voor Midden-Afrika, gemachtigd de |
titre de chef de département a.i. et à en exercer les prérogatives | titel van wd. departementshoofd te dragen en de prerogatieven ervan |
pour une durée qui ne peut dépasser la durée du mandat visé à | uit te oefenen voor een duur die niet meer mag bedragen dan de duur |
l'article 2. | van het mandaat als bedoeld in artikel 2. |
Art. 2.Mme E. Cornelissen et M. L. André sont adjoints au conseil de |
Art. 2.Mevr. E. Cornelissen en de heer L. André worden aan de |
direction du Musée royal de l'Afrique centrale pour un mandat de deux ans. | directieraad van het Koninklijk Museum voor Midden-Afrika toegevoegd |
voor een mandaat van twee jaar. | |
Art. 3.L'arrêté ministériel du 19 décembre 2008 relatif à la |
Art. 3.Het ministerieel besluit van 19 december 2008 betreffende de |
composition du conseil de direction du Musée royal de l'Afrique | samenstelling van de directieraad van het Koninklijk Museum voor |
centrale est abrogé. | Midden-Afrika wordt opgeheven. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2010. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2010. |
Art. 5.Le président du Service public fédéral de Programmation |
Art. 5.De voorzitter van de Programmatorische federale |
Politique scientifique est chargé de l'exécution du présent arrêté. | overheidsdienst Wetenschapsbeleid is belast met de uitvoering van dit |
Bruxelles, le 12 juillet 2011. | besluit. Brussel, 12 juli 2011. |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |