← Retour vers "Arrêté ministériel portant retrait et interdiction de la mise sur le marché de la couverture anti-feu produite par Homesaver Fire, modèle K75 avec pour dimensions 1,20 m x 1,20 m "
Arrêté ministériel portant retrait et interdiction de la mise sur le marché de la couverture anti-feu produite par Homesaver Fire, modèle K75 avec pour dimensions 1,20 m x 1,20 m | Ministerieel besluit houdende intrekking en verbod van het op de markt brengen van de door Homesaver Fire geproduceerde brandwerende deken, model K75 met als afmetingen 1,20 m x 1,20 m |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
12 JUILLET 2010. - Arrêté ministériel portant retrait et interdiction | 12 JULI 2010. - Ministerieel besluit houdende intrekking en verbod van |
de la mise sur le marché de la couverture anti-feu produite par | het op de markt brengen van de door Homesaver Fire geproduceerde |
Homesaver Fire, modèle K75 avec pour dimensions 1,20 m x 1,20 m | brandwerende deken, model K75 met als afmetingen 1,20 m x 1,20 m |
Le Ministre du Climat et de l'Energie, | De Minister van Klimaat en Energie, |
Vu la loi du 9 février 1994 relative à la sécurité des produits et des | Gelet op de wet van 9 februari 1994 betreffende de veiligheid van |
services, l'article 2, remplacé par la loi du 18 décembre 2002, et | producten en diensten, artikel 2, vervangen bij de wet van 18 december |
l'article 4, remplacé par la loi du 4 avril 2001 et modifié par la loi | 2002, en artikel 4, vervangen bij de wet van 4 april 2001 en gewijzigd |
du 18 décembre 2002; | bij de wet van 18 december 2002; |
Considérant que la couverture anti-feu produite par Homesaver Fire, | Overwegende dat het door Homesaver Fire geproduceerde brandwerende |
modèle K75 avec pour dimensions 1,20 m x 1,20 m, doit être sûre pour | deken, model K75 met als afmetingen 1,20 m x 1,20 m, veilig voor de |
les utilisateurs; | gebruikers moet zijn; |
Considérant que les tests réalisés sur 3 exemplaires de ce produit par | Overwegende dat de uitgevoerde testen op 3 exemplaren van dit product |
l'ANPI (Association nationale pour la Protection contre l'Incendie et | door de ANPI (Nationale Vereniging voor brand- en |
le Vol) sur base de la norme EN 1869 : 1997 couvertures anti-feux ont mis en évidence une non-conformité à cette norme; Considérant que ce produit n'a en effet pas satisfait aux tests de performance au feu; que le produit s'est enflammé en moyenne après seulement 58 secondes alors qu'il aurait dû résister 15 minutes; Considérant que l'inaptitude grave du produit à résister au feu peut engendrer un danger grave de brûlure pour l'utilisateur ou risquer d'enflammer ce qui se trouve autour du foyer d'incendie; Considérant qu'une contre-expertise contradictoire réalisée le 14 avril 2010 auprès d'un autre laboratoire (Warringtonfiregent), en | diefstalbestrijding), op basis van de norm EN 1869 : 1997 brandwerende dekens, een niet-conformiteit ten opzichte van deze norm aan het licht hebben gebracht; Overwegende dat dit product niet voldeed aan de brandprestatietesten; het product vatte namelijk vuur na gemiddeld slechts 58 seconden, hoewel het 15 minuten zou moeten weerstaan aan het vuur; Overwegende dat deze ernstige ongeschiktheid van het product om aan het vuur te weerstaan, kan leiden tot ernstige brandwonden bij de gebruiker of een ontvlammingsrisico inhoudt voor wat zich rond de brandhaard bevindt; Overwegende dat een tegensprekelijke tegenexpertise bij een ander laboratorium (Warringtonfiregent), in het bijzijn van de distributeur |
présence du distributeur ANAF Luxembourg SARL, a confirmé cette | ANAF Luxembourg SARL, op 14 april 2010 deze niet-conformiteit met de |
non-conformité à la norme et la dangerosité du produit; | norm en het gevaar dat het product met zich meebrengt, bevestigde; |
Considérant que le producteur a contesté ces résultats et soutient que | Overwegende dat de producent deze resultaten heeft betwist en stelt |
son produit est sûr; qu'il a fourni les résultats positifs de tests | dat zijn product veilig is, dat hij de positieve resultaten van tests |
réalisés à sa demande sur ses produits par un laboratoire accrédité | heeft geleverd die op zijn verzoek op zijn producten door een |
selon les prescriptions de la norme; qu'il a également fourni des | geaccrediteerd laboratorium werden uitgevoerd volgens de voorschriften |
vidéos de ces tests; | van de norm, en dat hij ook video's van deze testen heeft bezorgd; |
Considérant que la norme EN 1869 : 1997 couvertures anti-feux n'est | Overwegende dat de norm EN 1869 : 1997 brandwerende dekens geen |
pas une norme harmonisée; | geharmoniseerde norm is; |
Considérant que l'exécution des tests, tels qu'ils sont décrits dans | Overwegende dat de uitvoering van de testen zoals beschreven in de |
la norme visée, laisse une certaine marge quant à la manipulation de | bedoelde norm een zekere ruimte laat voor wat betreft de manipulatie |
la couverture anti-feux, laquelle a un impact énorme sur la réussite | van het brandwerende deken, hetgeen een enorme impact heeft op het al |
ou non aux tests de conformité; | dan niet slagen voor de conformiteitstesten; |
Considérant que les manipulations et les conditions de sécurité | Overwegende dat de manipulaties en de veiligheidsvoorwaarden die |
nécessaires à la réussite des tests attestées par les vidéos du | noodzakelijk zijn voor het slagen van de testen die door de video's |
producteur ne sont pas compatibles avec la sécurité à laquelle les | van de producent worden aangetoond, niet verenigbaar zijn met de |
consommateurs peuvent raisonnablement s'attendre; | veiligheid die de consumenten redelijkerwijs kunnen verwachten; |
Considérant que l'obligation générale de sécurité doit être évaluée notamment en tenant compte de la sécurité à laquelle les consommateurs peuvent raisonnablement s'attendre; Considérant qu'un produit doit être sûr dans des conditions d'utilisation normales ou raisonnablement prévisibles; Considérant que le produit vise toutes les catégories de consommateurs, y compris les enfants et les personnes âgées; Considérant que l'inaptitude grave du produit à résister au feu lors d'une utilisation normale peut engendrer un danger grave de brûlure pour l'utilisateur ou risquer d'enflammer ce qui se trouve autour du foyer d'incendie; Considérant que ce produit doit par conséquent être considéré comme un produit dangereux; | Overwegende dat de algemene veiligheidsverplichting moet worden beoordeeld in het bijzonder door rekening te houden met de veiligheid die de consumenten redelijkerwijs kunnen verwachten; Overwegende dat een product moet veilig zijn bij normale of redelijkerwijs te verwachten gebruiksvoorwaarden; Overwegende dat het product zich richt tot alle categorieën van consumenten, inclusief kinderen en ouderen; Overwegende dat deze ernstige ongeschiktheid van het product om aan het vuur te weerstaan, tijdens het normaal gebruik, kan leiden tot ernstige brandwonden bij de gebruiker of een ontvlammingsrisico inhoudt voor wat zich rond de brandhaard bevindt; Overwegende dat dit product bijgevolg moet worden beschouwd als een gevaarlijk product; |
Considérant que, aussi bien le distributeur ANAF Luxembourg SARL (par | Overwegende dat zowel de distributeur ANAF Luxembourg SARL (per |
lettres recommandées des 22 septembre 2009 et 12 novembre 2009) que le | aangetekende brieven van 22 september 2009 en 12 november 2009) als de |
producteur Homesaver Fire (notamment les 7, 8, 12, 13 et 29 avril 2010 | producent Homesaver Fire (in het bijzonder op 7, 8, 12, 13 en 29 april |
et les 2, 9 et 11 mai 2010) ont été informés des non-conformités du | 2010 en op 2, 9 en 11 mei 2010) op de hoogte werden gebracht van de |
produit et des actions à entreprendre; | niet-conformiteiten van het product en de te ondernemen acties; |
Considérant que ces contacts tiennent lieu de consultation au sens de | Overwegende dat deze contacten als raadplegingen gelden in de zin van |
l'article 4, § 2, de la loi du 9 février 1994 relative à la sécurité | het artikel 4, § 2, van de wet van 9 februari 1994 betreffende de |
des produits et des services; | veiligheid van producten en diensten; |
Considérant que le producteur n'a pas pris les mesures demandées; | Overwegende dat de producent de gevraagde maatregelen niet genomen |
Considérant qu'il est donc nécessaire, dans l'intérêt de la sécurité | heeft; Overwegende dat het, in het belang van de veiligheid van de consument, |
du consommateur, d'éviter que ce produit ne se retrouve sur le marché | belangrijk is om te voorkomen dat dit product zich op de Belgische |
belge, | markt bevindt, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La mise sur le marché de la couverture anti-feu produite |
Artikel 1.Het op de markt brengen van het door Homesaver Fire |
par Homesaver Fire, modèle K75 avec pour dimensions 1,20 m x 1,20 m, | geproduceerde brandwerende deken, model K75 met als afmetingen 1,20 m |
est interdite. | x 1,20 m, is verboden. |
Art. 2.Le produit visé à l'article 1er doit être retiré du marché. |
Art. 2.Het product bedoeld in artikel 1 moet uit de handel worden |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
genomen. Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 12 juillet 2010. | Brussel, 12 juli 2010. |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |