← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à la fusion des centres régionaux de vérification de Beauraing et de Couvin au sein de l'Administration des douanes et accises "
Arrêté ministériel relatif à la fusion des centres régionaux de vérification de Beauraing et de Couvin au sein de l'Administration des douanes et accises | Ministerieel besluit betreffende de fusie van de gewestelijke verificatiecentra van Beauraing en Couvin bij de Administratie der douane en accijnzen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
12 JUILLET 2006. - Arrêté ministériel relatif à la fusion des centres | 12 JULI 2006. - Ministerieel besluit betreffende de fusie van de |
régionaux de vérification de Beauraing et de Couvin au sein de | gewestelijke verificatiecentra van Beauraing en Couvin bij de |
l'Administration des douanes et accises | Administratie der douane en accijnzen |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
Vu la loi générale sur les douanes et accises du 18 juillet 1977; | Gelet op de algemene wet inzake douane en accijnzen van 18 juli 1977; |
Vu l'arrêté royal du 29 octobre 1971 fixant le règlement organique du | Gelet op het koninklijk besluit van 29 oktober 1971 tot vaststelling |
Ministère des Finances, ainsi que les dispositions particulières y | van het organiek reglement van het Ministerie van Financiën en van de |
assurant l'exécution du Statut des agents de l'Etat, notamment | bijzondere bepalingen die er voorzien in de uitvoering van het Statuut |
l'article 2, 2°; | van het Rijkspersoneel, inzonderheid op het artikel 2, 2°; |
Vu l'arrêté ministériel du 25 octobre 1999 relatif à la | Gelet op het ministerieel besluit van 25 oktober 1999 betreffende de |
circonscription des services de l'Administration des douanes et | ambtsgebieden van de diensten van de Administratie der douane en |
accises; | accijnzen; |
Vu l'avis du comité de concertation de base n° 20 du 6 mai 2003, en | Gelet op het advies van het Basisoverlegcomité nr. 20, van 6 mei 2003 |
exécution de l'article 11, § 1, de la loi du 19 décembre 1974 | in uitvoering van artikel 11, § 1, van de wet van 19 december 1974 tot |
organisant les relations entre les autorités publiques et les | regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van |
syndicats des agents relevant de ces autorités; | haar personeel; |
Vu l'avis du Conseil des douanes de l'Union économique | Gelet op het advies van de Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse |
belgo-luxembourgeoise, du 23 janvier 2006 en exécution de l'article | Economische Unie, van 23 januari 2006 in uitvoering van artikel 15, |
15, point 2.b de la convention coordonnée, | punt 2.b van de gecoördineerde overeenkomst, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le chiffre V du tableau annexé à l'arrêté ministériel du |
Artikel 1.Het cijfer V van de tabel gevoegd bij het ministerieel |
25 octobre 1999 relatif à la circonscription des services de | besluit van 25 oktober 1999 betreffende de ambtsgebieden van de |
l'Administration des douanes et accises est modifié comme suit : | diensten van de Administratie der douane en accijnzen wordt als volgt |
- a) Le nom du centre régional de vérification des douanes de | gewijzigd : - a) Het gewestelijk verificatiecentrum der douane te Beauraing alsook |
Beauraing ainsi que les mentions figurant en regard sont supprimés; | de betreffende vermeldingen worden geschrapt; |
- b) Les mentions relatives au centre régional de vérification des | - b) De beschikkingen inherent aan het gewestelijk verificatiecentrum |
douanes de Couvin sont à remplacées par les dispositions suivantes : | der douane van Couvin worden vervangen door : |
Couvin : | Couvin : |
Beauraing, Bièvre, Cerfontaine, Chimay, Couvin, Dinant, Doische, | Beauraing, Bièvre, Cerfontaine, Chimay, Couvin, Dinant, Doische, |
Froidchapelle, Gedinne, Hastière, Houyet, Momignies, Onhaye, | Froidchapelle, Gedinne, Hastière, Houyet, Momignies, Onhaye, |
Philippeville, Rochefort, Sivry-Ranse, Viroinval, Vresse-sur-Semois. | Philippeville, Rochefort, Sivry-Rance, Viroinval, Vresse-sur-Semois. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2003. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2003. |
Bruxelles, le 12 juillet 2006. | Brussel, 12 juli 2006. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |