← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à l'organisation de certains services de l'Administration des douanes et accises "
Arrêté ministériel relatif à l'organisation de certains services de l'Administration des douanes et accises | Ministerieel besluit betreffende de organisatie van sommige diensten van de Administratie der douane en accijnzen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
12 JUILLET 2006. - Arrêté ministériel relatif à l'organisation de | 12 JULI 2006. - Ministerieel besluit betreffende de organisatie van |
certains services de l'Administration des douanes et accises | sommige diensten van de Administratie der douane en accijnzen |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
Vu la loi générale sur les douanes et accises du 18 juillet 1977; | Gelet op de algemene wet inzake douane en accijnzen van 18 juli 1977; |
Vu l'arrêté royal du 29 octobre 1971 fixant le règlement organique du | Gelet op het koninklijk besluit van 29 oktober 1971 tot vaststelling |
Ministère des Finances, ainsi que les dispositions particulières y | van het organiek reglement van het Ministerie van Financiën en van de |
assurant l'exécution du Statut des agents de l'Etat, notamment | bijzondere bepalingen die er voorzien in de uitvoering van het Statuut |
l'article 2, 2°; | van het Rijkspersoneel, inzonderheid op het artikel 2, 2°; |
Vu l'arrêté ministériel du 25 octobre 1999 relatif à la | Gelet op het ministerieel besluit van 25 oktober 1999 betreffende de |
circonscription des services de l'Administration des douanes et | ambtsgebieden van de diensten van de Administratie der douane en |
accises; | accijnzen; |
Vu l'avis du comité de concertation de base n° 16/13 du 5 février | Gelet op het advies van het basisoverlegcomité nr. 16/13, van 5 |
2002, en exécution de l'article 11, § 1er, de la loi du 19 décembre | februari 2002 in uitvoering van artikel 11, § 1, van de wet van 19 |
1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les | december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en |
syndicats des agents relevant de ces autorités; | de vakbonden van haar personeel; |
Vu l'avis du Conseil des douanes de l'Union économique | Gelet op het advies van de Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse |
belgo-luxembourgeoise, du 23 janvier 2006 en exécution de l'article | Economische Unie, van 23 januari 2006 in uitvoering van artikel 15, |
15, point 2.b de la convention coordonnée, | punt 2.b van de gecoördineerde overeenkomst, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La section des accises de Braine-l'Alleud est supprimée. |
Artikel 1.De sectie der accijnzen van Eigenbrakel wordt afgeschaft. |
Art. 2.Il est créé une section des accises à Nivelles. |
Art. 2.Een sectie der accijnzen te Nijvel wordt opgericht. |
Art. 3.Le chiffre VI du tableau annexé à l'arrêté ministériel du 25 |
Art. 3.Het cijfer VI van de tabel gevoegd bij het ministerieel |
octobre 1999 relatif à la circonscription des services de | besluit van 25 oktober 1999 betreffende de ambtsgebieden van de |
l'Administration des douanes et accises est modifié comme suit : | diensten van de Administratie der douane en accijnzen wordt als volgt gewijzigd : |
- Le nom de la section des accises de Braine-l'Alleud ainsi que les | - De naam en de vermeldingen betreffende de sectie der accijnzen te |
mentions en regard sont supprimés; | Eigenbrakel worden geschrapt; |
- Les dispositions suivantes inhérentes à la section des accises de | - De volgende beschikkingen inherent aan de sectie der accijnzen te |
Nivelles sont à insérer entre les mentions relatives à Neerpelt et | Nijvel worden tussen de vermeldingen betreffende Neerpelt en Oostende |
Ostende : | ingevoegd : |
Nivelles : | Nijvel : |
Braine-l'Alleud, Braine-le-Château, Chastre, Court-Saint-Etienne, | Chastre, Court-Saint-Etienne, Eigenbrakel, Genepiën, Itter, |
Genappe, Ittre, La Hulpe, Lasne, Nivelles, Rebecq, Tubize, | Kasteelbrakel, Lasne, Nijvel, Rebecq, Terhulpen, Tubeke, |
Villers-la-Ville, Waterloo. | Villers-la-Ville, Waterloo. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 18 janvier 2002. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 18 januari 2002. |
Bruxelles, le 12 juillet 2006. | Brussel, 12 juli 2006. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |